Translation of "Produktiv nutzen" in English

Darüber hinaus wollen sie wissen, ob die Mitarbeiter die Arbeitszeit produktiv nutzen.
Furthermore, they want to know whether employees are using working hours productively.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Programmierkenntnisse hindern viele Unternehmen daran, ihre Datenbasis produktiv zu nutzen.
Lack of programming skills prevents many companies from using their database productively.
ParaCrawl v7.1

Kunden können diese Variante in kürzester Zeit einführen und produktiv nutzen.
Customers can introduce this variant in no time and use it productively.
ParaCrawl v7.1

Um ProCall Analytics produktiv nutzen zu können, benötigen Sie entsprechende ProCall Analytics Lizenzen.
To be able to use ProCall Analytics productively, you will require ProCall Analytics licenses.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise ist das Drängen auf fortgesetzte Lohnzurückhaltung einerseits nur vernünftig, wenn andererseits die Rekordgewinne produktiv genutzt werden und wir wissen, was die Kommission plant, um diese Rekordgewinne produktiv zu nutzen.
For example, the urging of continued wage restraint, on the one hand, is only sensible, so long as on the other hand the record profits are put into productive use, and if we know what the Commission has in mind to put these record profits into productive use.
Europarl v8

Wir müssen sehen, dass wir das entsprechend produktiv nutzen, um noch mehr Arbeitsplätze zu sichern und zu schaffen.
We must make sure that we use this expertise productively to secure existing jobs and create new ones.
Europarl v8

Wie ich bereits in meinem Beitrag feststellte, sorgen wir mit der zeitweiligen Aufhebung der obligatorischen Stilllegung dafür, dass die europäischen Landwirte zusätzlich 10 % Anbaufläche produktiv nutzen können.
As I have already mentioned in my introductory speech, by temporarily abolishing the fallow land obligation we ensure that European farmers can productively use an additional 10% of agricultural land.
Europarl v8

Die Herausforderung besteht deshalb darin, die Ersparnisse und die finanzielle Liquidität produktiv zu nutzen, um eine nachhaltige Beschäftigung und ein nachhaltiges Wachstum in Europa zu fördern.
The challenge is to put savings and financial liquidity to productive use in order to support sustainable jobs and growth in Europe.
TildeMODEL v2018

Obgleich es einigen Mitgliedstaaten durchaus gelingt, diese Ressourcen produktiv zu nutzen und rund 60 % der Abfälle zu recyceln oder zu kompostieren, bereitet die Abfallbewirtschaftung anderen Staaten Probleme.
Whereas some Member States manage to put those resources to productive use, recycling or composting around 60% of their municipal waste, others struggle to manage it.
TildeMODEL v2018

Ich dachte mir, solange du mich zur Arbeit fährst, könnten wir die Zeit auch produktiv nutzen.
I figured, as long as you're driving me to work, we might as well use the time productively.
OpenSubtitles v2018

Angesichts des relativ hohen Niveaus der beruflichen Erstausbildung in den Nieder­landen muß es möglich sein, die Fähigkeiten bestimmter Gruppen produktiv zu nutzen.
In view of the relatively high level of initial training in the Netherlands, it should be possible to make productive use of the capacities of certain groups.
EUbookshop v2

Der Vorteil die meisten Hersteller versuchen aus der Verwendung Mikronährstoffe ist ein Anstieg der Erträge aufgrund der erhöhten Ausbeute oder Qualität der Ernteprodukte, jedoch, in den am stärksten mangelhaft Böden, die Anwendung von Mikronährstoffdünger macht einen absoluten Unterschied zwischen der Lage an Land produktiv zu nutzen, für die Landwirtschaft, or not.
The benefit most producers seek from using micronutrient fertilizers is an increase in income due to increased yield or quality of harvested products, however, in the most severely deficient soils, the application of micronutrient fertilizer makes an absolute difference between being able to use land productively for agriculture, or not.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die vertraute MS Office-Umgebung mit einem Minimum an Schulung produktiv nutzen zu können war eine der wichtigsten Vorgaben, die mit EBs Arbeitsweise optimal erfüllt wird.
This means that one of the most important prerequisites was the ability to productively use the familiar MS-Office environment with a minimum amount of training, a demand that is optimally met by EB's method of operation.
ParaCrawl v7.1

Gelingt es jedoch, die dabei entstehenden Spannungen produktiv zu nutzen, können aus solchen Projekten auch interessante Perspektiven für die Weiterentwicklung der Institutionen resultieren.
When projects do succeed in using the resulting tensions productively, though, interesting avenues for institutional development can be opened.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Arbeitsumgebungen, Produkte, Leistungen und Lösungen bereit, die bei unserem Streben nach Verwirklichung unserer Vision die Ressourcen produktiv und effizient nutzen.
We provide work environments, products, services and solutions that make productive and efficient use of resources as we strive to achieve our vision.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie Ihre Zeit lieber produktiv nutzen möchten, stehen Ihnen unsere Konferenzräume und die Bibliothek zur Verfügung.
If you wish to use your time carefully, then you can make the most of our meeting rooms and the library.
ParaCrawl v7.1

Was hier hilft, ist die jeweilige Bedrohung positiv umzudeuten und produktiv zu nutzen – zum Beispiel als Instrument zur persönlichen Weiterentwicklung.
What helps here is to positively reinterpret the respective threat and use it productively - for example, as an instrument for personal development.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Testzugang zu unserem Bankrechner ist es mit der Demoversion ebenfalls möglich, sich mit beliebigen anderen deutschen bzw. französischen Banken per EBICS zu verbinden und das Programm auf diese Weise produktiv zu nutzen.
In addition to the test access to our banking server, the evaluation version also allows to connect to any other German and French bank via EBICS, and thus to use the program under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Wieder andere sehen »Vexations« als einen Versuch, Langeweile künstlerisch produktiv zu nutzen, als Spiel mit endlosen Wiederholungen, dessen Gleichförmigkeit schon der Stille nahekommt.
Others again also see «Vexations» as an attempt to use boredom constructively for artistic purposes, as a game of endless repetitions, whose monotony comes close to silence.
ParaCrawl v7.1

Damit wird zweierlei intendiert: den angesichts der aktuellen Wirtschaftskrise drohenden Anstieg der Arbeitslosigkeit zu vermeiden und Anreize zu geben, Ausfallzeiten produktiv zu nutzen.
The intention of this is twofold: to prevent the looming rise of unemployment in the light of the current economic crisis, and to provide incentives for a productive use of periods of stoppage.
ParaCrawl v7.1

Mit Imago haben wir nicht nur gelernt, unsere Konflikte konstruktiv zu wenden und produktiv zu nutzen, sondern auch entdeckt, dass es immer noch mehr zu entdecken gibt... ganz egal wie lange und gut man einander bereits zu kennen glaubt.
Through our encounter with Imago, around 9 years ago, we have not only learnt to go about conflicts constructively and use them productively, we have also discovered that there is always more to discover... no matter how long and well you already think you know each other.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel könnte eine Person, die einen Bug meldet, glauben, dass die Entwickler diesem nicht genügend Aufmerksamkeit aufbringen werden, und so wird sie den Bug als schwerwiegenden Fehler beschreiben, ein Problem welches sie (und all ihre Freunde/Mitarbeiter/Verwandte) daran hindert die Software produktiv zu nutzen, obwohl es in Wirklichkeit nur ein kleines Ärgernis ist.
For example, a person reporting a bug may worry that the developers will not pay sufficient attention, so he'll describe it as a severe, showstopper problem that is preventing him (and all his friends/coworkers/cousins) from using the software productively, when it's actually only a mild annoyance.
ParaCrawl v7.1