Translation of "Problem nachgehen" in English

Frankly, das größte Problem dem wir nachgehen müssen... sind die Anschuldigungen deiner Tochter gegenüber.
Frankly, the biggest issue we have to address are the charges facing your daughter.
OpenSubtitles v2018

Das Hotfrog Customer Service Team wird dem Problem nachgehen und Ihnen in Kürze antworten.
The Hotfrog customer services team will investigate and reply to you shortly. Top
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir müssen diesem Problem nachgehen, und ich schlage vor, daß ich es dem Präsidium heute abend vorlege.
I think we need to investigate the matter, and I was intending to raise it at this evening's meeting of the Bureau.
Europarl v8

Zuallererst müssen wir dem Problem der Unabhängigkeit nachgehen, weil wenn es wahr ist, dass Banken und bestimmte Anlegergruppen die Gebühren für die Bewertungen tragen, können wir uns wohl fragen, ob die Entscheidungen von Rating-Agenturen wirklich frei von den Interessen Außenstehender getroffen werden.
First of all, we must examine the issue of independence, because if it is true that banks and certain investor groups are financing the fees of the evaluations, we might ask the question whether the decisions of credit rating agencies are indeed free of external interests.
Europarl v8

Diesem ernsten Problem muss man nachgehen, und daher appelliere ich an dieses Hohe Haus, mich in meiner Forderung nach einem nichtständigen Untersuchungsausschuss zu unterstützen, dessen Dokumente zur nächsten Tagung in Straßburg vorliegen werden.
This serious issue needs to be investigated and therefore I challenge this House to support me in the call for a temporary committee of enquiry, the papers of which will be ready for the next Strasbourg session.
Europarl v8

Ich möchte Herrn White sagen, daß ich seinem Problem weiter nachgehen werde, und wir werden mit ihm in bezug auf diesen speziellen Punkt weiter Kontakt halten.
I should say to Mr White that I will have his concern further investigated and that we will be in touch with him concerning that particular matter.
EUbookshop v2

Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns bitte mit dem Link zur Umfrage, sodass wir dem Problem schnell nachgehen können.
If it doesn't work, please contact us including the specific link you received, so we can trace the issue quickly.
ParaCrawl v7.1