Translation of "Projekte begleiten" in English

Die Kommission wird den Fortgang dieser Projekte begleiten.
However, the Commission will accompany the progress of these projects.
TildeMODEL v2018

Eine Bildungskampagne soll die Projekte begleiten und in einen konkreten Kontext stellen.
An education campaign is also planned to support these projects and place them into a tangible context.
EUbookshop v2

E t seine Spezialisten Projekte begleiten Sie in Ihrer.
E t its specialists will guide you in your projects.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich ob umfassende oder kleine Projekte - wir begleiten SIE online.
No matter if comprehensive or small projects - we accompany YOU online.
CCAligned v1

Die Werte, die jedes unserer Projekte inspirieren und begleiten sind:
The values inspiring and guiding each and every-one of our interventions are:
CCAligned v1

Dienstleistungen – HAKOM berät und begleiten Projekte.
Services – HAKOM advises and accompanies projects.
CCAligned v1

Unsere Spezialisten begleiten Projekte von der Planung bis zur Realisierung.
Our experts will be at your service from project planning stage until final implementation.
CCAligned v1

Wir begleiten Projekte von der Idee bis zur Fertigstellung und darüber hinaus.
We accompany projects from their inception as ideas to completion and beyond.
ParaCrawl v7.1

Ein Netzwerk von europäischen Kooperationspartnern ermöglicht es uns länderübergreifend Projekte zu begleiten:
A network of European co-operation partners enables us to follow projects up beyond national boundaries:
ParaCrawl v7.1

Ascenion wird die Fortentwicklung der Projekte weiterhin begleiten.
Ascenion will continue to assist with the project.
ParaCrawl v7.1

Wir initiieren und begleiten Projekte in den Bereichen Schauspiel,
We initiate and supervise projects in the disciplines of theatrical plays,
ParaCrawl v7.1

Studierende der Nutztierwissenschaft initiieren fachübergreifende Projekte und begleiten deren Umsetzung in die Praxis.
Animal science students initiate inter-disciplinary projects and accompany their implementation into practice.
ParaCrawl v7.1

Technische Effizienz und künstlerische Kriterien sind die Merkmale, die alle Projekte der Gießerei begleiten.
Technical efficacy and artistic criteria are the distinguishing marks that go with all the projects of the Fundición Capa.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Projekte von der Machbarkeitsbetrachtung über die Planung bis zum Start des neuen Geschäftsfeldes.
We accompany projects from the feasibility study and planning through to the launch of the new field of business.
CCAligned v1

Journalistisch aufbereitete Informationen über die Arbeit sowie über Programme und Projekte begleiten dieses Engagement.
Journalistic information about the work, programs and projects accompany this commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung der Projekte begleiten wir von Anfang bis zur kommerziellen Nutzung des Produktes.
We accompany the realization of the projects form beginning up to the commercial use.
ParaCrawl v7.1

Alle können sie etwas in diesem Gebiet: Kurse geben, Projekte bearbeiten und begleiten.
They can all do something in this field: run a course, balance and coach a project.
ParaCrawl v7.1

Branchenspezialisten begleiten Projekte von der ersten Idee bis hin zur Inbetriebnahme und zum lebenslangen Service.
Industry specialists accompany projects from the initial idea to commissioning and lifelong service.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Projekte im Auftrag von Staatsstellen, Entwicklungsorganisationen, Wirtschaftsförderprogrammen, Stiftungen und Wirtschaftsunternehmen.
We supervise projects on behalf of government bodies, development organisations, economic funding programmes, foundations and commercial enterprises.
ParaCrawl v7.1

Folge Sie uns auf Snapchat um unser Team durch unsere neusten Tailormade Projekte zu begleiten.
Follow us on Snapchat to accompany our team through our latest tailormade projects.
CCAligned v1

Hier im Life Science Inkubator können wir 3-4 Projekte parallel begleiten.“
We are capable of incubating 3-4 projects at a time.“
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen sowohl sequenzielle als auch agile Projekte und begleiten diese über den gesamten Lebenszyklus.
It provides vital support for sequential as well as agile projects over the entire project lifecycle.
ParaCrawl v7.1

Spezielle für diese Initiative ausgebildete Coaches begleiten Projekte, die von Mitarbeitern eingebracht werden.
Coaches have been specially trained for this initiative to support the projects put forward by members of staff.
ParaCrawl v7.1

Auch laufende Projekte können wir begleiten und unterstützen, damit der gesamte Projekterfolg sichergestellt wird.
Also we are able to accompany and support ongoing projects, in order to guarantee entire project success.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg lerne ich täglich interessante Menschen kennen und darf faszinierende Projekte unserer Kunden begleiten.
I meet interesting people daily. What is really exciting is that I can accompany fascinating projects for our customers.
ParaCrawl v7.1

Es wäre daher sinnvoll, im Wege der GAP 2014-2020 ein neues politisches Instrument mit entsprechenden Korrekturmaßnahmen einzuführen, das es in stärkerem Maße als LEADER ermöglicht, die Entstehung regional aus­gerichteter Projekte zu begleiten.
It would therefore be useful for the CAP for 2014-2020 to adopt corrective measures through a new policy tool that allows accompanying the emergence of territorialized projects at a larger scale than with the Leader approach.
TildeMODEL v2018

Diese Initiative sollte aber durch ein neues politisches Instrument ergänzt werden, das es in stärkerem Maße als LEADER ermöglicht, die Entstehung regional ausgerichteter Projekte zu begleiten.
However it should be completed by a new policy tool that allows accompanying the emergence of territorialized projects at a larger scale than with the Leader approach.
TildeMODEL v2018

Es wäre daher sinnvoll, im Wege der GAP 2014-2020 ein neues politisches Instrument mit entsprechenden Korrekturmaßnahmen einzu­führen, das es in stärkerem Maße als LEADER ermöglicht, die Entstehung regional ausge­richteter Projekte zu begleiten.
It would therefore be useful for the CAP for 2014-2020 to adopt corrective measures through a new policy tool that allows accompanying the emergence of territorialised projects at a larger scale than with the LEADER approach.
TildeMODEL v2018