Translation of "Probleme bekämpfen" in English

Natürlich versuchen wir, diese Probleme zu bekämpfen.
Of course we are trying to combat these problems.
Europarl v8

Ich verbringe meine Karriere damit, diese Probleme zu bekämpfen.
I've spent my career fighting these problems.
TED2013 v1.1

Es ist ideal um Ohrensausen (Tinnitus) sogar Taubheit Probleme zu bekämpfen.
It is ideal to combat problems of ringing ears (tinnitus), even of deafness.
ParaCrawl v7.1

Was müsste aus wissenschaftlicher Sicht passieren, um die Probleme zu bekämpfen?
From a scientific perspective, what needs to happen in order to combat these problems?
ParaCrawl v7.1

Sie merkten bald, dass sie diese Probleme nicht allein bekämpfen konnten.
They soon realized that they could not fight these problems alone.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht politische Probleme bekämpfen, indem man die Religion bekämpft.
One cannot fight political problems by fighting against religion.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Probleme der Andropause bekämpfen.
You will be able to fight andropause symptoms
ParaCrawl v7.1

Wir sollten sich abzeichnende Probleme verhindern und bekämpfen, bevor sie sich zu einer Krise entwickeln.
We should prevent and tackle emerging problems before they escalate into a crisis.
Europarl v8

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt obliegt es jedoch vor allem den Mitgliedstaaten, diese Probleme zu bekämpfen.
However, it is, at this stage, chiefly for the Member States to tackle such problems.
DGT v2019

Das mag sein, aber wir sind die Einzigen, die mit Macht diese Probleme bekämpfen.
Yes, but we"re the only ones who are trying to combat the problem now.
OpenSubtitles v2018

Um zu funktionieren schnell und effektiv versucht Hiprolean XS, alle Gewichtsverlust Probleme sofort zu bekämpfen.
In order to function quick and effectively, Hiprolean X-S tries to fight all weight loss problems instantly.
ParaCrawl v7.1

Um einige dieser Probleme zu bekämpfen, werden wir heute drei hilfreiche Tipps für Tageschart-Trader besprechen.
To help combat some of these issues, today we will review three helpful tips for daily chart traders.
ParaCrawl v7.1

Um schnell und effizient funktionieren, versucht Hiprolean XS, alle Gewichtsverlust Probleme gleichzeitig zu bekämpfen.
In order to work quickly and efficiently, Hiprolean X-S tries to combat all weight loss problems instantly. Cravings reductions
ParaCrawl v7.1

Um schnell und effizient arbeiten, versucht Hiprolean XS, alle Gewichtsverlust Probleme sofort zu bekämpfen.
In order to work quick and efficiently, Hiprolean X-S attempts to combat all weight loss problems instantly.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen aus dem Fehler Großbritanniens lernen und Probleme bekämpfen, die in anderen Ländern aufkommen.
We need to learn from Britain's mistake to combat problems arising in other countries.
ParaCrawl v7.1

Système Taurin ist eine exklusive Konzentrat von bestimmten Vermögenswerten, um diese Probleme zu bekämpfen.
Système Taurine is an exclusive concentrate of specific assets to combat these problems .
ParaCrawl v7.1

Zum Glück haben wir mehrere organische und pharmazeutische Produkte, um diese Probleme zu bekämpfen.
Fortunately we have several organic and pharmaceutical products to fight these issues.
ParaCrawl v7.1

Um zu arbeiten schnell und erfolgreich versucht Hiprolean XS, alle Gewichtsverlust Probleme sofort zu bekämpfen.
In order to function fast and efficiently, Hiprolean X-S tries to battle all weight loss issues at once.
ParaCrawl v7.1

Um schnell und effizient arbeiten, versucht Hiprolean XS, alle Gewichtsverlust Probleme gleichzeitig zu bekämpfen.
In order to function quickly and successfully, Hiprolean X-S tries to combat all weight loss problems immediately.
ParaCrawl v7.1

Die EU macht mit dieser Mission wie die NATO, wie die USA, wie Russland und andere dort den Fehler, mit militärischen Mitteln, mit Kriegsschiffen, oberflächlich Probleme zu bekämpfen.
In sending this mission, the EU has made the mistake of NATO, the United States, Russia and others there of superficially combating problems by military means, by means of warships.
Europarl v8

Die Bürger Europas brauchen mehr als je zuvor einen stabilen europäischen Haushaltsplan, um die Wirtschaftskrise und deren Probleme zu bekämpfen.
Europe's citizens need now more than ever a substantial European budget to tackle the economic crisis and their problems.
Europarl v8

Die Aktivitäten müssen darauf gerichtet sein, die schwierigen Situationen zu vermeiden, anstatt zu versuchen, die jeweiligen extremen Umstände und Probleme zu bekämpfen.
Activities should concentrate on the prevention of difficult situations instead of trying to deal with the exceptional circumstances and problems that arise every time.
Europarl v8

Durch sie könnte man Einnahmen erzielen, um die Armut und weitere anhaltende wirtschaftliche und soziale Probleme zu bekämpfen.
These would be ways of bringing in revenue to combat poverty and other persistent economic and social problems.
Europarl v8

Deshalb lenke ich die Aufmerksamkeit besonders auf die Empfehlung im Absatz 4, die in Verbindung mit der in Absatz 3 versucht, unsere Entscheidungen auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe auf das Ziel festzulegen, die strukturellen Probleme zu bekämpfen.
I therefore draw your attention in particular to the recommendation contained in section 4 which, in relation to that in section 3, seeks to direct our decisions in the field of development aid towards the objective of combating the structural problems.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft ist in einer optimalen Position, um grenzüberschreitende gesundheitliche Probleme zu bekämpfen, wie etwa die Gefahr, die von Epidemien ansteckender Krankheiten und nahrungsmittelbedingten Ereignissen ausgeht.
The European Community is optimally positioned to combat transnational health problems, such as the threat posed by epidemics of infectious diseases and food-related incidences.
Europarl v8

Ihr Ziel war, eine Liste mit Prioritäten zu erstellen, die zeigt, wie Geld am besten ausgegeben werden sollte, um diese Probleme zu bekämpfen.
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems.
News-Commentary v14