Translation of "Prozentualen verhältnis" in English
Das
wird
allerdings
alle
Länder
entsprechend
dem
prozentualen
Verhältnis
belasten.
But
this
will
hit
all
the
countries
to
an
extent
equal
to
the
percentage
ratio
of
the
cut-off.
EUbookshop v2
Dazu
wird
der
Buchungsbetrag
entsprechend
dem
prozentualen
Verhältnis
aus
der
Kopiervorlage
verteilt.
For
this
purpose,
the
posting
amount
is
allocated
according
to
the
percentage
from
the
copy
template.
ParaCrawl v7.1
Die
Kratzfestigkeit
wird
ermittelt
aus
dem
prozentualen
Verhältnis
der
Reflexionsintensitäten
nach
und
vor
dem
Test.
The
resistance
to
scratching
is
determined
from
the
percentage
ratio
of
the
reflection
intensities
after
and
before
the
test.
EuroPat v2
Die
Eigenkapitalquote
errechnet
sich
aus
dem
prozentualen
Verhältnis
des
Eigenkapitals
zur
Bilanzsumme
eines
Unternehmens.
The
equity
ratio
is
calculated
from
the
ratio
of
equity
to
a
companyÂ
?s
total
assets.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
sollten
wir
den
Vorschlag
unterstützen,
einen
Teil
der
den
einzelnen
Ländern
zugewiesenen
Quoten
vorübergehend
einzufrieren
und
einen
Ausgleichmechanismus
für
Erzeuger,
die
gezwungen
sind,
einen
Teil
ihrer
Herden
im
prozentualen
Verhältnis
zur
eingefroreren
Quote
zu
vernichten,
zu
etablieren.
In
particular,
for
the
purpose
of
restoring
the
balance
of
supply
and
demand,
we
should
support
the
proposal
temporarily
to
freeze
part
of
the
quotas
assigned
to
individual
States
and
to
provide
for
a
compensation
mechanism
for
producers
forced
to
destroy
part
of
their
herds
that
is
proportionate
to
the
percentage
of
the
milk
quota
frozen.
Europarl v8
Bei
der
in
Brutto-
Subventionsäquivalent
ausgedrückten
Beihilfeintensität
handelt
es
sich
um
den
abgezinsten
Wert
der
Beihilfe
im
prozentualen
Verhältnis
zum
abgezinsten
Wert
der
beihilfefähigen
Kosten.
The
aid
intensity
in
gross
grant
equivalent
is
the
discounted
value
of
the
aid
expressed
as
a
percentage
of
the
discounted
value
of
the
eligible
costs.
DGT v2019
Die
Schweiz
beteiligt
sich
an
den
sonstigen
Verwaltungskosten
oder
operativen
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
dieses
Abkommens
durch
einen
Jahresbeitrag
zum
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Union,
der
dem
prozentualen
Verhältnis
ihres
Bruttoinlandsprodukts
zum
Bruttoinlandsprodukt
aller
teilnehmenden
Staaten
entspricht.
As
for
the
other
administrative
and
operating
costs
associated
with
implementing
this
Agreement,
Switzerland
shall
contribute
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
an
annual
sum
calculated
in
accordance
with
its
gross
domestic
product
as
a
percentage
of
the
gross
domestic
product
of
all
the
participating
States.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Teil
werden
die
Aufwendungen
für
staatliche
Beihilfen
in
der
Union
und
nach
Mitgliedstaaten
im
prozentualen
Verhältnis
zum
BIP
dargestellt.
The
first
part
of
the
present
Scoreboard
shows
State
aid
expenditure
in
the
Union
and
in
each
Member
State
expressed
as
a
percentage
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Teil
dieser
Ausgabe
des
Beihilfenanzeigers
werden
die
Ausgaben
für
Beihilfen
in
der
Union
seit
1990
im
prozentualen
Verhältnis
zum
BIP
sowie
in
absoluten
Zahlen
wiedergegeben.
The
first
part
of
the
present
Scoreboard
shows
State
aid
expenditure
in
the
Union
since
1990
expressed
as
a
percentage
of
GDP
and
in
absolute
values.
TildeMODEL v2018
Die
Rentabilität
der
WestLB,
gemessen
am
Gewinn
vor
Steuern
im
prozentualen
Verhältnis
zu
den
Eigenmitteln
auf
Konzernebene,
lag
im
Durchschnitt
der
acht
Jahre
vor
Eingliederung
der
Wfa
(1984
—
1991)
bei
höchstens
6,6
%,
ohne
klare
Aufwärtstendenz.
WestLB's
profitability,
measured
by
pre-tax
profits
as
a
percentage
of
capital
and
reserves
at
group
level,
did
not
exceed
6,6
%
on
average
over
the
eight
years
preceding
the
transfer
of
Wfa
(1984-91)
and
showed
no
clear
upward
tendency.
DGT v2019
Der
den
natürlichen
Wassergehalt
übersteigende
Teil
des
ge
samten
Wassergehalts
bildet
den
Fremdwassergehalt
im
prozentualen
Verhältnis
zum
Gewicht
des
nicht
aufgetauten
Schlachttierkörpers
ohne
Umhüllung
und
ohne
eingelegte
Schlachtabfälle.
That
part
of
the
total
water
content
in
excess
of
the
physiological
water
content
shall
represent
the
extraneous
water
content,
expressed
as
a
percentage
by
weight
of
the
unthawed
carcase
without
wrapping
or
offal.
EUbookshop v2
Und
schließlich
zeigt
Grafik
A-4
die
neuesten
Werte
für
den
Gesamtbelastungsquotient,
d.
h.
für
die
Zahl
der
Menschen
unter
20
und
ab
60
Jahren
im
prozentualen
Verhältnis
zur
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
von
20
bis
59
Jahren.
Lastly,
figure
A-4
shows
the
recent
total
age
dependency
ratio,
i.e.
the
number
of
people
aged
019
and
60
and
over
expressed
as
a
percentage
of
the
population
aged
20-59.
EUbookshop v2
Die
Ausführung
dieses
Verfahrens
bedingt,
daß
eine
genau
definierte
und
reproduzierbare
Flüssigkeitsmenge
gleichmäßig
im
prozentualen
Verhältnis
zum
Gewicht
des
Flächengebildes
aufgetragen
werden
kann,
und
zwar
in
zwei
direkt
aufeinanderfolgenden
Auftragungen.
The
process
requires
that
exactly
defined
and
reproducible
liquid
quantities
are
uniformly
applied
in
a
certain
percent
proportion
to
the
weight
of
the
fabric
or
web
and
in
two
directly
following
applications.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Steuern
einer
aus
mehreren
Achsbewegungen
resultierenden
Bewegung
eines
Maschinenelementes
zwischen
zwei
Raumpunkten
gemäß
einstellbaren
Override-Werten,
d.h.,
dem
jeweils
vorzugsweise
prozentualen
Verhältnis
der
angestrebten
Geschwindigkeit
des
Maschinenelementes
zu
dessen
vorgegebener
regulärer
Betriebsgeschwindigkeit.
The
invention
relates
to
a
method
for
controlling
a
resultant
motion,
consisting
of
component
movements
along
a
plurality
of
coordinate
axes,
of
a
machine
element
between
two
points
in
space
in
accordance
with
selectively
variable
override
values
(i.e.,
ratios
of
desired
velocities
of
the
machine
element
to
a
predetermined
normal
operating
velocity
of
the
element,
the
ratios
preferably
being
expressed
as
percentages
of
the
normal
operating
velocity).
EuroPat v2
Für
den
Fall,
daß
die
reguläre
Geschwindigkeit
reduziert
werden
soll,
wenn
beispielsweise
für
Testzwecke
einzelne
Bewegungsvorgänge
eines
Roboters
quasi
in
Zeitlupe
ablaufen
sollen,
wird
dazu
die
Geschwindigkeit
über
einen
sogenannten
Override-Geber
in
einem
einzustellenden
prozentualen
Verhältnis
begrenzt.
If,
for
instance,
a
robot
is
to
be
run
in
slow
motion
for
testing
purposes,
the
velocities
of
movement
along
the
coordinate
axes
are
limited
to
an
adjustable
percentage
of
the
normal
velocity
by
means
of
a
so-called
override
generator.
EuroPat v2
Dies
garantiert,
daß
im
prozentualen
Verhältnis,
die
mit
geringfügigem
Energieaufwand
eingefahrene
Arbeit
in
den
Druckumfahrräumen
im
weitaus
größeren
Prozentualverhältnis
von
den
Zylindern
als
Arbeitsleistung
abgenommen
werden
kann,
vorausgesetzt
die
Konstruktionsparameter
eines
Umströmkompressors,
d.h,
die
Anschlußstutzen
der
Kammern
innerhalb
der
einzelnen
Verdichterstufen
werden
mit
eingebauten
Rückschlagventilen
mit
Druckrichtung
zur
Druckumlaufleistung
28
öffnend
verbunden
und
innerhalb
des
Überströmungs-
bzw.
Umfahrprozesses
liegt
der
sich
jeweils
verändernde
Saugdruck
vom
Druckumfahrraum
16,
aus
welchem
das
kompressive
Medium
ausgefahren
wird,
innerhalb
des
Umströmkompressors
kehrseitig
auf
die
Fläche
der
Teile,
welche
zur
Verdichtung
beitragen,
an.
Accordingly,
the
energy
provided
to
the
pressure
diversion
chambers
16
at
a
low
rate
can
be
used
as
effective
power
at
a
much
higher
ratio,
provided
the
parameters
of
the
design
of
a
diversity
compressor
are
selected
appropriately,
i.e.,
the
connecting
sockets
of
the
chambers
within
the
individual
levels
of
compression
being
connected
to
pressure
diversion
line
28
via
non-return
valves
integrated
in
the
circuit
and
directing
the
pressure
flow
to
the
pressure
diversion
line
28,
and
the
low-pressure
in
pressure
diversion
chamber
16,
where
the
compressed
operating
fluid
comes
from,
with
said
low
pressure
varying
in
the
course
of
the
equalization
or
transfer
of
pressure,
is
alternately
applied
within
the
compressor
to
the
areas
of
the
parts
which
contribute
to
the
compression.
EuroPat v2
Das
für
die
Herstellung
der
Deckschicht
einzusetzende
überzugsmittel
enthält
als
Bindemittel
vorzugsweise
die
gleichen
strahlenhärtbaren
Komponenten
wie
für
das
Grundiermittel
angegeben,
und
im
gleichen
prozentualen
Verhältnis.
The
coating
compound
used
for
the
top
coat
preferably
contains,
as
binder,
the
same
radiation-hardenable
components
as
those
indicated
for
the
primer,
and
in
the
same
percentage
proportions.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Weiterbildung
dieses
erfindungsgemäßen
Verfahrens
steht
das
Stromniveau,
mit
dem
der
tatsächliche
Ausgangsstrom
der
Stromversorgung
verglichen
wird,
in
einem
prozentualen
Verhältnis
zum
Stromsollwert,
wie
er
im
jeweiligen
Bearbeitungsmodus
zur
Anwendung
kommt.
In
accordance
of
the
more
limited
aspect
of
the
present
invention,
the
current
level
which
the
actual
output
current
of
the
power
supply
is
compared
is
a
percentage
of
the
set
current
used
in
the
cutting
mode
of
the
operation.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Ausgestaltung
der
Erfindung
steht
das
Stromniveau,
mit
dem
der
Momentanstrom
von
der
Stromversorgung
verglichen
wird,
in
einem
prozentualen
Verhältnis
zu
dem
Sollwert
des
Schneidstroms,
auf
den
die
Stromversorgung
eingestellt
ist.
In
accordance
with
an
aspect
of
the
invention,
the
current
level
to
which
the
actual
current
from
the
power
supply
is
compared
to
a
current
level
that
has
a
percentage
relationship
to
the
set
cutting
current
to
which
the
power
supply
is
being
regulated.
EuroPat v2
Diese
Operation
soll
voll
eingezahlte
und
noch
abrufbare
Anteile
in
einem
prozentualen
Verhältnis
von
22,5
%
zu
77,5
%
umfassen.
This
operation
will
involve
paid-in
shares
and
callable
shares
in
the
following
proportions:
22.5
%
of
the
subscribed
shares
will
be
a
full
number
of
paid-in
shares
and
the
remainder
will
be
callable
shares.
EUbookshop v2
Diese
Operation
umfasst
voll
eingezahlte
und
noch
abrufbare
Anteile
in
einem
prozentualen
Verhältnis
von
22,5
%
zu
77,5
%.
This
operation
involves
paid-in
shares
and
callable
shares
in
the
following
proportions:
22.5
%
of
the
subscribed
shares
represent
a
full
number
of
paid-in
shares
and
the
remainder
will
be
callable
shares.
EUbookshop v2
Die
Operation
sollte
als
die
einzige
wirksame
Behandlungsmethode
anerkannt
werden,
wenn
wir
nicht
über
halbe
Maßnahmen
sprechen,
nicht
über
die
Wirksamkeit
in
einem
oder
einem
anderen
prozentualen
Verhältnis,
nämlich
über
eine
Kardinallösung
des
Problems.
The
operation
should
be
recognized
as
the
only
effective
method
of
treatment,
if
we
are
not
talking
about
half
measures,
not
about
the
effectiveness
in
one
or
another
percentage
ratio,
namely,
the
cardinal
solution
of
the
problem.
ParaCrawl v7.1