Translation of "Programm von" in English

Dieses Programm wurde leider von der Kommission etwas zögerlich angegangen.
Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
Europarl v8

Das gesamte Programm von TV2 wird als öffentlicher Dienst eingestuft.
The whole of the TV2 programme platform is considered to be public service.
DGT v2019

Bisher ist es aus dem Programm eContent+ und von den Mitgliedstaaten finanziert worden.
Up to now, it has been funded by the eContentplus programme and by the Member States.
Europarl v8

Das BONUS-Programm wurde von acht Mitgliedstaaten initiiert.
The BONUS programme was initiated by eight Member States.
Europarl v8

Es war ein Programm, das von der Kommission notifiziert werden mußte.
It was a notifiable Commission programme.
Europarl v8

Kultur 2000 ist aus den gerade dargelegten Gründen ein Programm von außergewöhnlicher Bedeutung.
Culture 2000, for the reasons which have just been expressed, is an extraordinarily important programme.
Europarl v8

In Rumänien wird man das Programm zur Gewinnung von Atomenergie fortführen.
Romania will continue to develop its nuclear programme for generating electricity.
Europarl v8

Ariane ist vor allem ein Programm zur Förderung von Übersetzungen.
Ariane is mainly a programme of subsidies for translation.
Europarl v8

Das Programm hat einem von sechs Bedürftigen geholfen.
The programme has helped one in six of the people in need.
Europarl v8

Das Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln hilft vielen dieser Europäer.
The distribution programme is helping many of these Europeans.
Europarl v8

Dieses Programm wird von der neuen Regierung ständig überprüft.
This programme has been kept under constant review by the new government.
Europarl v8

Dieser Schwerpunkt ist für das Programm MEDIA von grundlegender Bedeutung.
That is a crucial priority for the MEDIA programme.
Europarl v8

Dem neuen Haager Programm von 2004 mangelt es an einer Zukunftsvision.
The new Hague Programme of 2004 lacks a vision for the future.
Europarl v8

Doch wie ähnliche ausgezeichnete Vorhaben ist auch dieses Programm Opfer von Kürzungen geworden.
However, as has been the case with similar excellent ventures, the programme has fallen prey to funding cuts.
Europarl v8

Dieses Programm wurde von der Kommission im Dezember 2004 bestätigt.
This programme was approved by the Commission in December 2004.
Europarl v8

Das Programm Join Multimedia von Siemens ist ein gutes Beispiel dafür.
The Join Multimedia programme run by Siemens is a case in point.
Europarl v8

Durchgeführt wird das Programm von der Weltmission Deutschland.
World Mission Germany is carrying out this programme.
Europarl v8

Leider wird dieses ausgezeichnete Programm von der britischen Labour-Regierung bisher nicht genutzt.
Yet the Labour government in the UK has not taken advantage of this excellent scheme.
Europarl v8

Dieses Programm wird von der Menschenrechtssektion der UNO-Friedenssicherungstruppen durchgeführt.
The human rights section of the UN peacekeeping force is implementing this programme.
Europarl v8

In den USA wird ein groß angelegtes Programm zur Förderung von Biokraftstoffen durchgeführt.
The USA has a vast biofuels programme.
Europarl v8

Das Programm zeugt von einer beeindruckenden Vielfalt:
The programme is impressively diverse:
ELRA-W0201 v1

Das Programm wird von nepomukserver benutzt, um alle eingerichteten Nepomuk-Dienste zu starten.
It is used by nepomukserver to run all configured Nepomuk services.
KDE4 v2