Translation of "Prozent ausmachen" in English
Diese
Modelle
kommen
Frauen
entgegen,
die
60
Prozent
der
Belegschaft
ausmachen.
This
model
clearly
appeals
to
women,
who
make
up
60
percent
of
the
workforce
at
her
company.
ParaCrawl v7.1
Bis
2025
sollen
Elektrofahrzeuge
50
Prozent
unseres
Umsatzes
ausmachen.
We
aim
to
have
electric
cars
making
up
50
per
cent
of
our
sales
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Lärm
wird
die
Hauptursache
für
Schwerhörigkeit
in
37
Prozent
aller
Fälle
ausmachen.
Noise
will
be
the
major
cause
of
hearing
loss
in
37
percent
of
all
instances.
ParaCrawl v7.1
Für
Standard
PVC-Materialien
wird
der
Anteil
bald
50
Prozent
ausmachen.
This
portion
will
soon
amount
to
50%
in
standard
PVC
materials.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
bis
drei
Jahren
sollen
sie
70
Prozent
des
Umsatzes
ausmachen.
In
two
to
three
years
they
are
expected
to
account
for
70
percent
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
werden
voraussichtlich
rund
9
bis
10
Prozent
des
Umsatzes
ausmachen.
Capital
expenditure
is
expected
to
be
around
9%
to
10%
of
revenues.
ParaCrawl v7.1
Der
zweitstärkste
Bereich
sind
die
Rucksäcke,
die
25
Prozent
unseres
Umsatzes
ausmachen.
The
second
largest
product
group,
backpacks,
accounts
for
25
percent
of
our
sales.
ParaCrawl v7.1
Bis
2030
sollen
sie
in
der
Schweiz
10
Prozent
der
Waldfläche
ausmachen.
The
aim
is
for
such
reserves
to
make
up
10
per
cent
of
the
forest
area
in
Switzerland
by
2030.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
können
Wasserverluste
in
Nordamerika
zwischen
20
und
30
Prozent
ausmachen.
In
fact,
in
North
America,
NRW
can
amount
to
between
20
percent
and
30
percent.
ParaCrawl v7.1
Frauen
werden,
obwohl
sie
über
50
Prozent
der
Bevölkerung
ausmachen,
noch
immer
diskriminiert.
Women,
despite
the
fact
that
they
make
up
over
50
%
of
the
population,
are
still
discriminated
against.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
kann
der
Unterschied
zwischen
HIV-Subtypen
von
verschiedenen
Patienten
bis
zu
35
Prozent
ausmachen.
In
contrast,
the
genetic
difference
between
HIV
subtypes
from
different
patients
may
be
as
much
as
35
percent.
TED2020 v1
Bis
2012
werden
die
griechischen
Staatschulden
über
160
Prozent
des
BIP
ausmachen
und
weiter
steigen.
By
2012,
Greek
public
debt
will
be
above
160%
of
GDP
and
rising.
News-Commentary v14
Kritiker
weisen
darauf
hin,
dass
die
gute
alte
unseriöse
Darlehenspolitik
90
Prozent
der
Bankenverluste
ausmachen.
Critics
point
out
that
“plain
old
bad
lending”
by
the
commercial
banks
accounted
for
90%
of
banks’
losses.
News-Commentary v14
Das
Landschaftsbild
ist
geprägt
von
Wald
und
Wasser,
welche
etwa
75
Prozent
der
Gesamtgemarkungsfläche
ausmachen.
The
local
scenery
is
characterized
by
forest
and
water,
which
make
up
75%
of
the
municipal
area.
WikiMatrix v1
Japan
ist
eine
Dienstleistungswirtschaft,
in
der
Dienstleistungen
mehr
als
fünfzig
Prozent
des
BNP
ausmachen.
Japan
is
a
service
economy,
in
which
services
account
for
more
than
50%
of
the
GNP.
Tatoeba v2021-03-10
Wisst
ihr,
dass
die
alten
Menschen
in
Rom
21,5
Prozent
der
Bevölkerung
ausmachen?
Do
you
know
that
in
Rome
the
elderly
make
up
21.5%
of
the
population?
ParaCrawl v7.1
Das
Paradoxe
aber
ist,
dass
diese
50
Prozent
weniger
als
zehn
Prozent
unseres
Einkaufsvolumens
ausmachen.
Paradoxically,
this
50
percent
makes
up
less
than
ten
percent
of
our
actual
purchasing
volume.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Kosten
des
Bebens
in
Japans
sollen
schätzungsweise
6
Prozent
des
BIP
ausmachen.
The
economic
costs
of
the
earthquake
in
Japan
are
estimated
at
6
per
cent
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihr
benennen
sich
die
Sunniten,
die
rund
90
Prozent
der
Muslime
ausmachen.
Following
this,
the
community
called
themselves
the
Sunni,
who
now
make
up
about
90%
of
Muslims.
ParaCrawl v7.1
Angeführt
wird
die
Statistik
durch
Kollisionen
mit
Rehwild,
die
über
80
Prozent
der
Gesamtbilanz
ausmachen.
At
the
top
of
the
statistics
table
are
collisions
with
roe
deer,
which
account
for
more
than
80
percent
of
the
total
incidents.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verfahren
sind
oft
so
aufwendig,
dass
sie
bis
zu
30
Prozent
des
Metallpreises
ausmachen.
In
many
cases
these
processes
are
so
complicated
that
they
account
for
up
to
30
per
cent
of
the
metal
price.
ParaCrawl v7.1
Woraus
bestehen
die
unbekannte
dunkle
Materie
und
dunkle
Energie,
die
96
Prozent
des
Universums
ausmachen?
What
exactly
are
the
unknown
dark
matter
and
dark
energy,
which
make
up
96
percent
of
the
universe?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
18
Prozent
der
Bevölkerung
ausmachen,
bleiben
sie
politisch
und
sozial
marginalisiert.
In
spite
of
being
18
percent
of
the
population,
they
remain
socially
and
politically
marginalised.
ParaCrawl v7.1
Der
auf
den
zweiten
Ausgang
ausgekoppelte
Leistungsanteil
sollte
nur
wenige
Prozent
der
Gesamtleistung
ausmachen.
The
power
fraction
coupled
out
to
the
photo-detector
at
the
second
output
should
amount
to
only
a
few
percent
of
the
total
power.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
des
Angebots
muss
die
Aktienkomponente
jedoch
mindestens
33
Prozent
des
Gesamtwertes
ausmachen.
At
the
point
in
time
the
offer
is
made
public,
however,
the
share
of
equities
needs
to
be
at
least
33
percent
of
the
total
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Serben,
die
37
Prozent
der
Bevölkerung
ausmachen,
identifizieren
sich
nicht
damit.
The
Serbs,
who
represent
37
percent
of
the
population,
do
not
identify
with
the
country.
ParaCrawl v7.1