Translation of "Probe entnommen" in English
Er
vermerkt
die
Erzeugnismenge,
aus
der
die
Probe
entnommen
wurde.
Wherever
samples
are
taken,
one
of
the
samples
shall
remain
as
a
control
sample
in
the
establishment
where
the
sample
was
taken,
and
another
with
the
competent
body
whose
official
took
the
sample.
DGT v2019
Jedem
Los
wird
gemäß
den
Anforderungen
der
TSI
eine
beliebige
Probe
entnommen.
A
random
sample
shall
be
taken
from
each
lot
according
to
the
requirements
of
the
TSI.
DGT v2019
Jedem
Los
wird
gemäß
Nummer
5.3
eine
beliebige
Probe
entnommen.
A
random
sample
shall
be
taken
from
each
lot
according
to
the
requirements
of
point
5.3.
DGT v2019
Mindestens
50
g
der
Probe
werden
entnommen.
Take
at
least
50
g
of
the
sample.
DGT v2019
Jedem
Los
wird
gemäß
den
Anforderungen
der
Rechtsvorschrift
eine
beliebige
Probe
entnommen.
A
random
sample
shall
be
taken
from
each
lot
according
to
the
requirements
of
the
legislative
instrument.
DGT v2019
Zusätzlich
sollte
vor
Beginn
des
Versuchs
von
allen
Nicht-Nagern
eine
Probe
entnommen
werden.
In
addition,
a
pre-test
sample
should
be
collected
from
non-rodents.
DGT v2019
Bei
jeder
Beprobung
wird
zumindest
eine
Probe
je
Zuchtherde
entnommen.
At
least
one
sample
shall
be
taken
per
breeding
flock
on
each
sampling
occasion.
DGT v2019
Jedem
Los
wird
gemäß
Nummer
6.4
eine
beliebige
Probe
entnommen.
A
random
sample
shall
be
taken
from
each
lot
according
to
the
requirements
of
point
6.4.
DGT v2019
Eine
Analyseprobe
von
mindestens
1
g
wird
aus
einer
vorbehandelten
Probe
entnommen.
Select
from
the
pre-treatment
laboratory
test
sample
a
specimen
of
mass
not
less
than
1
g.
TildeMODEL v2018
Es
wird
keine
Probe
entnommen,
bis
ich
mit
den
Tests
zufrieden
bin.
Not
a
single
sample
comes
up
until
I
am
satisfied
with
the
tests.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
eine
Probe
entnommen
(Probe
1).
A
sample
(sample
1)
was
taken.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
eine
Probe
entnommen
und
gaschromatographisch
analysiert.
The
whole
was
allowed
to
cool,
a
specimen
was
taken
and
analyzed
gas-chromatographically.
EuroPat v2
Es
wurden
je
6
ml
Probe
entnommen
und
spektralphotometrisch
vermessen.
In
each
case
6
ml
of
sample
were
withdrawn
and
measured
by
spectrophotometry.
EuroPat v2
Um
die
Bromierung
zu
überprüfen
wird
eine
Probe
entnommen.
A
sample
is
taken
to
monitor
the
bromination.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
eine
Probe
des
Reaktionsproduktes
entnommen
und
gaschromatographisch
untersucht.
At
this
time,
a
sample
of
the
reaction
product
was
taken
and
examined
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Der
flüssigen
Phase
wurde
eine
Probe
entnommen
und
nach
Trennen
des
Extraktionsmittels
analysiert.
A
sample
was
taken
from
the
liquid
phase
and
analyzed
after
the
extraction
agent
had
been
separated.
EuroPat v2
Dem
Ansatz
wird
eine
Probe
entnommen.
A
sample
was
taken
from
the
mixture.
EuroPat v2
Dann
wurde
der
Kultur
zur
Gram-Färbung
eine
Probe
entnommen.
Thereafter
a
sample
is
taken
from
the
culture
for
Gram-staining.
EuroPat v2
Der
Kultur
wurde
für
die
Gram-Färbung
eine
Probe
entnommen.
Another
sample
is
taken
from
the
culture
for
Gram
staining.
EuroPat v2
Nach
einer
Stunde
wird
wiederum
eine
Probe
entnommen.
After
one
hour,
a
further
sample
is
removed.
EuroPat v2
Nach
48
Minuten
Rühren
bei
Raumtemperatur
wird
eine
Probe
entnommen
(GC).
A
sample
is
removed
(GC)
after
stirring
for
48
minutes
at
room
temperature.
EuroPat v2
Auch
von
dieser
Lösung
wird
eine
Probe
entnommen
(Probe
2).
A
sample
(Sample
2)
is
also
taken
from
this
solution.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Probe
entnommen,
mit
einem
Staubsauger
abgesaugt
und
beurteilt.
The
sample
is
then
removed,
is
cleaned
with
a
vacuum
cleaner
and
is
assessed.
EuroPat v2
Nach
90
Minuten
wird
eine
Probe
entnommen.
A
sample
is
removed
after
90
minutes.
EuroPat v2
Nach
2
Stunden
bei
Raumtemperatur
wird
eine
Probe
entnommen
und
gaschromatographisch
analysiert.
After
2
hours
at
room
temperature,
a
sample
is
taken
and
analyzed
gas
chromatographically.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Probe
entnommen
und
die
Zusammensetzung
gaschromtographisch
untersucht.
A
sample
is
taken,
and
the
composition
is
investigated
using
gas
chromatography.
EuroPat v2