Übersetzung für "Produktiv nutzen" in Englisch
Darüber
hinaus
wollen
sie
wissen,
ob
die
Mitarbeiter
die
Arbeitszeit
produktiv
nutzen.
Furthermore,
they
want
to
know
whether
employees
are
using
working
hours
productively.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Programmierkenntnisse
hindern
viele
Unternehmen
daran,
ihre
Datenbasis
produktiv
zu
nutzen.
Lack
of
programming
skills
prevents
many
companies
from
using
their
database
productively.
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
diese
Variante
in
kürzester
Zeit
einführen
und
produktiv
nutzen.
Customers
can
introduce
this
variant
in
no
time
and
use
it
productively.
ParaCrawl v7.1
Um
ProCall
Analytics
produktiv
nutzen
zu
können,
benötigen
Sie
entsprechende
ProCall
Analytics
Lizenzen.
To
be
able
to
use
ProCall
Analytics
productively,
you
will
require
ProCall
Analytics
licenses.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
das
Drängen
auf
fortgesetzte
Lohnzurückhaltung
einerseits
nur
vernünftig,
wenn
andererseits
die
Rekordgewinne
produktiv
genutzt
werden
und
wir
wissen,
was
die
Kommission
plant,
um
diese
Rekordgewinne
produktiv
zu
nutzen.
For
example,
the
urging
of
continued
wage
restraint,
on
the
one
hand,
is
only
sensible,
so
long
as
on
the
other
hand
the
record
profits
are
put
into
productive
use,
and
if
we
know
what
the
Commission
has
in
mind
to
put
these
record
profits
into
productive
use.
Europarl v8
Wir
müssen
sehen,
dass
wir
das
entsprechend
produktiv
nutzen,
um
noch
mehr
Arbeitsplätze
zu
sichern
und
zu
schaffen.
We
must
make
sure
that
we
use
this
expertise
productively
to
secure
existing
jobs
and
create
new
ones.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
meinem
Beitrag
feststellte,
sorgen
wir
mit
der
zeitweiligen
Aufhebung
der
obligatorischen
Stilllegung
dafür,
dass
die
europäischen
Landwirte
zusätzlich
10
%
Anbaufläche
produktiv
nutzen
können.
As
I
have
already
mentioned
in
my
introductory
speech,
by
temporarily
abolishing
the
fallow
land
obligation
we
ensure
that
European
farmers
can
productively
use
an
additional
10%
of
agricultural
land.
Europarl v8
Die
Herausforderung
besteht
deshalb
darin,
die
Ersparnisse
und
die
finanzielle
Liquidität
produktiv
zu
nutzen,
um
eine
nachhaltige
Beschäftigung
und
ein
nachhaltiges
Wachstum
in
Europa
zu
fördern.
The
challenge
is
to
put
savings
and
financial
liquidity
to
productive
use
in
order
to
support
sustainable
jobs
and
growth
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Obgleich
es
einigen
Mitgliedstaaten
durchaus
gelingt,
diese
Ressourcen
produktiv
zu
nutzen
und
rund
60
%
der
Abfälle
zu
recyceln
oder
zu
kompostieren,
bereitet
die
Abfallbewirtschaftung
anderen
Staaten
Probleme.
Whereas
some
Member
States
manage
to
put
those
resources
to
productive
use,
recycling
or
composting
around
60%
of
their
municipal
waste,
others
struggle
to
manage
it.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte
mir,
solange
du
mich
zur
Arbeit
fährst,
könnten
wir
die
Zeit
auch
produktiv
nutzen.
I
figured,
as
long
as
you're
driving
me
to
work,
we
might
as
well
use
the
time
productively.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
des
relativ
hohen
Niveaus
der
beruflichen
Erstausbildung
in
den
Niederlanden
muß
es
möglich
sein,
die
Fähigkeiten
bestimmter
Gruppen
produktiv
zu
nutzen.
In
view
of
the
relatively
high
level
of
initial
training
in
the
Netherlands,
it
should
be
possible
to
make
productive
use
of
the
capacities
of
certain
groups.
EUbookshop v2
Der
Vorteil
die
meisten
Hersteller
versuchen
aus
der
Verwendung
Mikronährstoffe
ist
ein
Anstieg
der
Erträge
aufgrund
der
erhöhten
Ausbeute
oder
Qualität
der
Ernteprodukte,
jedoch,
in
den
am
stärksten
mangelhaft
Böden,
die
Anwendung
von
Mikronährstoffdünger
macht
einen
absoluten
Unterschied
zwischen
der
Lage
an
Land
produktiv
zu
nutzen,
für
die
Landwirtschaft,
or
not.
The
benefit
most
producers
seek
from
using
micronutrient
fertilizers
is
an
increase
in
income
due
to
increased
yield
or
quality
of
harvested
products,
however,
in
the
most
severely
deficient
soils,
the
application
of
micronutrient
fertilizer
makes
an
absolute
difference
between
being
able
to
use
land
productively
for
agriculture,
or
not.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
vertraute
MS
Office-Umgebung
mit
einem
Minimum
an
Schulung
produktiv
nutzen
zu
können
war
eine
der
wichtigsten
Vorgaben,
die
mit
EBs
Arbeitsweise
optimal
erfüllt
wird.
This
means
that
one
of
the
most
important
prerequisites
was
the
ability
to
productively
use
the
familiar
MS-Office
environment
with
a
minimum
amount
of
training,
a
demand
that
is
optimally
met
by
EB's
method
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
jedoch,
die
dabei
entstehenden
Spannungen
produktiv
zu
nutzen,
können
aus
solchen
Projekten
auch
interessante
Perspektiven
für
die
Weiterentwicklung
der
Institutionen
resultieren.
When
projects
do
succeed
in
using
the
resulting
tensions
productively,
though,
interesting
avenues
for
institutional
development
can
be
opened.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Arbeitsumgebungen,
Produkte,
Leistungen
und
Lösungen
bereit,
die
bei
unserem
Streben
nach
Verwirklichung
unserer
Vision
die
Ressourcen
produktiv
und
effizient
nutzen.
We
provide
work
environments,
products,
services
and
solutions
that
make
productive
and
efficient
use
of
resources
as
we
strive
to
achieve
our
vision.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
Ihre
Zeit
lieber
produktiv
nutzen
möchten,
stehen
Ihnen
unsere
Konferenzräume
und
die
Bibliothek
zur
Verfügung.
If
you
wish
to
use
your
time
carefully,
then
you
can
make
the
most
of
our
meeting
rooms
and
the
library.
ParaCrawl v7.1
Was
hier
hilft,
ist
die
jeweilige
Bedrohung
positiv
umzudeuten
und
produktiv
zu
nutzen
–
zum
Beispiel
als
Instrument
zur
persönlichen
Weiterentwicklung.
What
helps
here
is
to
positively
reinterpret
the
respective
threat
and
use
it
productively
-
for
example,
as
an
instrument
for
personal
development.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Testzugang
zu
unserem
Bankrechner
ist
es
mit
der
Demoversion
ebenfalls
möglich,
sich
mit
beliebigen
anderen
deutschen
bzw.
französischen
Banken
per
EBICS
zu
verbinden
und
das
Programm
auf
diese
Weise
produktiv
zu
nutzen.
In
addition
to
the
test
access
to
our
banking
server,
the
evaluation
version
also
allows
to
connect
to
any
other
German
and
French
bank
via
EBICS,
and
thus
to
use
the
program
under
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wieder
andere
sehen
»Vexations«
als
einen
Versuch,
Langeweile
künstlerisch
produktiv
zu
nutzen,
als
Spiel
mit
endlosen
Wiederholungen,
dessen
Gleichförmigkeit
schon
der
Stille
nahekommt.
Others
again
also
see
«Vexations»
as
an
attempt
to
use
boredom
constructively
for
artistic
purposes,
as
a
game
of
endless
repetitions,
whose
monotony
comes
close
to
silence.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
zweierlei
intendiert:
den
angesichts
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
drohenden
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
zu
vermeiden
und
Anreize
zu
geben,
Ausfallzeiten
produktiv
zu
nutzen.
The
intention
of
this
is
twofold:
to
prevent
the
looming
rise
of
unemployment
in
the
light
of
the
current
economic
crisis,
and
to
provide
incentives
for
a
productive
use
of
periods
of
stoppage.
ParaCrawl v7.1
Mit
Imago
haben
wir
nicht
nur
gelernt,
unsere
Konflikte
konstruktiv
zu
wenden
und
produktiv
zu
nutzen,
sondern
auch
entdeckt,
dass
es
immer
noch
mehr
zu
entdecken
gibt...
ganz
egal
wie
lange
und
gut
man
einander
bereits
zu
kennen
glaubt.
Through
our
encounter
with
Imago,
around
9
years
ago,
we
have
not
only
learnt
to
go
about
conflicts
constructively
and
use
them
productively,
we
have
also
discovered
that
there
is
always
more
to
discover...
no
matter
how
long
and
well
you
already
think
you
know
each
other.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
könnte
eine
Person,
die
einen
Bug
meldet,
glauben,
dass
die
Entwickler
diesem
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
aufbringen
werden,
und
so
wird
sie
den
Bug
als
schwerwiegenden
Fehler
beschreiben,
ein
Problem
welches
sie
(und
all
ihre
Freunde/Mitarbeiter/Verwandte)
daran
hindert
die
Software
produktiv
zu
nutzen,
obwohl
es
in
Wirklichkeit
nur
ein
kleines
Ärgernis
ist.
For
example,
a
person
reporting
a
bug
may
worry
that
the
developers
will
not
pay
sufficient
attention,
so
he'll
describe
it
as
a
severe,
showstopper
problem
that
is
preventing
him
(and
all
his
friends/coworkers/cousins)
from
using
the
software
productively,
when
it's
actually
only
a
mild
annoyance.
ParaCrawl v7.1