Translation of "Pro versuch" in English
Pro
Versuch
wurden
10
Tiere
verwendet.
10
animals
were
used
per
test.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
pro
Versuch
beträgt
26
kg,
entsprechend
91
%
der
Theorie.
The
yield
per
experiment
is
26
kg,
which
corresponds
to
91%
of
theory.
EuroPat v2
Pro
Versuch
wurden
im
allgemeinen
3
Palisaden
imprägniert.
In
general,
3
palisades
were
impregnated
per
test.
EuroPat v2
Pro
Versuch
werden
10
Kontrolltiere
in
gleicher
Weise
mit
Lösungs-
oder
Suspensions-medium
behandelt.
10
control
animals
were
treated
in
the
same
manner
with
solvent
or
suspension
medium
per
test.
EuroPat v2
Pro
Versuch
wurden
fünf
Prüfplättchen
eingesetzt
und
daraus
der
Mittelwert
gebildet.
In
each
test
five
test
disks
are
used,
and
the
average
is
formed
therefrom.
EuroPat v2
Pro
Versuch
wurden
5
Verklebungen
durchgeführt
und
daraus
der
Mittelwert
berechnet.
For
each
test,
5
bonds
are
made
and
the
mean
value
is
calculated
therefrom.
EuroPat v2
In
der
Regel
wurden
pro
Versuch
sechs
Versuchstiere
eingesetzt.
Generally
six
experimental
animals
were
used
per
test.
EuroPat v2
Pro
Versuch
wurden
jeweils
2
Palisaden
imprägniert.
2
palisades
were
impregnated
per
test.
EuroPat v2
Zur
Prüfung
wurden
pro
Versuch
3
Lösungen
hergestellt.
For
testing,
3
solutions
were
prepared
for
each
test.
EuroPat v2
Aber
künstliche
Befruchtungen
kosten
etwa
25
Riesen
pro
Versuch.
But
in
vitro
fertilization
costs
around
25
grand
a
pop.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
pro
Versuch
300.000
Zellen
pro
mL
auf
die
Testkörper
gegeben.
Per
test,
300,000
cells
per
mL
were
applied
to
the
test
bodies.
EuroPat v2
Die
Schwangerschaftsrate
nach
TESE
liegt
bei
ca
20%
pro
Versuch.
The
success
rate
of
TESE
is
about
20%
for
each
trial.
ParaCrawl v7.1
Pro
Versuch
wurden
40
bzw.
50
ml
Katalysator
eingesetzt.
Per
experiment,
40
or
50
ml
of
catalyst
were
used.
EuroPat v2
Bei
dieser
Prüfung
werden
pro
Versuch
7,5
m
2
Folie
ausgewertet.
In
this
test,
7.5
m
2
films
are
evaluated
in
each
experiment.
EuroPat v2
Die
Grauwerte
der
drei
Gläser
pro
Versuch
wurden
für
jede
Formulierung
gemittelt.
The
gray
values
of
the
three
glasses
per
experiment
were
averaged
for
each
formulation.
EuroPat v2
Es
sind
pro
Versuch
mindestens
2
Bestimmungen
durchzuführen.
At
least
2
determinations
must
be
carried
out
per
test.
EuroPat v2
Pro
Versuch
wurden
etwa
20
bis
30
kg
Pastillen
als
Vorlauf
genommen.
For
each
test,
about
20
to
30
kg
pastilles
were
removed
as
initial
forerunnings.
EuroPat v2
Die
Kosten
für
die
Zertifizierungsprüfungen
betragen
150
US-Dollar
pro
Versuch.
Certification
exams
cost
USD
$150
per
attempt.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
pro
Versuch
jeweils
zwei
Würfelelemente
der
gleichen
Geometrie
getestet.
In
each
test,
two
cubes
with
the
same
geometry
were
tested.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlgeschlagenen
Zahlungen
fällt
eine
Gebühr
von
15€
pro
Versuch
an.
Failed
payments
will
incur
a
€15
fee
per
attempt.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Akkreditierungsprüfungen
betragen
20
US-Dollar
pro
Versuch.
Accreditation
exams
cost
USD
$20
per
attempt.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwangerschaftsrate
beträgt,
je
nach
Ausgangslage,
zwischen
20
und
40Prozent
pro
Versuch.
Depending
on
the
medical
situation,
success
rates
vary
from
20
to
40
percent
per
attempt.
ParaCrawl v7.1
Pro
Versuch
entstehen
Kosten
zwischen
6500
und
8000
Franken
(Auftauzyklus
ca.
2000
Franken).
A
cycle
costs
between
6500
and
8500
Swiss
francs
(thawing
cycle
approx.
2000
francs).
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
jede
Sekunde
ein
Bild
des
Polymerfilms
aufgenommen
und
insgesamt
180
Bilder
pro
Versuch
gemacht.
An
image
of
the
polymer
film
was
taken
every
second
and
a
total
of
180
images
were
taken
per
test.
EuroPat v2
Bei
einer
gründlichen
Untersuchung
können
dabei
50-100
Mäuse
pro
Versuch
eingesetzt
werden.
A
thorough
investigation
can
use
50-100
mice
per
test.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Versuchen
darf
der
Mitgliedstaat
pro
Versuch
die
Menge
von
100
Tonnen
Traubentrester
und
100
Tonnen
Weintrub
nicht
überschreiten.
In
the
case
of
experiments,
the
Member
State
may
not
exceed
100
tonnes
of
marc
and
100
tonnes
of
wine
lees
per
experiment.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
durchführbar,
wird
mindestens
einmal
pro
Jahr
ein
Versuch
organisiert,
um
den
Vergleich
der
Ergebnisse
der
Prüfpersonen
verschiedener
Regionen
zu
ermöglichen.
Where
applicable,
a
test
must
be
organised
at
least
once
per
year
to
compare
the
results
obtained
by
assessors
from
different
regions.
DGT v2019
Nach
einer
Ruhezeit
von
30
Sekunden
ist
die
Penis-Modellierungsprozedur
zu
wiederholen,
wobei
insgesamt
3
Modellierungsversuche
über
jeweils
30
Sekunden
pro
Versuch
durchzuführen
sind.
After
a
30
second
rest
period,
repeat
the
penile
modeling
technique
for
a
total
of
3
modeling
attempts
at
30
seconds
for
each
attempt.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Waschfiltrat
des
Beispiels
2
in
gleicher
Weise
erneut
eingesetzt,
so
wären
bei
diesem
Versuch
pro
Gewichtsteil
Benzoesäure
nur
ca.
2
Teile
Filtrat
destillativ
aufzuarbeiten,
von
denen
wiederum
nur
ca.
15%
als
möglichst
wasserfreie
Essigsäure
für
einen
nachfolgenden
Oxidationsansatz
isoliert
werden
müssen.
If
the
washing
filtrate
of
Example
2
is
reused
in
the
same
manner,
then
only
about
2
parts
of
filtrate
would
have
to
be
processed
by
distillation
per
weight
part
of
benzoic
acid,
and
of
these
2
parts
only
about
15%
has
to
be
isolated
as
low-moisture
acetic
acid
for
a
subsequent
oxidation
batch.
EuroPat v2