Translation of "Problem entstehen" in English
Man
hatte
uns
versprochen,
daß
das
Problem
nicht
entstehen
würde.
We
were
promised
that
the
problem
would
not
arise.
Europarl v8
Werden
diese
Aspekte
nicht
berücksichtigt,
kann
das
Problem
künftig
erneut
entstehen.
If
these
aspects
are
not
included,
the
problem
may
reoccur
in
the
future.
Europarl v8
Ein
zusätzliches
Problem
kann
dann
entstehen,
wenn
die
Reformer
direkt
beheizt
werden.
An
additional
problem
may
arise
when
the
reformers
are
directly
heated.
EuroPat v2
Das
Problem,
welches
hieraus
entstehen
kann
ist
wie
folgt
zu
erklären.
The
problem
that
can
arise
from
this
can
be
explained
as
follows.
CCAligned v1
In
diesem
Stadium
kann
ein
Problem
entstehen,
das
sexuelle
Dysfunktion
genannt
wird.
It
is
at
this
stage
that
a
problem
can
arise,
which
is
called
sexual
dysfunction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem,
das
offensichtlich
entstehen
kann,
ist
die
unzureichende
Zusammenarbeit
seitens
der
Offshore-Länder.
Clearly
one
problem
that
can
occur
is
insufficient
cooperation
from
offshore
jurisdictions.
TildeMODEL v2018
Problem
könnte
entstehen,
wenn
der
Benutzer
nicht
über
ein
Handy
oder
wenn
kein
Telefonsignal.
Problem
might
arise
if
the
user
does
not
have
a
cell
phone
or
if
there
is
no
phone
signal.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
zu
einer
Form
der
Auflehnung
gegen
die
Welt
und
läßt
damit
ein
Problem
entstehen.
It
becomes
a
kind
of
rebellion
against
the
world,
which
raises
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
auch
beim
Designer
selbst
Verhaltensweisen,
die
dieses
Problem
entstehen
lassen.
But
there
are
also
behaviors
among
the
designers
themselves
that
give
rise
to
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
weiß
die
Hartnäckigkeit
des
Herrn
Kommissionspräsidenten
Santer
zu
schätzen,
doch
droht
meiner
Meinung
nach
ein
Problem
zu
entstehen,
und
das
betrifft
die
Glaubwürdigkeit.
Mr
President,
I
value
the
tenacity
of
Mr
President
Santer,
but
there
is
one
problem
-
that
of
credibility.
Europarl v8
Herr
Oostlander
sprach
die
Lage
in
Algerien
an,
und
natürlich
besteht
die
Möglichkeit,
daß
dort
aufgrund
der
Unruhen
und
Schwierigkeiten
ein
ähnliches
Problem
entstehen
könnte.
Mr
Oostlander
mentioned
the
question
of
Algeria
and
potentially
of
course
there
could
be
a
similar
problem
emanating
from
the
troubles
and
the
difficulties
there.
Europarl v8
Als
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
sehe
ich
ein
Problem,
das
entstehen
kann,
aber
ich
verstehe
auch
den
Standpunkt
des
Ausschusses
für
Umwelt,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik:
Die
Grenzen
der
WTO
müssen
ausgetestet
werden.
As
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee,
I
see
it
as
a
problem
that
may
arise,
but
I
also
understand
the
view
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy:
we
have
to
test
the
limits
of
the
WTO
position.
Europarl v8
Eines
ist
gerade
angesprochen
worden,
und
für
mich
sind
auch
die
Fragen,
die
mit
dem
Gebiet
Kaliningrad
zusammenhängen,
immer
noch
unbefriedigend
gelöst,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
die
positiven
Chancen,
die
aus
diesem
Problem
entstehen
könnten,
weder
von
der
russischen
Regierung
noch
von
der
Europäischen
Union
zielstrebig,
umfassend
oder
gar
strategisch
genutzt
würden.
Reference
has
already
been
made
to
the
issues
connected
with
the
Kaliningrad
region,
which
I
believe
have
still
not
yet
been
satisfactorily
resolved,
not
to
mention
the
failure
of
the
Russian
Government
or
the
European
Union
to
make
purposeful,
comprehensive
or
even
strategic
use
of
the
opportunities
that
might
result
from
this
problem.
Europarl v8
Ich
muss
allerdings
sagen,
dass
das
Problem
sehr
begrenzt
ist,
weil
für
die
Länder,
die
Sie
erwähnt
haben,
die
Europa-Abkommen
gelten,
die
bereits
eine
ganz
weitgehende
Liberalisierung
des
Güterhandels,
aber
auch
des
Dienstleistungsverkehrs
und
andere
Wirtschaftsbeziehungen
vorsehen,
so
dass
für
dieses
Problem,
wenn
es
entstehen
sollte,
eine
europäische
Lösung
gefunden
werden
kann.
I
must
say,
though,
that
the
problem
is
a
very
limited
one,
as
the
countries
you
have
mentioned
are
covered
by
the
Europe
Agreements,
which
already
provide
for
quite
wide-ranging
liberalisation
of
trade
in
goods,
and
also
of
the
traffic
in
services
and
other
economic
relations,
so
that
a
European
solution
can
be
found
for
this
problem
should
it
eventually
arise.
Europarl v8
Da
die
wichtigsten
politischen
Instrumente
der
EU
zur
Bekämpfung
der
Verschmutzung
an
der
Quelle
nicht
auf
kleine
Quellen
ausgerichtet
sind,
könnte
bei
der
Verringerung
der
Dioxinemissionen
in
den
Beitritts-
und
Kandidatenländern
diesbezüglich
ein
Problem
entstehen.
Since
the
main
source
oriented
EU
policy
instruments
do
not
target
small
sources
they
may
not
be
sufficient
to
diminish
dioxin
emissions
in
the
Acceding
and
Candidate
Countries.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsländer
argumentieren,
dass
aus
einer
Rücknahme
der
Beihilfen
ein
enormes
soziales
Problem
entstehen
würde,
und
dass
der
Stahl
hauptsächlich
nach
Russland
exportiert
werde.
The
candidate
states
argue
that
withdrawing
subsidies
would
cause
an
enormous
social
problem,
and
that
the
steel
is
exported
mainly
to
Russia.
TildeMODEL v2018
Ein
Problem
könnte
entstehen,
falls
die
Beteiligung
der
neuen
Mitglieder
an
den
Gemeinschaftsprogrammen
und
somit
auch
die
ihnen
hierdurch
entstehenden
Vorteile
geringer
blieben
als
ihre
(auf
der
Grundlage
des
BIP)
festgelegten
Finanzbeiträge
zu
den
entsprechenden
Programmen.
A
problem
could
arise
if
participation
and
hence
benefits
of
new
members
from
Community
programmes
remained
lower
than
their
fixed
financial
contribution
to
the
same
(based
on
the
GDP).
TildeMODEL v2018
Werden
Dienstleistungen
für
ein
Unternehmen
erbracht,
kann
zurzeit
beispielsweise
das
Problem
entstehen,
dass
der
Anspruch
eines
Steuerpflichtigen
auf
Abzug
oder
Erstattung
der
MwSt
auf
die
Kosten
einer
von
ihm
in
Anspruch
genommenen
Dienstleistung
den
Steuervorschriften
des
Landes
unterliegt,
in
dem
der
Dienstleister
ansässig
ist.
As
an
example
of
the
problems
that
occur
at
present,
where
a
trader
receives
services,
his
right
to
obtain
a
deduction
or
refund
in
respect
of
VAT
on
the
costs
of
services
supplied
to
him
depends
on
the
deduction
rules
in
the
country
where
the
supplier
of
the
service
is
established.
TildeMODEL v2018
Ob
ein
wettbewerbsrechtliches
Problem
entstehen
könnte,
hängt
jedoch
vor
allem
von
der
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
ab.
The
importance
of
the
buyer
on
the
downstream
market
is
however
the
factor
which
determines
whether
a
competition
problem
may
arise.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezüglichen
Fragen
können
jedoch
nur
dann
geregelt
werden,
wenn
dieses
Problem
tatsächlich
dadurch
entstehen
sollte,
daß
es
nicht
zu
dem
erwarteten
Abschluß
bilateraler
Abkommen
kommt.
President.
—
May
I
solve
your
problem
by
asking
Mr
Plaskovitis
to
read
very
slowly
paragraph
2
of
his
amendment
in
Greek,
so
that
it
can
be
translated
by
our
interpreters
now
into
the
different
languages.
EUbookshop v2
Das
ganze
Problem
könnte
nicht
entstehen
und
es
würde
nicht
existieren,
wenn
es
in
unseren
reichen
Gesellschaften,
u.a.
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
nicht
eine
Nachfrage
für
dieses
schreckliche
Angebot
gäbe.
The
whole
problem
could
not
have
arisen
and
would
not
exist
were
there
no
demand
for
this
horrendous
supply
in
our
rich
societies,
including
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
besonderes
Problem
kann
entstehen,
wenn
Daten
von
einem
Kanal
in
den
Speicher
geschrieben
werden
oder
besonders
dann,
wenn
die
zu
schreibenden
Daten
in
einem
Wortteil
über
eine
Doppelwortgrenze
hinaus
geschrieben
werden
sollen,
d.h.,
wenn
die
Datensätze
innerhalb
von
Doppelwörtern
beginnen
oder
enden.
A
particular
problem
can
arise
when
performing
or
attempting
to
perform
a
data
write
from
a
channel
to
the
memory,
especially
if
the
data
to
be
written
is
a
partial
word
write
across
a
double
word
boundary.
EuroPat v2
Dieses
gleiche
Problem
würde
auch
entstehen,
wenn
die
Uhr
als
Standuhr
mit
ihrer
Rückseite
an
einer
Wand
in
Anlage
ist.
This
same
problem
would
also
arise
if
the
clock
were
arranged
as
a
standing
clock
with
its
rear
side
against
a
wall.
EuroPat v2
Da
auch
bei
der
offenen
Bauweise
beim
Vortrieb
der
Messer
92
das
Problem
entstehen
kann,
daß
der
frisch
betonierte
Bereich
durch
Zwängungen
beschädigt
wird,
können
die
obenbeschriebenen
Lagerungen
bzw.
Ausgestaltungen
der
Innenschalungslamellen
104
analog
angewandt
werden.
Since
also
in
open
excavation
the
problem
can
arise
upon
the
advance
of
the
blades
92
that
the
freshly
concreted
region
is
damaged
by
constraints,
the
supports
or
developments
of
the
internal
formwork
sections
104
descried
above
can
be
used
by
analogy.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Problem
entstehen,
daß
die
obere,
d.
h.
die
zweite
Teilgruppeneinheit
keine
ausreichende
Führungslänge
an
den
Führungsmitteln
mehr
besitzt,
wenn
die
zweite
Teilgruppeneinheit
in
ihrer
äußersten
Stellung
sich
befindet.
This
may
cause
the
problem
that
the
upper
(i.e.,
second)
component-group
unit
no
longer
has
a
sufficient
guide
length
at
the
guides
when
the
second
component-group
unit
is
in
its
outermost
position.
EuroPat v2
Dieses
gleiche
Problem
würde
auch
entstehen,
wenn
die
Uhr
als
Standuhr
mit
seiner
Rückseite
an
einer
Wand
in
Anlage
ist.
This
same
problem
would
also
arise
if
the
clock
were
arranged
as
a
standing
clock
with
its
rear
side
against
a
wall.
EuroPat v2