Translation of "Prozess verfolgen" in English

Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Europarl v8

Wir müssen diesen Prozess nur rational verfolgen.
We only need to carry out that process rationally.
Europarl v8

Ich werde den Prozess sehr genau verfolgen.
I am going to be watching the process very carefully.
Europarl v8

Außerdem macht es Sinn für uns, einen möglichst geradlinigen Prozess zu verfolgen.
It also makes sense for us to have as straightforward a process as possible.
Europarl v8

Außerdem können die nationalen Parlamente und die Bürger so den Prozess leichter verfolgen.
Moreover, it would then be easier for national parliaments and citizens to follow the process.
Europarl v8

Die Europäische Union wird diesen Prozess aufmerksam verfolgen.
The European Union will observe this process closely.
TildeMODEL v2018

Die internationale Gemeinschaft wird diesen Prozess aufmerksam verfolgen.
The International Community will follow closely this process.
TildeMODEL v2018

Um jede Bewegung einer Person ohne Prozess zu verfolgen.
To track a person's every move without due process.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt den Prozess der Gesteinsbildung verfolgen.
You can follow the process of the formation of rocks.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Chargen über den gesamten Prozess verfolgen?
How can I follow my batches across the entire process?
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Prozess der Produktion verfolgen und halten Sie aktualisiert.
We will follow up the process of production and keep you updated.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den weiteren politischen Prozess verfolgen.
We will continue to monitor the political developments.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Serialnummern über den gesamten Prozess verfolgen?
How can I follow my serial numbers across the entire process?
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Welt wird diesen Prozess verfolgen, und jede unserer Diskussionen und Entscheidungen.
The whole world will be following this trial, and every argument and decision we make.
OpenSubtitles v2018

Und du bist dir sicher, dass du in deiner Freizeit einen Prozess verfolgen möchtest?
So, you're sure you want to be watching a trial on your time off?
OpenSubtitles v2018

Der EWSA sollte eine Studiengruppe einrichten, um diesen Prozess zu verfolgen und dazu beizutragen.
The EESC should set up a study group to follow and contribute to this process.
TildeMODEL v2018

Der Ingenieur bei Envotherm kann sich mit der Anlage verbinden und den Prozess online verfolgen.
Envotherm's engineer can connect to the plant and track the process online.
ParaCrawl v7.1

Alles, was Sie brauchen, ist, uns zu kontaktieren und diesen Prozess zu verfolgen.
All you need is to contact us and to follow this process.
CCAligned v1

Darin ist ein Link zur Sendungsverfolgung enthalten, sodass Sie den Prozess jederzeit verfolgen können.
It will contain a tracking link so you can follow the process at any time.
ParaCrawl v7.1

Wir errterten einen Bericht ber die bisher stattgefundenen intensivierten Dialoge und werden den Prozess weiterhin verfolgen.
We considered a report on the intensified dialogues which have taken place so far and will continue to follow the process.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diesen Prozess verfolgen können, weil ich einige Reisen in dieses Land unternommen und 1998 an der damals sehr groß angelegten Wahlbeobachtung teilgenommen habe.
The reason why I have been able to follow this process is that I have visited the country a number of times and was one of the many who observed the elections in 1998.
Europarl v8

Ich halte es für ein großes Versagen, geradezu für einen Verrat der politischen Elite – gerade in der Verantwortung den jungen Menschen gegenüber –, wenn wir diesen Prozess weiter verfolgen.
If we go on with this process, then that is something I regard as a great failure, and, indeed, particularly in view of its responsibility towards young people – as an act of betrayal by the political elite.
Europarl v8

Ich kann Ihnen zum Schluss mitteilen, Herr Kommissar, dass der Ausschuss für internationalen Handel des Europäischen Parlaments diesen ganzen Prozess genau verfolgen wird, weil wir glauben, dass der von der Kommission unternommene Schritt eine erste Aktion ist und dass sie durch eine positive Haltung begleitet werden muss, damit sich China und andere Länder wie Vietnam bessere Möglichkeiten im internationalen Handel bieten, aber unter gemeinsamer Respektierung der Bestimmungen, die wir uns gegeben haben.
In conclusion, I can tell you, Commissioner, that the European Parliament’s Committee on International Trade is going to follow the whole of this process very closely, because we believe that the step taken by the Commission is a first step and that it must be accompanied by an attitude in favour of China and other countries, such as Vietnam, having greater opportunities within international trade while jointly respecting the rules we have laid down.
Europarl v8

Wie wir wissen, hat es Fälle gegeben, in denen die Pressefreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung verletzt worden sind, und wir müssen diesen ganzen Prozess sehr aufmerksam verfolgen.
We have seen that the freedom of the press and freedom of expression are sometimes violated and we must follow this whole process very carefully.
Europarl v8

Wir alle im Europäischen Parlament – und insbesondere ich als Berichterstatter für die europäische Nachbarschaftspolitik – werden diesen Prozess genauestens verfolgen.
We in the European Parliament – and I in particular, as the rapporteur for the European Neighbourhood Policy – will all be closely monitoring this process.
Europarl v8

Ein wichtiger Aspekt ist, dass wir von nun an einen Kommissar haben, der sich mit dem Ausschuss einmal im Monat zusammensetzt, um diesen Prozess zu verfolgen.
A key element is that we will now have a commissioner who will meet with the committee once a month in order to follow this process.
Europarl v8

Die Kommission wird diesen Prozess genau verfolgen, um sicherzustellen, dass die Grundrechte von EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern gleichermaßen gewahrt werden.
The Commission will be carefully monitoring the process to ensure that fundamental rights of both EU and non-EU citizens are equally upheld.
TildeMODEL v2018