Translation of "Problemlos" in English
Taiwan
könnte
problemlos
seine
Rolle
als
Beobachter
in
der
Weltgesundheitsorganisation
einnehmen.
Taiwan
could
easily
play
its
part
in
the
World
Health
Organization
as
an
observer.
Europarl v8
Der
Wechsel
zwischen
den
Betreibern
ist
problemlos
und
alltäglich.
Changing
operators
does
not
present
any
problems,
and
is
part
of
the
everyday
routine.
Europarl v8
Der
Übergang
zur
dritten
Stufe
der
EWU
ist
problemlos
vollzogen
worden.
The
transition
to
the
third
stage
of
EMU
has
taken
place
without
problems.
Europarl v8
Alle
diese
Fortschritte
erfüllen
problemlos
die
Erwartungen
der
AKP-Länder.
All
of
these
advances
easily
meet
the
expectations
of
the
ACP
countries.
Europarl v8
Von
unserer
Seite
stimmen
wir
einem
solchen
Verfahren
problemlos
zu.
We
have
no
problem
in
accepting
such
a
procedure.
Europarl v8
Ich
denke,
das
Gegenteil
können
wir
Ihnen
problemlos
nachweisen.
I
believe
we
can
easily
demonstrate
to
you
that,
in
fact,
the
very
opposite
is
true.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
über
solche
Angelegenheiten
problemlos
selbst
entscheiden.
Member
States
can
decide
on
such
matters
perfectly
well
themselves.
Europarl v8
Eine
noch
bessere,
alternative
Energieversorgung
ließe
sich
problemlos
einführen.
An
even
better
alternative
energy
supply
could
be
established
without
problems.
Europarl v8
Ambulante
Behandlung
ist
für
die
Unionsbürger
jetzt
problemlos,
stationäre
wesentlich
einfacher
geworden.
Outpatient
treatment
now
presents
no
problems
for
the
citizens
of
the
EU
and
inpatient
treatment
has
become
much
simpler.
Europarl v8
Ich
kann
folglich
problemlos
Maßnahmen
zur
Unterbindung
von
Mehrfachanträgen
unterstützen.
I
have
no
problem,
therefore,
in
supporting
measures
to
prevent
multiple
applications.
Europarl v8
Eine
Einigung
zu
derartigen
Zielvorgaben
zu
finden,
ist
meines
Erachtens
problemlos.
I
feel
it
is
too
easy
to
reach
agreement
on
objectives
of
this
kind.
Europarl v8
Diese
Aufgaben
hätten
die
anderen
Agenturen
problemlos
übernehmen
können.
This
work
could
easily,
of
course,
have
been
done
by
the
other
agencies.
Europarl v8
Bei
den
genannten
Fragen
konnte
problemlos
eine
breite
Zustimmung
gefunden
werden.
It
was
easy
to
reach
a
broad
consensus
on
these
issues.
Europarl v8
Heutzutage
können
die
Europäer
problemlos
umherreisen
und
die
Straßen
in
Europa
gemeinsam
nutzen.
Nowadays,
it
is
very
easy
for
Europeans
to
move
around
and
to
share
Europe’s
roads.
Europarl v8
Die
EU
könnte
mit
einem
Kommissar
pro
Mitgliedstaat
problemlos
funktionieren.
The
EU
could
operate
perfectly
well
with
one
Commissioner
per
country.
Europarl v8
Somit
haben
Sie
problemlos
das
Wort,
wenn
Sie
an
der
Reihe
sind.
That
being
said,
there
will
be
no
problem
with
you,
in
your
turn,
taking
the
floor.
Europarl v8
Jeder
Konkurrent
kann
ausgeklügelte
Systeme
problemlos
nachahmen.
Any
competitor
can
easily
imitate
ingenious
systems.
Europarl v8
Wenn
sie
aber
4000
t
Wasser
verdrängte,
würde
sie
problemlos
schwimmen.
If
it
displaced
4,000
tons
of
water,
it
would
float
with
no
problem.
TED2020 v1
Diesmal
verteidigte
Piquet
problemlos
die
Spitze
gegen
Prost,
Mansell
und
Alboreto.
The
second
start
came
off
without
a
hitch,
as
Piquet
led
from
Prost
and
Mansell.
Wikipedia v1.0