Translation of "Praktische auswirkungen" in English

Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen.
The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences.
News-Commentary v14

Adduktion: Hat nur sehr geringe praktische Auswirkungen.
Adduction : of minimal practical importance.
TildeMODEL v2018

Es gibt unterschiedliche Motive, die jeweils vielgestaltige praktische Auswirkungen nach sich ziehen.
The underlying purposes are different, as are the practical consequences.
TildeMODEL v2018

Das alles hat ganz praktische Auswirkungen auf das Handwerk.
All this has a very practical bearing on the crafts sector.
TildeMODEL v2018

Die theoretische Quotenüberschreitung wird also höchstwahrscheinlich ohne praktische Auswirkungen bleiben.
In all probability, therefore, the theoretical exceeding of the quota will have no effect in practice.
EUbookshop v2

Beide zeitigten praktische Resultate, deren Auswirkungen auch heute noch spürbar sind.
Both events had practical outcomes whose impact can still be felt today.
EUbookshop v2

Praktische Auswirkungen ergeben sich hierdurch nicht.
No practical effects result therefrom.
EuroPat v2

Der Euro wird praktische Auswirkungen auf alle diese Aktivitäten haben.
Banks, retailers, accountants, solicitors and consumer organizations are all in the front-line when it comes to giving clear, practical explanations.
EUbookshop v2

Dies hat weitreichende rechtliche Konsequenzen, deren praktische Auswirkungen und Anwendungen abzuwarten bleiben.
This has far-reaching legal consequences whose practical applications and effects remain to be seen.
CCAligned v1

Diese Analyse hat interessante praktische Auswirkungen.
This analysis has interesting practical implications.
ParaCrawl v7.1

Anforderungen, praktische und rechtliche Auswirkungen sollen dabei erörtert werden.
Requirements, practical and legal implications will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Dies hat viele praktische Auswirkungen auf dem Gebiet des bisherigen Datenaustauschs mit Großbritannien.
This has many practical implications in the field of data exchange with Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz hat zudem ganz reale, praktische Auswirkungen.
This has practical implications.
ParaCrawl v7.1

All ihr Gerede oder ihre Schriften sind praktische Auswirkungen des Sprechdranges.
All such talks or literatures are practical exhibitions of the urge to speak.
ParaCrawl v7.1

Es gab also sehr reale und praktische Auswirkungen, und diese ist nur eine davon.
So there are very real and practical implications and this is just one of them.
Europarl v8

Sie dürfen mir glauben, das ist eine Regelung, die erhebliche praktische Auswirkungen haben wird.
I can assure you that this rule will have profound practical effects.
Europarl v8

Manche Unterschiede sind nur geringfügig, können jedoch erhebliche rechtliche oder praktische Auswirkungen haben.
The differences are sometimes subtle, but can have important legal or practical implications.
TildeMODEL v2018

Wir konnten die komplexen Probleme unserer Zeit nicht verstehen, was einige praktische Auswirkungen hatte.
And by failing to understand the complex issues of our time, we were facing certain practical implications.
TED2020 v1

In den meisten Mitgliedstaaten hat die Unterscheidung zwischen Interessenkonflikten und Rechtsstreitigkeiten kaum praktische Auswirkungen.
In Denmark and the Federal Republic of Germany, however, the distinction has meaning and consequence.
EUbookshop v2

Diese Definition von Laizität könnte praktische Auswirkungen haben, wie die staatliche Finanzierung religiöser Organismen...
Such a definition of secularism could have practical repercussions, such as state financing for religious bodies…
ParaCrawl v7.1

Darin hat der Glaube an Eingebung, an die Inspiration der Schrift, gewaltige praktische Auswirkungen.
This is where belief in inspiration has a powerful practical effect. Join Our Mailing List
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnis hatte praktische Auswirkungen.
This had practical consequences.
ParaCrawl v7.1

Volk: Unsere Forschung zeigt unmittelbare und praktische Auswirkungen für PR-Praktiker und die Branche auf.
Volk: Our research demonstrates immediate transference and real-world implications for public relations practitioners and the industry.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Frage des Prinzips, dessen praktische Auswirkungen extrem weitreichend und tief greifend sind, da Stereotypen Frauen in eine skandalöse Lage bringen und ihrem Erfolg sehr im Wege stehen - wenn es um die Suche nach einem Arbeitsplatz, um die Arbeit, ihre Karriere, ihre Teilnahme am Entscheidungsfindungsprozess oder die Vereinbarung von Arbeits- und Privatleben geht.
This is a matter of principle, the practical impact of which is extremely far-reaching and thorough, since stereotypes create a scandalous situation for women and form a significant barrier to their success - whether it be in their job-hunting, their workplace, their career progression, their participation in decision-making or in balancing their work and private life.
Europarl v8

Das Stockholmer Programm hat die unglückselige Neigung zu Vagheit, Schwammigkeit und zu Allgemeinplätzen, und ich muss sagen, dass der Mangel an demokratischer Steuerung oder Machtbefugnis zu einer echten Intervention, die eine Änderung herbeiführen oder praktische Auswirkungen haben kann, Teil des Problems ist, das zu einem ergebnislosen und zu stark vereinfachten Programm geführt hat.
The Stockholm Programme does have an unfortunate tendency towards vagueness, woolliness and generalities, and I am bound to say that Parliament's lack of democratic control or power to intervene in any real way which might bring about change or have a practical impact is part of the problem that has led to an inconclusive and oversimplified programme.
Europarl v8

Abschließend möchte ich betonen, dass diese Änderungen bedeutende praktische Auswirkungen haben, da sie bei der Umsetzung von EIDHR- und DCI-Projekten zu einer größeren Flexibilität beitragen, als sie heute vorhanden ist.
To conclude, I would emphasise that these amendments have a great practical impact, in that they will enable EIDHR and DCI projects to be implemented with greater flexibility than at present.
Europarl v8

Die Politik hat nur dann Sinn, wenn sie praktische Auswirkungen hat, nicht aber, wenn sie nur ein sich ständig wiederholendes und immer weniger beindruckendes Gerede ist.
Politics take on a purpose only if they extend to practice and do not keep repeating the same thing, each time with less impact.
Europarl v8