Translation of "Projekte begleiten" in English
Die
Kommission
wird
den
Fortgang
dieser
Projekte
begleiten.
However,
the
Commission
will
accompany
the
progress
of
these
projects.
TildeMODEL v2018
Eine
Bildungskampagne
soll
die
Projekte
begleiten
und
in
einen
konkreten
Kontext
stellen.
An
education
campaign
is
also
planned
to
support
these
projects
and
place
them
into
a
tangible
context.
EUbookshop v2
E
t
seine
Spezialisten
Projekte
begleiten
Sie
in
Ihrer.
E
t
its
specialists
will
guide
you
in
your
projects.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich
ob
umfassende
oder
kleine
Projekte
-
wir
begleiten
SIE
online.
No
matter
if
comprehensive
or
small
projects
-
we
accompany
YOU
online.
CCAligned v1
Die
Werte,
die
jedes
unserer
Projekte
inspirieren
und
begleiten
sind:
The
values
inspiring
and
guiding
each
and
every-one
of
our
interventions
are:
CCAligned v1
Dienstleistungen
–
HAKOM
berät
und
begleiten
Projekte.
Services
–
HAKOM
advises
and
accompanies
projects.
CCAligned v1
Unsere
Spezialisten
begleiten
Projekte
von
der
Planung
bis
zur
Realisierung.
Our
experts
will
be
at
your
service
from
project
planning
stage
until
final
implementation.
CCAligned v1
Wir
begleiten
Projekte
von
der
Idee
bis
zur
Fertigstellung
und
darüber
hinaus.
We
accompany
projects
from
their
inception
as
ideas
to
completion
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Ein
Netzwerk
von
europäischen
Kooperationspartnern
ermöglicht
es
uns
länderübergreifend
Projekte
zu
begleiten:
A
network
of
European
co-operation
partners
enables
us
to
follow
projects
up
beyond
national
boundaries:
ParaCrawl v7.1
Ascenion
wird
die
Fortentwicklung
der
Projekte
weiterhin
begleiten.
Ascenion
will
continue
to
assist
with
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
initiieren
und
begleiten
Projekte
in
den
Bereichen
Schauspiel,
We
initiate
and
supervise
projects
in
the
disciplines
of
theatrical
plays,
ParaCrawl v7.1
Studierende
der
Nutztierwissenschaft
initiieren
fachübergreifende
Projekte
und
begleiten
deren
Umsetzung
in
die
Praxis.
Animal
science
students
initiate
inter-disciplinary
projects
and
accompany
their
implementation
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Technische
Effizienz
und
künstlerische
Kriterien
sind
die
Merkmale,
die
alle
Projekte
der
Gießerei
begleiten.
Technical
efficacy
and
artistic
criteria
are
the
distinguishing
marks
that
go
with
all
the
projects
of
the
Fundición
Capa.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Projekte
von
der
Machbarkeitsbetrachtung
über
die
Planung
bis
zum
Start
des
neuen
Geschäftsfeldes.
We
accompany
projects
from
the
feasibility
study
and
planning
through
to
the
launch
of
the
new
field
of
business.
CCAligned v1
Journalistisch
aufbereitete
Informationen
über
die
Arbeit
sowie
über
Programme
und
Projekte
begleiten
dieses
Engagement.
Journalistic
information
about
the
work,
programs
and
projects
accompany
this
commitment.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
der
Projekte
begleiten
wir
von
Anfang
bis
zur
kommerziellen
Nutzung
des
Produktes.
We
accompany
the
realization
of
the
projects
form
beginning
up
to
the
commercial
use.
ParaCrawl v7.1
Alle
können
sie
etwas
in
diesem
Gebiet:
Kurse
geben,
Projekte
bearbeiten
und
begleiten.
They
can
all
do
something
in
this
field:
run
a
course,
balance
and
coach
a
project.
ParaCrawl v7.1
Branchenspezialisten
begleiten
Projekte
von
der
ersten
Idee
bis
hin
zur
Inbetriebnahme
und
zum
lebenslangen
Service.
Industry
specialists
accompany
projects
from
the
initial
idea
to
commissioning
and
lifelong
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Projekte
im
Auftrag
von
Staatsstellen,
Entwicklungsorganisationen,
Wirtschaftsförderprogrammen,
Stiftungen
und
Wirtschaftsunternehmen.
We
supervise
projects
on
behalf
of
government
bodies,
development
organisations,
economic
funding
programmes,
foundations
and
commercial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Folge
Sie
uns
auf
Snapchat
um
unser
Team
durch
unsere
neusten
Tailormade
Projekte
zu
begleiten.
Follow
us
on
Snapchat
to
accompany
our
team
through
our
latest
tailormade
projects.
CCAligned v1
Hier
im
Life
Science
Inkubator
können
wir
3-4
Projekte
parallel
begleiten.“
We
are
capable
of
incubating
3-4
projects
at
a
time.“
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
sowohl
sequenzielle
als
auch
agile
Projekte
und
begleiten
diese
über
den
gesamten
Lebenszyklus.
It
provides
vital
support
for
sequential
as
well
as
agile
projects
over
the
entire
project
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
für
diese
Initiative
ausgebildete
Coaches
begleiten
Projekte,
die
von
Mitarbeitern
eingebracht
werden.
Coaches
have
been
specially
trained
for
this
initiative
to
support
the
projects
put
forward
by
members
of
staff.
ParaCrawl v7.1
Auch
laufende
Projekte
können
wir
begleiten
und
unterstützen,
damit
der
gesamte
Projekterfolg
sichergestellt
wird.
Also
we
are
able
to
accompany
and
support
ongoing
projects,
in
order
to
guarantee
entire
project
success.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Weg
lerne
ich
täglich
interessante
Menschen
kennen
und
darf
faszinierende
Projekte
unserer
Kunden
begleiten.
I
meet
interesting
people
daily.
What
is
really
exciting
is
that
I
can
accompany
fascinating
projects
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
daher
sinnvoll,
im
Wege
der
GAP
2014-2020
ein
neues
politisches
Instrument
mit
entsprechenden
Korrekturmaßnahmen
einzuführen,
das
es
in
stärkerem
Maße
als
LEADER
ermöglicht,
die
Entstehung
regional
ausgerichteter
Projekte
zu
begleiten.
It
would
therefore
be
useful
for
the
CAP
for
2014-2020
to
adopt
corrective
measures
through
a
new
policy
tool
that
allows
accompanying
the
emergence
of
territorialized
projects
at
a
larger
scale
than
with
the
Leader
approach.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiative
sollte
aber
durch
ein
neues
politisches
Instrument
ergänzt
werden,
das
es
in
stärkerem
Maße
als
LEADER
ermöglicht,
die
Entstehung
regional
ausgerichteter
Projekte
zu
begleiten.
However
it
should
be
completed
by
a
new
policy
tool
that
allows
accompanying
the
emergence
of
territorialized
projects
at
a
larger
scale
than
with
the
Leader
approach.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
daher
sinnvoll,
im
Wege
der
GAP
2014-2020
ein
neues
politisches
Instrument
mit
entsprechenden
Korrekturmaßnahmen
einzuführen,
das
es
in
stärkerem
Maße
als
LEADER
ermöglicht,
die
Entstehung
regional
ausgerichteter
Projekte
zu
begleiten.
It
would
therefore
be
useful
for
the
CAP
for
2014-2020
to
adopt
corrective
measures
through
a
new
policy
tool
that
allows
accompanying
the
emergence
of
territorialised
projects
at
a
larger
scale
than
with
the
LEADER
approach.
TildeMODEL v2018