Translation of "Protokoll geführt" in English

Wird Protokoll geführt über das Beschlußfassungsverfahren?
Are minutes of the decision-making process kept?
Europarl v8

Nach Aussage Finnlands wurde bei diesen Beratungen nicht Protokoll geführt.
Finland has nevertheless submitted to the Commission presentations made at such informal meetings or at meetings of ÅI’s board.
DGT v2019

Gut, dass Sie Protokoll geführt haben.
It's good you kept a record.
OpenSubtitles v2018

Wird Protokoll geführt über das Beschlußfassungsverfahren?
Are minutes of the decision-making process kept?
EUbookshop v2

Über jede Probe, über jeden Arbeitsschritt muss akribisch Protokoll geführt werden.
Meticulous records have to be compiled for every sample and each stage of the process.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein tägliches Protokoll geführt werden.
Daily records must be kept
CCAligned v1

Über die Verhandlung wird ein Protokoll geführt.
The meeting needs to be recorded in the minutes.
ParaCrawl v7.1

Über alle Prüfungen wird ein Protokoll geführt, das für Audit-Zwecke geeignet ist.
A record of all tests is maintained that is suitable for audit purposes.
ParaCrawl v7.1

Über die Verhandlungen des Stiftungsrats wird ein Protokoll geführt.
Minutes shall be kept of the meetings of the Administrative Board.
ParaCrawl v7.1

Eichmann habe das Protokoll geführt, also auch geschrieben oder doch diktiert.
Eichmann had taken the minutes, i.e. had written or at least dictated them.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter der Geschäftsstelle ist dafür verantwortlich, dass über jede mündliche Verhandlung Protokoll geführt wird.
The Registrar shall be responsible for drawing up minutes for every hearing.
DGT v2019

Für welche Aktionen Protokoll geführt wird, ist anhand der Audit-Richtlinie " Applikationsauditereignisse " konfiguriert.
The " Application Audit Events " audit directive defines the actions for which a log is kept.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten wurden in der Verhandlungsphase nicht umfassend genug konsultiert, was zu einem Protokoll geführt hat, wonach die Fangmöglichkeiten erheblich verringert werden, während die finanzielle Gegenleistung praktisch auf dem gleichen Niveau verbleibt.
The Member States were not sufficiently consulted during the negotiation period, resulting in a protocol under which fishing opportunities have fallen considerably while financial compensation is held at virtually the same level.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund bitte ich den Rat über einen vollständigen Zeitplan und die Rangordnung der verschiedenen Arten von Tagungen im Rahmen der Regierungskonferenz, um Aufschluß über den genauen formellen Gang der Beschlußfassung bei den verschiedenen Formen von Tagungen einschließlich darüber, ob Protokoll geführt wird, sowie über den Grad des Zugangs für die Öffentlichkeit zu den Dokumenten, auf die sich die Entscheidungen gründen.
In the light of this, will the Council give a complete breakdown, by relative status, of the various types of meeting to be held within the framework of the IGC, the precise formal decision-making process at different forms of meeting, including whether minutes are taken, and the extent to which documents on which decisions are based are publicly accessible?
Europarl v8

Im Januar 1998 haben wir eine Aussprache über das Protokoll des Europarats geführt, mit dem das Klonen von Menschen verboten wurde.
In January 1998, we held a debate on the Council of Europe' s Protocol, which included a ban on cloning humans.
Europarl v8

Da nun im Protokoll nicht auf geführt ist, wer an der Abstimmung teilgenommen hat und da es unbedingt notwendig ist, daß die Namen derjenigen, welche die Abstimmung beantragt haben, namentlich aufgeführt werden oder, falls es sich um eine ganze Fraktion handelt, die von dieser Fraktion Anwesenden als Antragsteller für die Feststellung der Beschlußfähigkeit gezählt werden, handelt es sich meiner Ansicht nach bei der Abstimmung über den Änderungsantrag Nr. 12 gestern um eine gültige Ab stimmung.
I feel it important for this to be noted in the minutes, because it is, of course, strange for a motion for a resolution to be withdrawn in favour of an amendment and for the President then to put not that amendment but Amend ment No 12 to the vote.
EUbookshop v2

Der Caban, die Hütte, in der sich die Steinbrucharbeiter in ihrer Mittagspause versammelten, war häufig der Ort weitreichender Diskussionen, über die häufig sogar ganz formal Protokoll geführt wurde.
The caban, the cabin where the quarrymen gathered for their lunch break, was often the scene of wide-ranging discussions, which were often formally minuted.
WikiMatrix v1

Als Sie um 14 Uhr oder 14:05 Uhr ankamen, wurde vielleicht noch gar kein Protokoll geführt.
If you arrived at about 2:00 or 2:05, then that may have been before anyone started keeping a log.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Protokoll geführt.
I've kept a log.
OpenSubtitles v2018

Seit ihrer Entdeckung wird ein Protokoll geführt, in dem diese Fälle dokumentiert sind (Siehe Anhang 249-001).
Since its discovery, a log has been kept documenting these cases (See Addendum 249-001).
ParaCrawl v7.1

Um den Namen „Cannabis Social Club“ zu führen muss ein Protokoll geführt werden, welche nicht ernsthafte Vorschläge filtert und hilft zu zeigen, ob ein Kollektiv geneigt ist, an dem politischen Kampf für Cannabisnormalisierung teilzunehmen.
In order to obtain the name Cannabis Social Club a protocol must be followed, which filters non serious proposals and helps determine if the collective is willing to participate in the political struggle for cannabis normalization.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gesetzliche Bestimmung, dass sowohl bei den Versammlungen der Verwaltung als auch bei denen der Eigentümer Protokoll geführt wird.
It is a legal requirement that minutes are being kept of the administration meetings as well as of the owners' meetings.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschußsitzungen, über die ein Protokoll geführt wurde und in denen mit Majorität abgestimmt und Entscheidungen getroffen worden waren, stellten in Wirklichkeit ein Parlament im kleinen dar.
The sessions of the committee, which were ruled by a protocol, and in which decisions were made according to the vote of the majority, presented the picture of a miniature parliament.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein rudimentäres Protokoll geführt, wann auf ein System zugegriffen wird und wann die Verarbeitung abgeschlossen ist.
A rudimentary log is kept, describing when a host was accessed and when the processing was completed.
ParaCrawl v7.1