Translation of "Pressekonferenz abhalten" in English
Am
Freitag
können
wir
keine
Pressekonferenz
abhalten.
We
can't
have
a
press
conference
on
Friday.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Bürgermeister
wird
keine
Pressekonferenz
abhalten.
The
mayor's
not
holding
a
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
so
oder
so
eine
Pressekonferenz
abhalten,
oder
nicht?
You
were
going
to
hold
a
press
conference
all
along,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wusste
nicht,
dass
Sie
eine
Pressekonferenz
abhalten.
And
I
didn't
know
you
were
holding
a
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Mr
Yang
muss
heute
eine
Pressekonferenz
abhalten.
Mr.
Yang
has
a
press
conference
today
OpenSubtitles v2018
Das
Komitee
wird
dann
eine
ausführliche
Pressekonferenz
abhalten.
At
that
time,
the
committee
will
hold
a
full-scale
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Der
Sprecher
der
Polizei
Leland
Stottlemeyer
wird
später
am
Nachmittag
eine
Pressekonferenz
abhalten.
Police
department
spokesmen
Leland
Stottlemeyer
will
be
holding
a
news
conference
later
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ungewöhnlich,
dass
sie
wegen
sowas
eine
Pressekonferenz
abhalten.
They
don't
usually
call
a
press
conference
to
clear
someone.
OpenSubtitles v2018
Um
12h30
wird
der
Kommissar
im
Sakala
Centre
(Saal
A)
eine
Pressekonferenz
abhalten.
At
12.30pm
the
Commissioner
will
hold
a
press
conference
at
Sakala
Centre
(room
A)
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
eine
Pressekonferenz
abhalten.
We
need
to
have
a
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
innerhalb
von
Stunden
eine
Pressekonferenz
abhalten
müssen,
um
das
Schlimmste
einzudämmen.
Within
hours,
he'll
have
to
hold
a
press
conference
to
stem
the
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
eine
Pressekonferenz
abhalten.
He
could
hold
a
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Pressekonferenz
abhalten.
I'll
have
a
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Und
30
Minuten
später
wird
die
Vorsitzende
Janet
Yellen
ihre
zweite
offizielle
Pressekonferenz
abhalten.
And,
30
minutes
later,
Chairwoman
Janet
Yellen
will
preside
over
her
second
official
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontroverse
war
dermassen
aufgeheizt,
dass
das
Rote
Kreuz
eine
Pressekonferenz
abhalten
musste,
um
klar
zu
stellen,
dass
eine
Untersuchung
im
Gange
ist.
The
controversy
was
so
heated
that
the
Red
Cross
had
to
open
a
press
conference
to
clarify
it,
and
the
investigation
is
going
on.
TED2013 v1.1
Und
wenn
Sie
uns
nicht
mit
der
Arbeit
weitermachen
lassen,
werde
ich
hier
eine
Pressekonferenz
abhalten,
genau
hier,
genau
auf
dieser
Straße,
und
wir
werden
den
Leuten
erzählen,
dass
Sie
mich
so
sehen
wie
die
Zensoren
der
Ära
des
sozialistischen
Realismus.“
And
if
you
do
not
let
us
continue
with
our
work,
I
will
hold
a
press
conference
here,
right
now,
right
in
this
road,
and
we
will
tell
people
that
you
look
to
me
just
like
the
censors
of
the
socialist
realism
era."
TED2020 v1
Michel
Barnier
wird
dem
Europäischen
Parlament
um
15
h
den
zweiten
Bericht
über
den
wirtschaftlichen,
sozialen
und
räumlichen
Zusammenhalt
vorstellen
und
anschließend
um
16
h
15
eine
Pressekonferenz
abhalten.
Commissioner
Barnier
will
be
presenting
the
Second
Report
on
economic
and
social
cohesion
to
the
European
Parliament
at
15.00,
followed
by
a
press
conference
at
16.15.
TildeMODEL v2018
Gegen
13.30
Uhr
wird
Kommissarin
Vassiliou
gemeinsam
mit
dem
griechischen
Bildungsminister
Konstantinos
Arvanitopoulos
im
Pressesaal
des
Rates
eine
Pressekonferenz
abhalten.
Commissioner
Vassiliou
will
join
Greek
Minister
of
Education
and
Religious
Affairs
Konstantinos
Arvanitopoulos
for
a
press
conference
at
around
13:30
in
the
Council
press
room.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Unterzeichnung
des
Protokolls
werden
EWSA-Präsidentin
Anne-Marie
Sigmund
und
Margot
Wallström,
Vizepräsidentin
der
Europäischen
Kommission,
um
12.00
Uhr
im
Pressesaal
der
Europäischen
Kommission
eine
gemeinsame
Pressekonferenz
abhalten.
The
signing
of
the
protocol
will
be
followed
by
a
joint
press
conference
with
Anne-Marie
Sigmund,
EESC
president
and
Margot
Wallström,
Vice-president
of
the
European
Commission,
at
12
p.m.
in
the
European
Commission
press
office.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Mandelson
und
Botschafter
Portman
werden
gemeinsam
um
12.00
EST
(18.00
CET)
eine
Pressekonferenz
abhalten.
Commissioner
Mandelson
and
Ambassador
Portman
will
meet
the
press
jointly
at
12.00
EST
(18.00
CET).
TildeMODEL v2018
Kommissarin
Hübner
und
Ministerpräsident
Stoiber
werden
eine
gemeinsame
Pressekonferenz
abhalten
und
mit
Studenten
über
europäische
Angelegenheiten
diskutieren.
Commissioner
Danuta
Hübner
and
Minister
President
Stoiber
will
be
attending
a
joint
press
conference
as
well
as
a
discussion
with
students
on
European
issues.
TildeMODEL v2018
Nach
den
thematischen
Treffen
werden
EU-Kommissionspräsident
José
Manuel
Barroso
und
AU-Kommissionspräsident
Jean
Ping
eine
gemeinsame
Pressekonferenz
abhalten
und
eine
gemeinsame
Erklärung
annehmen.
Following
the
thematic
meetings,
José
Manuel
Barroso,
President
of
the
European
Commission
and
Jean
Ping,
President
of
the
African
Union
Commission,
will
hold
a
joint
press
conference
and
adopt
a
Joint
Declaration.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
am
Montag
in
Tripolis
eine
Pressekonferenz
abhalten
zu
können
und
wird
die
Presse
in
Brüssel
bei
seiner
Rückkehr
informieren.
He
hopes
to
hold
a
press
conference
in
Tripoli
on
Monday
and
he
will
brief
the
press
in
Brussels
on
his
return.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Mittagessen
werden
der
österreichische
Umweltminister
Josef
Pröll
und
EU-Umweltkommissar
Stavros
Dimas
gemeinsam
eine
Pressekonferenz
abhalten.
A
joint
press
conference
will
be
held
by
Austrian
Environment
Minister
Josef
Pröll
and
Environment
Commissioner
Stavros
Dimas
before
lunch
and
after
the
Council.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werden
beide
politischen
Führer
eine
kurze
Pressekonferenz
abhalten
und
zum
Abschluss
ihres
Treffens
eine
gemeinsam
Erklärung
abgeben.
The
two
leaders
will
hold
a
short
press
point
and
issue
a
joint
statement
at
the
end
of
their
meeting.
TildeMODEL v2018
Falls
Sie
eine
Pressekonferenz
abhalten
und
Melissa
taucht
am
nächsten
Tag
aus
dem
Nichts
auf,
dann
werden
Sie
und
Ihre
Organisation
furchtbar
dumm
dastehen.
If
you
hold
a
press
conference
and
Melissa
pops
up
from
out
of
nowhere
the
next
day,
then
you
and
your
organization
are
gonna
look
awfully
foolish.
OpenSubtitles v2018