Translation of "Produktion umstellen" in English
Flexibilität
–
Wir
können
unsere
Produktion
kurzfristig
umstellen.
Flexibility
–
we
can
adjust
our
production
quickly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
die
Möglichkeit
zu
besprechen,
Infrastrukturprojekte
mithilfe
europäischer
Projektanleihen
zu
finanzieren,
sowie
eine
mögliche
Lösung
zur
europäischen
CO2-Abgabe
zu
finden,
damit
wir
uns
in
Europa
auf
nachhaltige
Produktion
umstellen
können.
It
is
important
to
discuss
the
possibility
of
financing
infrastructure
projects
with
the
help
of
European
project
bonds,
for
example,
as
well
as
a
possible
solution
for
European
carbon
taxation
so
that
we
can
switch
to
sustainable
production
in
Europe.
Europarl v8
Man
sagt,
wir
müßten
die
Produktion
umstellen,
und
gleichzeitig
spricht
man
davon,
daß
die
Milchquoten
nicht
erhöht
werden
können,
daß
wir
innerhalb
der
GMO
Wein
keine
Neuanpflanzungen
vornehmen
und
die
Rebflächen
nicht
ausdehnen
dürfen
usw.
es
ließen
sich
beliebige
Beispiele
für
alle
Agrarbereiche
aufzählen.
We
are
told
at
one
and
the
same
time
that
production
should
be
switched
and
that
milk
quotas
cannot
be
increased,
that
under
the
COM
in
wine
vineyards
cannot
be
replanted
or
extended,
and
so
on
in
all
the
other
farm
sectors.
Europarl v8
Zudem
sind
diese
Unternehmen
sehr
flexibel,
sie
können
zu
geringen
Kosten
nicht
nur
den
Standort
wechseln,
sondern
auch
ihre
Produktion
umstellen.
Moreover,
these
firms
are
highly
flexible,
and
for
a
small
outlay
are
capable
of
moving
from
one
place
to
another,
and
also
from
one
product
to
another;
Europarl v8
Deshalb
sollten
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
der
Union,
die
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
umstellen
wollen,
nach
einem
angemessenen
Umstellungszeitraum
vollständig
im
Einklang
mit
den
Auflagen
für
die
ökologische/biologische
Produktion
bewirtschaftet
werden.
Having
regard
to
the
particularities
of
the
organic
production
systems,
the
choice
of
plant
varieties
should
focus
on
agronomic
performance,
genetic
diversity,
disease
resistance,
longevity,
and
adaptation
to
diverse
local
soil
and
climate
conditions,
and
should
respect
the
natural
crossing
barriers.
DGT v2019
Aus
denselben
Informationen
geht
hervor,
dass
die
chinesischen
Hersteller
leicht
von
der
Produktion
von
Spezialfarbstoffen
und
Chemikalien
auf
die
Produktion
von
Sulfanilsäure
umstellen
können.
On
the
basis
of
the
same
information,
it
also
appears
that
Chinese
producers
are
able
to
easily
switch
production
from
speciality
dyes
and
chemicals
to
sulphanilic
acid.
DGT v2019
Man
sagt,
wir
müßten
die
Produktion
umstellen,
und
gleichzeitig
spricht
man
davon,
daß
die
Milchquoten
nicht
erhöht
werden
können,
daß
wir
innerhalb
der
GMO
Wein
keine
Neuanpflanzungen
vornehmen
und
die
Rebflächen
nicht
ausdehnen
dürfen
usw.
—
es
ließen
sich
beliebige
Beispiele
für
alle
Agrarbereiche
aufzählen.
We
are
told
at
one
and
the
same
time
that
production
should
be
switched
and
that
milk
quotas
cannot
be
increased,
that
under
the
COM
in
wine
vineyards
cannot
be
replanted
or
extended,
and
so
on
in
all
the
other
farm
sectors.
EUbookshop v2
Die
Substitutionsmöglichkeiten
der
Angebotsseite,
d.
h.
die
Produktions-
oder
Angebotsumstellungsflexibilität,
kann
bei
der
Abgrenzung
des
relevanten
Produktmarktes
nur
berücksichtigt
werden,
wenn
Hersteller
von
anderen
als
den
betroffenen
Produkten
schnell
und
verhältnismäßig
leicht
auf
die
Produktion
der
letztgenannten
umstellen
können.
In
the
determination
of
the
relevant
product
market
supplyside
substitutability
can
only
be
taken
into
account
if
manufacturers
of
products
other
than
the
product
in
question
can
readily
and
quickly
switch
to
the
production
of
the
latter.
EUbookshop v2
Die
Substitutionsmöglichkeiten
der
Angebotsseite,
d.
h.
die
Produktions
oder
Angebotsumstellungsflexibilität,
kann
bei
der
Abgrenzung
des
relevanten
Produktmarktes
nur
berücksichtigt
werden,
wenn
Hersteller
von
anderen
als
den
betroffenen
Produkten
schnell
und
verhältnismäßig
leicht
auf
die
Produktion
der
letztgenannten
umstellen
können.
In
the
determination
of
the
relevant
product
market,
supplyside
substitutability
can
only
be
taken
into
account
if
manufacturers
of
products
other
than
the
product
in
question
can
readily
and
quickly
switch
to
the
production
of
the
latter.
EUbookshop v2
Das
vorliegende
Projekt
baut
hierauf
auf
und
wird
die
bereits
existierende
Weiterbildung
für
Mitarbeiter
anpassen,
die
sich
ihrerseits
auf
die
neuen
Anforderungen
der
industriellen
Produktion
umstellen
müssen.
This
project
will
adapt
the
above
mentioned
training
for
bakery
workers
who
are
having
to
adapt
to
industrial
production
in
view
of
the
unrelenting
decline
of
traditional
methods.
EUbookshop v2
Insbesondere
soll
die
Formatverstelleinrichtung
eine
einfachere
Handhabbarkeit
aufweisen,
sowie
kostengünstig
sein
und
eine
kurze
Anlaufzeit
der
Produktion
nach
dem
Umstellen
der
Vorrichtung
auf
ein
neues
Format
erlauben.
In
particular,
the
format
adjustment
device
is
to
be
simpler
to
handle,
as
well
as
cost-efficient
and
is
to
enable
a
short
ramp-up
time
for
production
once
the
device
has
been
converted
to
a
new
format.
EuroPat v2
Das
liegt
daran,
dass
das
Timo
Lieben,
der
Kopf
von
BerlinWood,
und
wir
von
+blackriver+
gerade
die
gesamte
Produktion
umstellen.
The
reason
why
is,
that
BerlinWood´s
mastermind
and
+blackriver+
are
changing
the
whole
production
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Teile
können
im
Bedarfsfall,
wenn
zum
Beispiel
der
Kunde
seine
Produktion
umstellen
oder
den
Unternehmensstandort
wechseln
will,
abgebaut,
verändert
oder
bei
einem
anderen
Gebäude
wieder
eingesetzt
werden.
If
required
(e.g.
if
the
customer
makes
modifications
in
his
production
line
or
moves
to
a
different
location),
the
removable
parts
of
the
plant
can
be
detached,
changed
or
re-used
in
a
different
building.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
einfachen
Anschluss
der
Kleingebindeabfüllung
an
die
Big
Bag
Stationen,
kann
der
Betreiber
außerdem
sehr
kurzfristig
auf
Kundenwünsche
reagieren
und
seine
Produktion
entsprechend
umstellen
–
ohne
die
permanente
Einbindung
einer
zusätzlichen
Befüllstation.
Through
the
simple
connection
of
the
small
package
filling
station
to
the
big
bag
stations,
the
operator
can
also
react
quickly
to
customer
requests
and
convert
their
production
accordingly
-
without
the
permanent
connection
of
an
additional
filling
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzeuger
werden
nämlich
die
Landwirtschaft
nicht
aufgeben,
sondern
lediglich
teilweise
auf
rentablere
Produktionen
umstellen.
Far
from
leaving
farming,
farmers
would
be
more
likely
to
switch
at
least
in
part
to
new,
more
profitable
products.
TildeMODEL v2018
Ist
es
nicht
endlich
an
der
Zeit,
im
Obst-
und
Gemüseanbau,
der
in
der
Gemeinschaft
allgemein
defizitär
ist,
eine
gerechte
Entlohnung
der
landwirtschaftlichen
Arbeit
zu
sichern
und
Diversifikationen,
Steigerungen
in
der
Produktion
und
Umstellungen
dann
zu
finanzieren,
wenn
sie
notwendig
sind,
um
so
Abertausenden
junger
Landwirte
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
anzusiedeln,
insbesondere
in
den
südlichen
Regionen?
Finally,
it
is
not
true,
in
the
sphere
of
fruit
and
vegetable
production,
overall
in
deficit
in
the
Union,
that
we
should
guarantee
fair
wages
for
agricultural
work
and
provide
finance
for
diversification,
product
development
and
reconversion
where
necessary,
thus
enabling
tens
of
thousands
of
young
farmers
to
get
started,
in
particular
in
southern
areas?
Europarl v8
Schließlich
sollte
nach
Auffassung
der
ARE-Fraktion
jede
spezielle
Hilfemaßnahme
für
den
Sektor
je
nach
den
spezifischen
Bedürfnissen
der
jeweiligen
Region
an
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Absatz,
Verarbeitung,
Umweltschutz,
Dezentralisierung
der
Produktion,
Umstellung
der
Betriebe
gebunden
sein
und
sich
in
eine
globale
Strategie
der
Produktionskontrolle
und
der
Qualitätspolitik
einfügen.
Finally,
the
ARE
Group
considers
that
any
specific
measure
concerning
aid
to
the
sector
must
be
dependent,
in
accordance
with
each
region's
particular
needs,
on
measures
relating
to
marketing,
processing,
the
protection
of
the
environment,
the
decentralisation
of
production
and
the
conversion
of
companies.
It
must
also
form
part
of
a
global
strategy
to
control
production
and
achieve
quality.
Europarl v8
Deshalb
besteht
Grund
zu
der
Annahme,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
etwaige
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
genutzt
würden,
um
zusätzliche
Mengen
für
den
Gemeinschaftsmarkt
herzustellen,
und/oder
die
derzeitige
Produktion
durch
Umstellung
von
Spezialfarbstoffen
und
Chemikalien
auf
Sulfanilsäure
ausgeweitet
und
verstärkt
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
geleitet
würde.
It
is,
therefore,
reasonable
to
assume
that
any
spare
production
capacities
that
might
exist
in
the
PRC
would
be
used
to
channel
additional
quantities
to
the
Community
market
and/or
that
existing
production,
increased
by
switches
in
production
between
speciality
dyes
and
chemicals,
would
be
redirected
to
the
Community,
should
the
existing
anti-dumping
measures
be
repealed.
DGT v2019
Im
Falle
der
Indizes
in
den
Bereichen
Einzelhandel
und
industrielle
Produktion
wurde
die
Umstellung
der
Basis
auf
das
Jahr
2000
genutzt,
um
mehr
Stichprobeneerhebungen
durchzuführen
und
Daten
nach
Tgikqpgp"¦wt"Xgth¯iwpi"¦w"uvgnngp0"¥wxqt"jcvvgp"ukej"Ctdgkvuitwrrgp"fgu"KPG"wpf"fgt"tgikqpcngp"Statistikämter
auf
alle
methodischen
Aspekte
geeinigt.
In
the
case
of
the
retail
trade
and
industrial
production
indices,
the
change
of
the
base
year
to
2000
was
taken
as
an
opportunity
to
increase
the
sample
and
provide
data
by
region.
EUbookshop v2
In
Westeuropa
wurden
diese
Veränderungen
vor
allem
durch
die
Umsetzung
politischer
Maßnahmen
zur
Emissionsverringerung
und
durch
Strukturveränderungen
in
der
gewerblichen
Produktion
sowie
eine
Umstellung
auf
schadstoffärmere
Kraftstoffe
bewirkt.
In
Western
Europe,
these
changes
have
been
due
mainly
to
the
implementation
of
emission
reduction
policies
and
to
structural
changes
in
indvistrial
production
and
shifts
to
cleaner
fuels.
EUbookshop v2
Bis
zur
Revision
des
Vertrags
ist
die
größte
Nutzung
aller
Parameter
der
Produktion,
Umstellung
und
Rest
rukturierung
der
Rüstungsindustrie
zu
friedlichen
und
der
Entwicklung
dienenden
Zielen
hin
vonnöten.
Until
the
treaty
is
revised
all
production,
processing
and
structural
elements
of
the
arms
industry
must
be
fully
converted
to
peaceful
uses
and
for
development
purposes.
EUbookshop v2