Translation of "Produktion umstellen" in English

Flexibilität – Wir können unsere Produktion kurzfristig umstellen.
Flexibility – we can adjust our production quickly.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, die Möglichkeit zu besprechen, Infrastrukturprojekte mithilfe europäischer Projektanleihen zu finanzieren, sowie eine mögliche Lösung zur europäischen CO2-Abgabe zu finden, damit wir uns in Europa auf nachhaltige Produktion umstellen können.
It is important to discuss the possibility of financing infrastructure projects with the help of European project bonds, for example, as well as a possible solution for European carbon taxation so that we can switch to sustainable production in Europe.
Europarl v8

Man sagt, wir müßten die Produktion umstellen, und gleichzeitig spricht man davon, daß die Milchquoten nicht erhöht werden können, daß wir innerhalb der GMO Wein keine Neuanpflanzungen vornehmen und die Rebflächen nicht ausdehnen dürfen usw. es ließen sich beliebige Beispiele für alle Agrarbereiche aufzählen.
We are told at one and the same time that production should be switched and that milk quotas cannot be increased, that under the COM in wine vineyards cannot be replanted or extended, and so on in all the other farm sectors.
Europarl v8

Zudem sind diese Unternehmen sehr flexibel, sie können zu geringen Kosten nicht nur den Standort wechseln, sondern auch ihre Produktion umstellen.
Moreover, these firms are highly flexible, and for a small outlay are capable of moving from one place to another, and also from one product to another;
Europarl v8

Deshalb sollten alle landwirtschaftlichen Betriebe in der Union, die auf die ökologische/biologische Produktion umstellen wollen, nach einem angemessenen Umstellungszeitraum vollständig im Einklang mit den Auflagen für die ökologische/biologische Produktion bewirtschaftet werden.
Having regard to the particularities of the organic production systems, the choice of plant varieties should focus on agronomic performance, genetic diversity, disease resistance, longevity, and adaptation to diverse local soil and climate conditions, and should respect the natural crossing barriers.
DGT v2019

Aus denselben Informationen geht hervor, dass die chinesischen Hersteller leicht von der Produktion von Spezialfarbstoffen und Chemikalien auf die Produktion von Sulfanilsäure umstellen können.
On the basis of the same information, it also appears that Chinese producers are able to easily switch production from speciality dyes and chemicals to sulphanilic acid.
DGT v2019

Man sagt, wir müßten die Produktion umstellen, und gleichzeitig spricht man davon, daß die Milchquoten nicht erhöht werden können, daß wir innerhalb der GMO Wein keine Neuanpflanzungen vornehmen und die Rebflächen nicht ausdehnen dürfen usw. — es ließen sich beliebige Beispiele für alle Agrarbereiche aufzählen.
We are told at one and the same time that production should be switched and that milk quotas cannot be increased, that under the COM in wine vineyards cannot be replanted or extended, and so on in all the other farm sectors.
EUbookshop v2

Die Substitutionsmöglichkeiten der Angebotsseite, d. h. die Produktions- oder Angebotsumstellungsflexibilität, kann bei der Abgrenzung des relevanten Produktmarktes nur berücksichtigt werden, wenn Hersteller von anderen als den betroffenen Produkten schnell und verhältnismäßig leicht auf die Produktion der letztgenannten umstellen können.
In the determination of the relevant product market supply­side substitutability can only be taken into account if manufacturers of products other than the product in question can readily and quickly switch to the production of the latter.
EUbookshop v2

Die Substitutionsmöglichkeiten der Angebotsseite, d. h. die Produktions­ oder Angebotsumstellungs­flexibilität, kann bei der Abgrenzung des relevanten Produktmarktes nur berücksichtigt werden, wenn Hersteller von anderen als den betroffenen Produkten schnell und verhältnismäßig leicht auf die Produktion der letztgenannten umstellen können.
In the determination of the relevant product market, supply­side substitutability can only be taken into account if manufacturers of products other than the product in question can readily and quickly switch to the production of the latter.
EUbookshop v2

Das vorliegende Projekt baut hierauf auf und wird die bereits existierende Weiterbildung für Mitarbeiter anpas­sen, die sich ihrerseits auf die neuen Anforderungen der industriellen Produktion umstellen müssen.
This project will adapt the above mentioned training for bakery work­ers who are having to adapt to industrial production in view of the unrelenting decline of traditional methods.
EUbookshop v2

Insbesondere soll die Formatverstelleinrichtung eine einfachere Handhabbarkeit aufweisen, sowie kostengünstig sein und eine kurze Anlaufzeit der Produktion nach dem Umstellen der Vorrichtung auf ein neues Format erlauben.
In particular, the format adjustment device is to be simpler to handle, as well as cost-efficient and is to enable a short ramp-up time for production once the device has been converted to a new format.
EuroPat v2

Das liegt daran, dass das Timo Lieben, der Kopf von BerlinWood, und wir von +blackriver+ gerade die gesamte Produktion umstellen.
The reason why is, that BerlinWood´s mastermind and +blackriver+ are changing the whole production process.
ParaCrawl v7.1

Diese Teile können im Bedarfsfall, wenn zum Beispiel der Kunde seine Produktion umstellen oder den Unternehmensstandort wechseln will, abgebaut, verändert oder bei einem anderen Gebäude wieder eingesetzt werden.
If required (e.g. if the customer makes modifications in his production line or moves to a different location), the removable parts of the plant can be detached, changed or re-used in a different building.
ParaCrawl v7.1

Durch den einfachen Anschluss der Kleingebindeabfüllung an die Big Bag Stationen, kann der Betreiber außerdem sehr kurzfristig auf Kundenwünsche reagieren und seine Produktion entsprechend umstellen – ohne die permanente Einbindung einer zusätzlichen Befüllstation.
Through the simple connection of the small package filling station to the big bag stations, the operator can also react quickly to customer requests and convert their production accordingly - without the permanent connection of an additional filling station.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeuger werden nämlich die Landwirtschaft nicht aufgeben, sondern lediglich teilweise auf rentablere Produktionen umstellen.
Far from leaving farming, farmers would be more likely to switch at least in part to new, more profitable products.
TildeMODEL v2018

Ist es nicht endlich an der Zeit, im Obst- und Gemüseanbau, der in der Gemeinschaft allgemein defizitär ist, eine gerechte Entlohnung der landwirtschaftlichen Arbeit zu sichern und Diversifikationen, Steigerungen in der Produktion und Umstellungen dann zu finanzieren, wenn sie notwendig sind, um so Abertausenden junger Landwirte die Möglichkeit zu geben, sich anzusiedeln, insbesondere in den südlichen Regionen?
Finally, it is not true, in the sphere of fruit and vegetable production, overall in deficit in the Union, that we should guarantee fair wages for agricultural work and provide finance for diversification, product development and reconversion where necessary, thus enabling tens of thousands of young farmers to get started, in particular in southern areas?
Europarl v8

Schließlich sollte nach Auffassung der ARE-Fraktion jede spezielle Hilfemaßnahme für den Sektor je nach den spezifischen Bedürfnissen der jeweiligen Region an Maßnahmen in den Bereichen Absatz, Verarbeitung, Umweltschutz, Dezentralisierung der Produktion, Umstellung der Betriebe gebunden sein und sich in eine globale Strategie der Produktionskontrolle und der Qualitätspolitik einfügen.
Finally, the ARE Group considers that any specific measure concerning aid to the sector must be dependent, in accordance with each region's particular needs, on measures relating to marketing, processing, the protection of the environment, the decentralisation of production and the conversion of companies. It must also form part of a global strategy to control production and achieve quality.
Europarl v8

Deshalb besteht Grund zu der Annahme, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen etwaige Kapazitätsreserven in der VR China genutzt würden, um zusätzliche Mengen für den Gemeinschaftsmarkt herzustellen, und/oder die derzeitige Produktion durch Umstellung von Spezialfarbstoffen und Chemikalien auf Sulfanilsäure ausgeweitet und verstärkt auf den Gemeinschaftsmarkt geleitet würde.
It is, therefore, reasonable to assume that any spare production capacities that might exist in the PRC would be used to channel additional quantities to the Community market and/or that existing production, increased by switches in production between speciality dyes and chemicals, would be redirected to the Community, should the existing anti-dumping measures be repealed.
DGT v2019

Im Falle der Indizes in den Bereichen Einzelhandel und industrielle Produktion wurde die Umstellung der Basis auf das Jahr 2000 genutzt, um mehr Stichprobeneerhebungen durchzuführen und Daten nach Tgikqpgp"¦wt"Xgth¯iwpi"¦w"uvgnngp0"¥wxqt"jcvvgp"ukej"Ctdgkvuitwrrgp"fgu"KPG"wpf"fgt"tgikqpcngp"Statistikämter auf alle methodischen Aspekte geeinigt.
In the case of the retail trade and industrial production indices, the change of the base year to 2000 was taken as an opportunity to increase the sample and provide data by region.
EUbookshop v2

In Westeuropa wurden diese Veränderungen vor allem durch die Umsetzung politischer Maßnahmen zur Emissionsverringerung und durch Strukturveränderungen in der gewerblichen Produktion sowie eine Umstellung auf schadstoffärmere Kraftstoffe bewirkt.
In Western Europe, these changes have been due mainly to the implementation of emission reduction policies and to structural changes in indvistrial production and shifts to cleaner fuels.
EUbookshop v2

Bis zur Revision des Vertrags ist die größte Nutzung aller Parameter der Produktion, Umstellung und Rest rukturierung der Rüstungsindustrie zu friedlichen und der Entwicklung dienenden Zielen hin vonnöten.
Until the treaty is revised all production, processing and structural elements of the arms industry must be fully converted to peaceful uses and for development purposes.
EUbookshop v2