Translation of "Privatrecht" in English

Ziffer 15 betrifft das internationale Privatrecht.
Section 15 deals with international private law.
Europarl v8

Grundstücksverkäufe sind aus gutem Grund Privatrecht und sollten es auch bleiben.
The sale of land is covered by civil law, with good reason, and it should stay this way.
Europarl v8

Schwerpunkt seiner rechtswissenschaftlichen Tätigkeit war das internationale Privatrecht.
He was an honorary president of the Institute of International Law.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag von Amsterdam hat dem Internationalen Privatrecht gemeinschaftsrechtlichen Ursprungs neue Impulse verliehen.
The Amsterdam Treaty gave a new impetus to private international law of Community origin.
TildeMODEL v2018

Das internationale Privatrecht sollte grundsätzlich unverändert bleiben und das Versicherungsvertragsrecht voll harmonisiert werden.
The private international law regime should in principle stay the way it is and insurance contract law should be fully harmonised.
TildeMODEL v2018

Das internationale Privatrecht sollte grundsätzlich unangetastet bleiben und das Versicherungsvertragsrecht voll harmonisiert werden.
The private international law regime should in principle stay as it is and insurance contract law should be fully harmonised.
TildeMODEL v2018

Das materielle Recht ist vom internationalen Privatrecht eines Staates abzugrenzen.
Substantial law is opposed to the private international law of a state.
TildeMODEL v2018

Diese Situation gibt es bereits im Internationalen Privatrecht.
This is a common situation in private international law.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie läßt außerdem das internationale Privatrecht und internationale Übereinkommen unberührt.
Nor does it affect international private law or international conventions.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie darf das internationale Privatrecht und internationale Übereinkünfte nicht ändern.
This Directive must not change international private law and international conventions.
TildeMODEL v2018

Es ähnelt dem deutschen Recht, insbesondere beim Privatrecht.
It is similar to German law, in particular where private law is concerned.
TildeMODEL v2018

Welche Vorzüge hat die Richtlinie gegenüber dem internationalen Privatrecht?
What does this Directive add as regards private international law?
TildeMODEL v2018

Aber auch ein Land, in dem es Privatrecht gibt.
But we're also a country with private law.
OpenSubtitles v2018

Collins ist auch Autor zahlreicher anderer Bücher und Artikel zum internationalen Privatrecht.
He is also the author of many other books and articles on private international law.
WikiMatrix v1

Bis dahin hatte fast jedes Amt im Herzogtum Württemberg ein eigenes Privatrecht.
Previously, various lands in the Habsburg realm had their own laws.
WikiMatrix v1

Diese Systeme umfassen vor allem Arbeitnehmer, deren Arbeitsverhältnisse dem Privatrecht unterliegen.
These systems cover in particular workers whose working relationships come under private law.
EUbookshop v2

Seit 1966 ist Spiros Simitis Mitglied des Deutschen Rates für Internationales Privatrecht.
Spiros Simitis has been a member of the German Council for International Private Law since 1966.
WikiMatrix v1

In diesem Fall gilt das internationale Privatrecht des betreffenden Mitgliedstaats.
This is a question for each Member State's private international law.
EUbookshop v2

Er leitet seither ein Studienzentrum für Ausländisches Recht und Internationales Privatrecht.
His research interests are primarily in European law, public law (including comparative law) and economic administrative law.
EUbookshop v2

Daraus ergibt sich auch eine Wirkung ins Privatrecht hinein.
This had an impact in private law.
WikiMatrix v1