Translation of "Produktion aufrechterhalten" in English

Die festgelegte Magnetkraft wird dann zur Produktion aufrechterhalten.
The defined magnetic force is then maintained for the production.
EuroPat v2

Kexing wird eine sichere Produktion aufrechterhalten und morgen mit jedem Kunden wundervoll sein!
Kexing will maintain safe production and share wonderful tomorrow with every client!
CCAligned v1

Es wird eine Produktion aufrechterhalten, die sowohl nachteilig für die Volksgesundheit als auch unrentabel ist.
An industry is being maintained which is both harmful to public health and unprofitable.
Europarl v8

Die eigentliche Funktion des Werkzeugspeichers ist hierbei trotzdem gewährleistet und die Werkzeugmaschine kann ihre Produktion aufrechterhalten.
The actual function of the tool store is nevertheless ensured and the machine tool can maintain its production.
EuroPat v2

Die Minderheit konnte ihre Vorherrschaft nur durch die Kontrolle über die Produktion des Mehrprodukts aufrechterhalten.
The minority could only maintain its pre-eminence through control over the production of the surplus.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer in den verschiedenen Ländern dürfen nicht, wie das gegenwärtig geschieht, gegeneinander ausgespielt werden, indem ihnen gesagt wird, dass sie schlechtere soziale Bedingungen akzeptieren müssen, damit die Produktion aufrechterhalten wird.
They must be actively involved in the restructuring process. Workers must not, as happens right now, be played off against each other in different countries by being told that they have to accept poorer social conditions if we are to engage in production.
Europarl v8

Dies bedeutet ebenfalls, dass Länder, die eine traditionellere Form der Landwirtschaft betreiben, mehr Unterstützung erhalten sollten, um diese weniger intensive landwirtschaftliche Produktion aufrechterhalten zu können.
This also means that countries such as Portugal, with more traditional agriculture, should receive more support in order to maintain less intensive agricultural production.
Europarl v8

Dabei ist zu beach­ten, dass Landwirte, die die Produktion aufrechterhalten, alle Regeln entsprechend der Cross-Com­pliance einzuhalten haben, um den Anspruch auf die Betriebsprämie zu sichern, die jedoch auf Grund des historischen Bezugs niedrig sein kann.
It should be borne in mind here that farmers who maintain production have to observe all the rules of cross-compliance in order to ensure their claim to a farm payment, which can still be low because of the retrospective reference.
TildeMODEL v2018

Da die Förderung auch weiterhin produktionsabhängig gewährt würde, müsste die derzeitige Produktion aufrechterhalten werden, um möglichst hohe Prämienbeträge zu erhalten.
Indeed, as support would remain coupled, current production levels would still be necessary in order to maximise the premiums.
TildeMODEL v2018

Es gab lediglich an, etwaige Maßnahmen würden die indischen Hersteller dazu ermutigen, sich durch eine Steigerung ihrer Effizienz anzupassen, während die Gemeinschaftshersteller im Schutz dieser Maßnahmen ihre ineffiziente Produktion aufrechterhalten und Umstrukturierungen vermeiden könnten.
It only indicated that any measures would encourage the Indian producers to adapt by improving their effectiveness, whilst the Community producers would be allowed, thanks to their protection, to maintain their inefficient production and would not be forced to restructure.
DGT v2019

Wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht noch mehr Marktanteile verlieren und seine Produktion aufrechterhalten wollte, hatte er keine andere Möglichkeit, als seine Preise an die der gedumpten Einfuhren anzupassen.
In order not to lose more market share and to keep the production running, the Community industry had no other option than to follow the price levels set by the dumped imports.
DGT v2019

Die von der Werft initiierte Umstrukturierung bestand hauptsächlich im Abbau von Schulden und in einer Liquiditätsverbesserung, um die Produktion aufrechterhalten zu können.
The restructuring undertaken by the yard mainly concerned reducing debt and improving liquidity in order to permit production to continue.
DGT v2019

Obwohl das Verlagsgebäude am Leipziger Rossmarkt bei einem Luftangriff im Dezember 1943 komplett zerstört wurde, konnte die Produktion bis Kriegsende aufrechterhalten werden.
Although the publishing house at the Leipzig Rossmarkt was completely destroyed in an air raid in December 1943, the production could be maintained until the war ended.
WikiMatrix v1

Erzeugungsrichtpreis: Er wird für jedes Wirtschaftsjahr vom Rat so festgesetzt, daß der Erzeuger ein angemessenes Einkommen erhält und seine Produktion aufrechterhalten kann.
Fixed annually by the Council at a level which is fair to producers and keeps Community production at the required level.
EUbookshop v2

Für einen Druckereibetrieb bedeutet dies, daß die Produktion der Druckmaschine aufrechterhalten werden kann, und somit die lästigen Reinigungsarbeiten von Gummitüchern und Druckplatten bei durch die Abschaltung bedingten längeren Stillstandszeiten, sogar die des Feucht-und/oder Farbwerkes, verhindert werden.
What this means for the operation of a printing works is that the production on the printing machine can be maintained, thus avoiding the troublesome cleaning work on rubber blankets and printing plates with the lengthy shutdown times due to having to switch off the machine, and even preventing such work and shutdowns on the dampening and/or inking units.
EuroPat v2

Durch die Wiederaufnahme und Erneuerung traditioneller Aktivitäten hoffen die andalusischen Kunsthandwerker, die Authentizität und die Vitalität ihrer Produktion aufrechterhalten zu können.
Andalusian craftsmen and women are committed to maintaining the authenticity and vitality of their production through the recovery and revival of traditional activities.
ParaCrawl v7.1

Jedoch können wir diese immer knapper werdenden Ressourcen zu Mann der Lage sein, so dass wesentliche Produktion aufrechterhalten wird als der Gesamtverbrauch an Energie unter Kontrolle gebracht.
However, we may be able to husband those dwindling resources so that essential production is maintained as the total consumption of energy is brought under control.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte lassen sich leichter an den Verbraucher verkaufen, da dieser Produkte kaufen kann, die ohne den Einsatz von Unkrautvernichtungsmitteln produziert worden sind, während der Landwirt gleichzeitig eine profitable Produktion aufrechterhalten kann.
Selling to the consumers is more appealing as they are able to purchase produce grown without the use of herbicides, whilst at the same time the grower is able to maintain profitable production.
ParaCrawl v7.1

Es ist zudem ein Nachfüllen von Öl in das Getriebe bei laufendem Betrieb möglich, wenn die Produktion aufrechterhalten werden muss.
In addition, it is possible to add more oil into the gear apparatus during ongoing operation if production has to be maintained.
EuroPat v2

Die Druckbogen werden typischerweise ab einer Papierrolle verarbeitet, wobei diese zuerst durch eine Druckmaschine bedruckt (Digital oder Offset) und anschliessend inline in den Falzapparat geführt wird, wobei die Abbremsung und Positionierung des Druckbogens zunächst die Voraussetzungen schafft, dass die Falzung qualitativ und gleichbleibend während der ganzen Produktion aufrechterhalten werden kann, und dies auch bei hohen Taktzahlen.
The print sheets are typically processed starting with a paper roll which is first printed on in a printing press (digital or offset) and is then guided inline into the folding apparatus, wherein the braking and the positioning of the print sheets initially creates the prerequisites for maintaining a uniform and high quality folding operation throughout the production, even at high clock speeds.
EuroPat v2

Wenn die Reihenfolge und die Anzahl der eingescannten Umschläge exakt der Grösse der subsequent zu bearbeitenden Jobs entsprechen, so lässt sich eine fortlaufende Produktion aufrechterhalten, welche ohne Leertakte auskommt.
If the sequence and the number of scanned-in covers correspond precisely to the size of the job to be processed subsequently, a continuous production can be maintained without idle cycles.
EuroPat v2

Stimmt die Anzahl und die Reihenfolge der Umschläge mit der Anzahl und der Reihenfolge der anstehenden Jobs überein, so lässt sich eine ununterbrochene Produktion aufrechterhalten.
An uninterrupted production can be maintained if the number and sequence for the covers matches the number and sequence of the upcoming jobs.
EuroPat v2

Auch hier wird, wenn der korrekte Druck und somit die korrekte Bremsspannung eingestellt ist, der Druck während der Produktion aufrechterhalten.
If the correct pressure and, thus, the correct braking strain is adjusted, here, too, the pressure is maintained during the production.
EuroPat v2