Translation of "Probe entnommen" in English

Er vermerkt die Erzeugnismenge, aus der die Probe entnommen wurde.
Wherever samples are taken, one of the samples shall remain as a control sample in the establishment where the sample was taken, and another with the competent body whose official took the sample.
DGT v2019

Jedem Los wird gemäß den Anforderungen der TSI eine beliebige Probe entnommen.
A random sample shall be taken from each lot according to the requirements of the TSI.
DGT v2019

Jedem Los wird gemäß Nummer 5.3 eine beliebige Probe entnommen.
A random sample shall be taken from each lot according to the requirements of point 5.3.
DGT v2019

Mindestens 50 g der Probe werden entnommen.
Take at least 50 g of the sample.
DGT v2019

Jedem Los wird gemäß den Anforderungen der Rechtsvorschrift eine beliebige Probe entnommen.
A random sample shall be taken from each lot according to the requirements of the legislative instrument.
DGT v2019

Zusätzlich sollte vor Beginn des Versuchs von allen Nicht-Nagern eine Probe entnommen werden.
In addition, a pre-test sample should be collected from non-rodents.
DGT v2019

Bei jeder Beprobung wird zumindest eine Probe je Zuchtherde entnommen.
At least one sample shall be taken per breeding flock on each sampling occasion.
DGT v2019

Jedem Los wird gemäß Nummer 6.4 eine beliebige Probe entnommen.
A random sample shall be taken from each lot according to the requirements of point 6.4.
DGT v2019

Eine Analyseprobe von mindestens 1 g wird aus einer vorbehandelten Probe entnommen.
Select from the pre-treatment laboratory test sample a specimen of mass not less than 1 g.
TildeMODEL v2018

Es wird keine Probe entnommen, bis ich mit den Tests zufrieden bin.
Not a single sample comes up until I am satisfied with the tests.
OpenSubtitles v2018

Es wurde eine Probe entnommen (Probe 1).
A sample (sample 1) was taken.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wird eine Probe entnommen und gaschromatographisch analysiert.
The whole was allowed to cool, a specimen was taken and analyzed gas-chromatographically.
EuroPat v2

Es wurden je 6 ml Probe entnommen und spektralphotometrisch vermessen.
In each case 6 ml of sample were withdrawn and measured by spectrophotometry.
EuroPat v2

Um die Bromierung zu überprüfen wird eine Probe entnommen.
A sample is taken to monitor the bromination.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt wurde eine Probe des Reaktionsproduktes entnommen und gaschromatographisch untersucht.
At this time, a sample of the reaction product was taken and examined by gas chromatography.
EuroPat v2

Der flüssigen Phase wurde eine Probe entnommen und nach Trennen des Extraktionsmittels analysiert.
A sample was taken from the liquid phase and analyzed after the extraction agent had been separated.
EuroPat v2

Dem Ansatz wird eine Probe entnommen.
A sample was taken from the mixture.
EuroPat v2

Dann wurde der Kultur zur Gram-Färbung eine Probe entnommen.
Thereafter a sample is taken from the culture for Gram-staining.
EuroPat v2

Der Kultur wurde für die Gram-Färbung eine Probe entnommen.
Another sample is taken from the culture for Gram staining.
EuroPat v2

Nach einer Stunde wird wiederum eine Probe entnommen.
After one hour, a further sample is removed.
EuroPat v2

Nach 48 Minuten Rühren bei Raumtemperatur wird eine Probe entnommen (GC).
A sample is removed (GC) after stirring for 48 minutes at room temperature.
EuroPat v2

Auch von dieser Lösung wird eine Probe entnommen (Probe 2).
A sample (Sample 2) is also taken from this solution.
EuroPat v2

Dann wird die Probe entnommen, mit einem Staubsauger abgesaugt und beurteilt.
The sample is then removed, is cleaned with a vacuum cleaner and is assessed.
EuroPat v2

Nach 90 Minuten wird eine Probe entnommen.
A sample is removed after 90 minutes.
EuroPat v2

Nach 2 Stunden bei Raumtemperatur wird eine Probe entnommen und gaschromatographisch analysiert.
After 2 hours at room temperature, a sample is taken and analyzed gas chromatographically.
EuroPat v2

Es wird eine Probe entnommen und die Zusammensetzung gaschromtographisch untersucht.
A sample is taken, and the composition is investigated using gas chromatography.
EuroPat v2