Translation of "Preis verringern" in English
Die
höhere
Produktion
und
Verfügbarkeit
energieeffizienter
Modelle
wird
deren
Herstellungsstückkosten
und
Preis
verringern.
The
increased
production
and
availability
of
energy-efficient
models
will
lower
their
unit
production
cost
and
their
price.
TildeMODEL v2018
Tatsache
ist,
dass,
wenn
Sie
nur
von
einer
Sache
den
Preis
verringern
könnten,
zur
Armutsverringerung
wäre
Energie
bei
weitem
am
effektivsten.
In
fact,
if
you
could
pick
just
one
thing
to
lower
the
price
of
to
reduce
poverty,
by
far
you
would
pick
energy.
TED2020 v1
Sollten
die
Richtlinien
das
Zuschlagskriterium
des
niedrigsten
Preises
untersagen/die
Verwendung
des
Preiskriteriums
einschränken/das
Gewicht,
das
der
öffentliche
Auftraggeber
dem
Preis
verleihen
darf,
verringern/zusätzlich
zum
Kriterium
des
niedrigsten
Preises
und
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots
ein
drittes
Zuschlagskriterium
einführen?
Should
the
Directives
prohibit
the
criterion
of
lowest
price
for
the
award
of
contracts
/
limit
the
use
of
the
price
criterion
/
limit
the
weight
which
contracting
authorities
can
give
to
the
price
/
introduce
a
third
possibility
of
award
criteria
in
addition
to
the
lowest
price
and
the
economically
most
advantageous
offer?
TildeMODEL v2018
Seit
Anfang
2002
ist
[die
Klägerin]
jedenfalls
noch
in
der
Lage,
die
Kosten-Preis-Schere
zu
verringern,
und
zwar
durch
Anhebung
der
nicht
dem
Price-Cap-System
unterworfenen
ADSL-Endkundenentgelte.“
Since
the
beginning
of
2002,
[the
applicant]
could
in
any
event
have
reduced
the
margin
squeeze,
by
increasing
the
ADSL
retail
access
charges
not
subject
to
the
price
cap
system.’
EUbookshop v2
Die
durchgeführten
Umstrukturierungen
-
Umstellung
auf
die
Herstellung
von
Spitzenerzeugnissen
und
Automatisierung
-,
die
die
Bedeutung
der
beiden
Faktoren
"
Personalkosten"
und
"Preis"
verringern,
dürften
diesen
Sektor
unempfindlicher
gegenüber
der
Konkurrenz
aus
den
Niedriglohnländern
machen.
This
restructuring
effort,
the
upmarket
shift
and
the
increasing
automation
in
the
textile
sector
all
contrive
to
decrease
the
significance
of
the
"labour
costs"
factor
and
should
in
the
future
make
the
sector
less
sensitive
to
competition
from
lowwages
countries.
EUbookshop v2
Insoweit
der
Schock
vorübergehend
ist,
würde
dies
auch
den
Bedarf
an
weiteren
Lohn-Preis-Anpassungen
verringern,
wenn
die
Sparquote
auf
ihr
Ausgangsniveau
zurückkehrt.
In
so
far
as
the
shock
is
temporary,
this
would
in
addition
reduce
the
need
for
further
wageprice
adjustments
when
the
saving
ratio
returns
to
the
baseline
level.
EUbookshop v2
Zweitens
ist
zu
prüfen,
ob
die
Klägerin,
wie
die
Kommission
in
der
angefochtenen
Entscheidung
(Randnr.
199)
feststellt,
in
der
Lage
gewesen
wäre,
durch
Erhöhung
ihrer
Entgelte
für
die
ADSL-Zugangsdienste
ab
dem
1.
Januar
2002
„die
Kosten-Preis-Schere
zu
verringern“.
In
the
second
place,
it
is
necessary
to
consider
whether,
as
the
Commission
contends
in
the
contested
decision
(recital
199),
the
applicant
could
have
‘reduced
the
margin
squeeze’
by
increasing
its
charges
for
ADSL
access
services
from
1
January
2002.
EUbookshop v2
Jetzt
ist
der
König
der
einheimischen
Popszene
im
Begriff,
die
Appartemente
zu
verkaufen,
aber
in
Zusammenhang
mit
der
instabilen
Wirtschaftssituation
im
Land
müsste
er
den
Preis
dreimal
verringern
–
früher
wurde
die
Wohnung
in
200
Millionen
Rubeln
bewertet,
und
jetzt
kann
man
sie
nur
für
70
Millionen
verkaufen.
Now
the
king
of
a
domestic
pop
scene
is
going
to
sell
apartments,
but
he
had
to
reduce
the
price
in
connection
with
an
unstable
economic
situation
in
the
country
three
times
–
earlier
the
apartment
was
estimated
at
200
million
rubles,
and
now
it
can
be
sold
only
for
70
million.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dieser
Preis
erhöhen
oder
verringern
kann
abhängig
von
der
Quelle,
Marke
des
Produkts,
und
Dosierungen
verwendet,
Es
ist
teuer,
so
oder
so.
Although
this
price
can
increase
or
decrease
depending
on
the
source,
brand
of
the
product,
and
dosages
used,
it’s
expensive
either
way.
CCAligned v1
Aber
anstatt
den
Preis
zu
verringern,
bot
sie
mir
an,
einen
höheren
Betrag
auf
die
Rechnung
zu
schreiben.
But
instead
of
reducing
the
cost,
she
offered
to
write
me
an
invoice
for
a
higher
sum.
ParaCrawl v7.1
Leider
denken
zu
viele
Verkäufe
Leute
und
Geschäft
Inhaber
automatisch,
daß
das,
ihren
Preis
zu
verringern
die
wirkungsvollste
Weise
ist,
auf
diesen
Antrag
zu
reagieren.Jedoch
ist
das
Vermitteln
nicht
immer
über
Preis.
Unfortunately,
too
many
sales
people
and
business
owners
automatically
think
that
reducing
their
price
is
the
most
effective
way
to
respond
to
this
request.However,
negotiating
is
not
always
about
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
von
Maßnahmen
dürfte
die
Verzerrung
des
Marktes
und
den
Druck
auf
die
Preise
verringern.
The
continuation
of
measures
is
expected
to
alleviate
a
distortion
of
the
market
and
suppression
of
prices.
DGT v2019
Diese
Überkapazitäten
drücken
auf
die
Preise
und
verringern
somit
das
Gewinnpotential
für
den
gesamten
Industriezweig.
This
excess
capacity
places
a
downward
pressure
on
the
prices,
thereby
reducing
the
po
tential
profits
for
the
total
industry.
EUbookshop v2
Förderung
von
Dienstleistungsinfrastrukturen,
welche
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Bildungssystems
erhöhen
und
die
Preise
stabilisieren
oder
verringern.
Establish
economic
incentives
to
give
priority
to
certain
sectors
and
the
creation
of
enterprises.
•
Establish
scales
which
guarantee
certain
economic
resources
in
the
training
market.
EUbookshop v2
Alle
Preise
verringern
sich
um
€
5,00,
wenn
Sie
einer
unserer
Mitgliedsorganisationen
angehören.
All
prices
reduced
by
€
5.00
if
you
are
member
of
one
of
our
member
organizations.
CCAligned v1
Die
andere
Option
ist
das
Leiter-Glücksspiel,
wo
Sie
Ihre
Preise
erhöhen
oder
verringern
können.
The
other
option
is
the
Ladder
Gambling
where
you
will
be
able
to
increase
or
decrease
your
prizes.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt,
dass
die
taiwanischen
Ausführer
trotz
der
geltenden
Maßnahmen
noch
immer
in
der
Lage
waren,
ihr
Ausfuhrvolumen
zu
halten
und
ihre
Preise
weiter
zu
verringern.
This
demonstrates
that
despite
the
measures
in
force
the
Taiwanese
exporters
were
still
able
to
maintain
the
export
volume
and
to
further
reduce
their
prices.
DGT v2019
Sie
werden
die
Preistransparenz
fr
die
Kunden
erhhen
und
durch
die
Bindung
an
die
angekndigten
Preise
die
Wahrscheinlichkeit
verringern,
dass
die
Reedereien
abgestimmte
Preissignale
geben.
They
will
increase
price
transparency
for
customers
and
reduce
the
likelihood
of
concerted
price
signaling
by
binding
the
carriers
to
the
prices
announced.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
verschiedenen
nationalen
Verfahren
bezüglich
Steuern
und
Netzkosten
als
Bestandteile
der
Energiekosten
untersuchen,
um
die
negativen
Auswirkungen
auf
die
Preise
zu
verringern.
The
Commission
shall
examine
the
different
national
practices
regarding
the
tax
and
network
costs
components
of
the
costs
of
energy,
in
order
to
reduce
the
negative
repercussions
on
prices.
TildeMODEL v2018
Wird
Strom
zu
unter
den
Marktpreisen
liegenden
Preisen
geliefert,
so
verringern
sich
die
normalen
Betriebskosten
des
Begünstigten,
so
dass
er
seine
Erzeugnisse
zu
einem
geringeren
Preis
bzw.
mit
einer
höheren
Marge
verkaufen
kann.
Electricity
supplied
below
the
market
price
reduces
the
beneficiary's
ordinary
operating
costs
and
enables
it
to
sell
its
products
at
a
lower
price
or
at
a
higher
margin.
TildeMODEL v2018
Sie
läuft
darauf
hinaus,
unsere
Getreidepreise
im
Verhältnis
zu
den
Preisen
unserer
größten
Konkurrenten
wettbewerbsfähiger
zu
gestalten,
indem
wir
eine
Zeitlang
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Preisen
verringern.
It
is
based
on
the
idea
of
making
our
cereal
prices
more
competitive
vis-à-vis
our
major
competitors
by
reducing
the
difference
between
the
two
prices
over
a
certain
period.
EUbookshop v2
Den
für
1995
gesetzten
neuen
Zielen
liegt
nach
wie
vor
eine
Hauptabsicht
zugrunde,
nämlich
die
Versorgungsbedingungen
sicherer
zu
gestalten
und
die
Gefahren
plötzlicher
Schwankungen
der
Energie
preise
zu
verringern.
The
aim
is
to
maintain
and
further
develop
a
competitive
and
efficient
Community
shipping
industry
and
to
guarantee
the
provision
of
competitive
shipping
services
in
the
Community's
commercial
interest.
EUbookshop v2
Ziel
der
Politik
der
Gemeinschaft
ist
es,
dieses
Potential
durch
Rodung
in
Verbindung
mit
der
obligatorischen
Destillation
zu
abschreckend
niedrigen
Preisen
zu
verringern.
Community
policy
is
to
reduce
this
potential
by
grubbing
up
linked
to
its
distillation
policy
at
discouragingly
low
prices.
EUbookshop v2
Er
hat
uns
gesagt,
die
Probleme
auf
dem
Rindfleischsektor
würden
sich
verschärfen,
weil
sich
der
Verbrauch
wegen
der
hohen
Preise
verringere,
und
der
Vorsitzende
des
Landwirtschaftsausschusses,
Herr
Curry,
stellte
fest,
daß
wir
das
Pro
blem
nur
von
einem
Sektor
auf
den
anderen
abwälzen
und
die
Schwierigkeiten
auf
dem
Getreidesektor
wei
ter
zunehmen
werden.
He
told
us
that
the
beef
problems
would
be
deepening
because
consumption
is
dropping
as
a
result
of
high
prices,
and
Mr
Curry,
chairman
of
the
Committee
on
Agriculture,
said
that
we
are
merely
moving
the
problem
from
one
sector
to
another
and
that
the
cereals
problem
will
be
growing
all
the
time.
EUbookshop v2