Translation of "Problem gelöst" in English
Kann
damit
tatsächlich
das
Problem
der
Ursprungskennzeichnung
gelöst
werden?
As
for
'made
in'
labelling,
can
it
really
help
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Und
das
ist
ein
Problem,
dass
gelöst
werden
muss.
It
is
a
problem
that
must
be
resolved.
Europarl v8
Es
ist
ein
gesamteuropäisches
Problem,
das
unverzüglich
gelöst
werden
muss.
It
is
a
pan-European
problem,
which
must
be
resolved
without
delay.
Europarl v8
Damit
haben
wir
noch
kein
Problem
gelöst.
Those
words
have
not
solved
any
problems
yet.
Europarl v8
Durch
unseren
Änderungsantrag
4
soll
genau
dieses
Problem
gelöst
werden.
Amendment
No
4
addresses
how
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Die
Gewalt
hat
kein
einziges
Problem
in
Kolumbien
gelöst.
Violence
has
not
solved
a
single
problem
in
Colombia.
Europarl v8
Erstens
konnte
das
schwierige
Problem
des
Gesamtbetrags
gelöst
werden.
First,
a
solution
was
found
to
the
difficult
question
of
the
amount
of
financing.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
bei
den
Anhörungen
auch
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
We
hope
that
the
hearings
will
help
us
to
resolve
this
point
as
well.
Europarl v8
In
Tadschikistan
wird
damit
kein
einziges
Problem
gelöst.
As
such,
this
will
not
solve
any
problems
within
Tajikistan.
Europarl v8
Die
ihnen
zur
Verfügung
stehende
Liquidität
hat
das
Problem
nicht
gelöst.
The
liquidity
that
is
available
to
them
has
not
solved
the
problem.
Europarl v8
Das
ist
das
Problem,
das
nicht
gelöst
wird.
That
is
the
problem
to
which
no
solution
is
being
given.
Europarl v8
Das
ist
ein
Problem,
das
gelöst
werden
muss.
This
is
a
problem
that
needs
to
be
resolved.
Europarl v8
Sie
haben
das
grundsätzliche
Problem
nicht
gelöst!
You
have
not
settled
the
essential
problem!
Europarl v8
Er
hat
jedoch
nicht
automatisch
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
gelöst.
But
it
did
not
necessarily
or
automatically
resolve
the
unemployment
problem.
Europarl v8
Ist
mit
einem
Nein
zu
Mexiko
automatisch
das
Problem
Chiapas
gelöst?
Will
we
automatically
resolve
the
Chiapas
problem
if
we
say
no
to
Mexico?
Europarl v8
Wir
werden
sehen
müssen,
wie
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
We
shall
have
to
see
how
that
can
be
resolved.
Europarl v8
Dies
wird
so
lange
weitergehen,
bis
dieses
Problem
gelöst
ist.
That
will
happen
again
and
again
until
this
issue
is
settled.
Europarl v8
Erst
nach
Einschreiten
der
britischen
Gesundheitsbehörden
konnte
das
Problem
schließlich
gelöst
werden.
Only
when
UK
health
officials
intervened
was
the
problem
finally
resolved.
Europarl v8
Mit
einem
Staatsanwalt
für
interne
Verfahren
wäre
dieses
Problem
weitgehend
gelöst.
This
problem
would
to
a
large
extent
be
solved
if
there
were
a
public
prosecutor
for
internal
matters.
Europarl v8
Damit
ist
das
Problem
nicht
gelöst,
denn
gleichzeitig
sind
diese
Strukturreformen
durchzuführen.
In
my
view,
the
problem
will
not
be
solved
in
that
way,
for
this
financial
solution
must
be
accompanied
by
a
simultaneous
restructuring
scheme.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
welches
Problem
genau
damit
gelöst
wäre.
I
wonder
what
specific
problem
that
would
solve.
Europarl v8
Glücklicherweise
handelt
es
sich
um
ein
Problem,
das
jetzt
gelöst
wird.
It
is
fortunately
a
problem
that
is
now
being
resolved.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
dieses
Problem
bald
gelöst
wird.
We
expect
this
problem
to
be
solved
quickly.
Europarl v8
Allerdings
wird
damit
das
durch
die
letzte
Frage
aufgeworfene
Problem
zweifellos
nicht
gelöst.
However,
clearly,
this
does
not
resolve
the
issue
raised
in
the
last
question.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
das
Problem
der
Anhänger
gelöst
wurde.
I
am
delighted
that
the
trailer
problem
has
been
resolved.
Europarl v8
Eine
perfekte
REACH-Richtlinie
hätte
dieses
Problem
gelöst
und
beispielsweise
Flandern
mittelfristig
saniert.
A
sound
REACH
would
have
solved
this
and
would,
for
example,
make
Flanders
healthy
in
the
medium
term.
Europarl v8
Außerdem
-
haben
Sie
das
Problem
überhaupt
politisch
gelöst?
Quite
apart
from
that,
have
you
even
found
a
political
solution
to
the
problem?
Europarl v8
Die
Abschiebung
muss
gestoppt
und
das
Problem
des
Kosovo
gelöst
werden.
Deportation
must
be
stopped
and
the
problem
of
Kosovo
must
be
tackled.
Europarl v8
Ich
bezweifle,
dass
das
Problem
ohne
Neuwahlen
gelöst
werden
kann.
I
doubt
whether
a
solution
can
be
found
without
new
elections.
Europarl v8