Translation of "Problem nachgehen" in English
Frankly,
das
größte
Problem
dem
wir
nachgehen
müssen...
sind
die
Anschuldigungen
deiner
Tochter
gegenüber.
Frankly,
the
biggest
issue
we
have
to
address
are
the
charges
facing
your
daughter.
OpenSubtitles v2018
Das
Hotfrog
Customer
Service
Team
wird
dem
Problem
nachgehen
und
Ihnen
in
Kürze
antworten.
The
Hotfrog
customer
services
team
will
investigate
and
reply
to
you
shortly.
Top
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wir
müssen
diesem
Problem
nachgehen,
und
ich
schlage
vor,
daß
ich
es
dem
Präsidium
heute
abend
vorlege.
I
think
we
need
to
investigate
the
matter,
and
I
was
intending
to
raise
it
at
this
evening's
meeting
of
the
Bureau.
Europarl v8
Zuallererst
müssen
wir
dem
Problem
der
Unabhängigkeit
nachgehen,
weil
wenn
es
wahr
ist,
dass
Banken
und
bestimmte
Anlegergruppen
die
Gebühren
für
die
Bewertungen
tragen,
können
wir
uns
wohl
fragen,
ob
die
Entscheidungen
von
Rating-Agenturen
wirklich
frei
von
den
Interessen
Außenstehender
getroffen
werden.
First
of
all,
we
must
examine
the
issue
of
independence,
because
if
it
is
true
that
banks
and
certain
investor
groups
are
financing
the
fees
of
the
evaluations,
we
might
ask
the
question
whether
the
decisions
of
credit
rating
agencies
are
indeed
free
of
external
interests.
Europarl v8
Diesem
ernsten
Problem
muss
man
nachgehen,
und
daher
appelliere
ich
an
dieses
Hohe
Haus,
mich
in
meiner
Forderung
nach
einem
nichtständigen
Untersuchungsausschuss
zu
unterstützen,
dessen
Dokumente
zur
nächsten
Tagung
in
Straßburg
vorliegen
werden.
This
serious
issue
needs
to
be
investigated
and
therefore
I
challenge
this
House
to
support
me
in
the
call
for
a
temporary
committee
of
enquiry,
the
papers
of
which
will
be
ready
for
the
next
Strasbourg
session.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
White
sagen,
daß
ich
seinem
Problem
weiter
nachgehen
werde,
und
wir
werden
mit
ihm
in
bezug
auf
diesen
speziellen
Punkt
weiter
Kontakt
halten.
I
should
say
to
Mr
White
that
I
will
have
his
concern
further
investigated
and
that
we
will
be
in
touch
with
him
concerning
that
particular
matter.
EUbookshop v2
Wenn
das
Problem
weiterhin
besteht,
kontaktieren
Sie
uns
bitte
mit
dem
Link
zur
Umfrage,
sodass
wir
dem
Problem
schnell
nachgehen
können.
If
it
doesn't
work,
please
contact
us
including
the
specific
link
you
received,
so
we
can
trace
the
issue
quickly.
ParaCrawl v7.1