Translation of "Prozent ausmachen" in English

Diese Modelle kommen Frauen entgegen, die 60 Prozent der Belegschaft ausmachen.
This model clearly appeals to women, who make up 60 percent of the workforce at her company.
ParaCrawl v7.1

Bis 2025 sollen Elektrofahrzeuge 50 Prozent unseres Umsatzes ausmachen.
We aim to have electric cars making up 50 per cent of our sales by 2025.
ParaCrawl v7.1

Lärm wird die Hauptursache für Schwerhörigkeit in 37 Prozent aller Fälle ausmachen.
Noise will be the major cause of hearing loss in 37 percent of all instances.
ParaCrawl v7.1

Für Standard PVC-Materialien wird der Anteil bald 50 Prozent ausmachen.
This portion will soon amount to 50% in standard PVC materials.
ParaCrawl v7.1

In zwei bis drei Jahren sollen sie 70 Prozent des Umsatzes ausmachen.
In two to three years they are expected to account for 70 percent of sales.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen werden voraussichtlich rund 9 bis 10 Prozent des Umsatzes ausmachen.
Capital expenditure is expected to be around 9% to 10% of revenues.
ParaCrawl v7.1

Der zweitstärkste Bereich sind die Rucksäcke, die 25 Prozent unseres Umsatzes ausmachen.
The second largest product group, backpacks, accounts for 25 percent of our sales.
ParaCrawl v7.1

Bis 2030 sollen sie in der Schweiz 10 Prozent der Waldfläche ausmachen.
The aim is for such reserves to make up 10 per cent of the forest area in Switzerland by 2030.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich können Wasserverluste in Nordamerika zwischen 20 und 30 Prozent ausmachen.
In fact, in North America, NRW can amount to between 20 percent and 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Frauen werden, obwohl sie über 50 Prozent der Bevölkerung ausmachen, noch immer diskriminiert.
Women, despite the fact that they make up over 50 % of the population, are still discriminated against.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu kann der Unterschied zwischen HIV-Subtypen von verschiedenen Patienten bis zu 35 Prozent ausmachen.
In contrast, the genetic difference between HIV subtypes from different patients may be as much as 35 percent.
TED2020 v1

Bis 2012 werden die griechischen Staatschulden über 160 Prozent des BIP ausmachen und weiter steigen.
By 2012, Greek public debt will be above 160% of GDP and rising.
News-Commentary v14

Kritiker weisen darauf hin, dass die gute alte unseriöse Darlehenspolitik 90 Prozent der Bankenverluste ausmachen.
Critics point out that “plain old bad lending” by the commercial banks accounted for 90% of banks’ losses.
News-Commentary v14

Das Landschaftsbild ist geprägt von Wald und Wasser, welche etwa 75 Prozent der Gesamtgemarkungsfläche ausmachen.
The local scenery is characterized by forest and water, which make up 75% of the municipal area.
WikiMatrix v1

Japan ist eine Dienstleistungswirtschaft, in der Dienstleistungen mehr als fünfzig Prozent des BNP ausmachen.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr, dass die alten Menschen in Rom 21,5 Prozent der Bevölkerung ausmachen?
Do you know that in Rome the elderly make up 21.5% of the population?
ParaCrawl v7.1

Das Paradoxe aber ist, dass diese 50 Prozent weniger als zehn Prozent unseres Einkaufsvolumens ausmachen.
Paradoxically, this 50 percent makes up less than ten percent of our actual purchasing volume.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Kosten des Bebens in Japans sollen schätzungsweise 6 Prozent des BIP ausmachen.
The economic costs of the earthquake in Japan are estimated at 6 per cent of GDP.
ParaCrawl v7.1

Nach ihr benennen sich die Sunniten, die rund 90 Prozent der Muslime ausmachen.
Following this, the community called themselves the Sunni, who now make up about 90% of Muslims.
ParaCrawl v7.1

Angeführt wird die Statistik durch Kollisionen mit Rehwild, die über 80 Prozent der Gesamtbilanz ausmachen.
At the top of the statistics table are collisions with roe deer, which account for more than 80 percent of the total incidents.
ParaCrawl v7.1

Diese Verfahren sind oft so aufwendig, dass sie bis zu 30 Prozent des Metallpreises ausmachen.
In many cases these processes are so complicated that they account for up to 30 per cent of the metal price.
ParaCrawl v7.1

Woraus bestehen die unbekannte dunkle Materie und dunkle Energie, die 96 Prozent des Universums ausmachen?
What exactly are the unknown dark matter and dark energy, which make up 96 percent of the universe?
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie 18 Prozent der Bevölkerung ausmachen, bleiben sie politisch und sozial marginalisiert.
In spite of being 18 percent of the population, they remain socially and politically marginalised.
ParaCrawl v7.1

Der auf den zweiten Ausgang ausgekoppelte Leistungsanteil sollte nur wenige Prozent der Gesamtleistung ausmachen.
The power fraction coupled out to the photo-detector at the second output should amount to only a few percent of the total power.
EuroPat v2

Zum Zeitpunkt der Bekanntgabe des Angebots muss die Aktienkomponente jedoch mindestens 33 Prozent des Gesamtwertes ausmachen.
At the point in time the offer is made public, however, the share of equities needs to be at least 33 percent of the total value.
ParaCrawl v7.1

Die Serben, die 37 Prozent der Bevölkerung ausmachen, identifizieren sich nicht damit.
The Serbs, who represent 37 percent of the population, do not identify with the country.
ParaCrawl v7.1