Translation of "Praktisch umsetzbar" in English

Ist das "auf dem Sachverhalt beruhende Konzept" praktisch umsetzbar?
Would the “fact?based” approach be workable in practice?
TildeMODEL v2018

Ein zentrales Anliegen ist, dass die Empfehlungen praktisch umsetzbar sind.
A key consideration is that the recommendations can be implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Auch die Befestigung des Fensters muss eindeutig nachvollziehbar und praktisch umsetzbar sein.
The fixing of the window must also be clearly visible and practicable.
ParaCrawl v7.1

Ein „Verkauf“ von Kunden von MobilCom ist weder rechtlich noch praktisch umsetzbar.
A ‘sale’ of MobilCom customers is neither legally nor practically possible.
DGT v2019

Ein "Verkauf" von Kunden von MobilCom ist weder rechtlich noch praktisch umsetzbar.
A "sale" of MobilCom customers is neither legally nor practically possible.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der Heterogenität der internationalen Partner der EU ist jedoch eine Einheitslösung praktisch nicht umsetzbar.
However, the diversity of the EU's international partners means that a one-size-fits-all approach is not practical.
TildeMODEL v2018

Die Öffnungen vermeiden, dass spiralig gefädelt werden müsste, was praktisch nicht sinnvoll umsetzbar wäre.
The openings avoid that the threading in must be done spirally, which would practically not be sensibly implementable.
EuroPat v2

Sie müssten entsprechend für jeden Betriebspunkt angepasst sein, was praktisch nicht umsetzbar ist.
They would need to be adapted for each operating point which is not feasible in practice.
EuroPat v2

Als einer der Marktführer revolutioniert HPE architektonische Paradigmen und macht Memory-Geschwindigkeit für alle praktisch umsetzbar.
HPE leadership is disrupting architectural paradigms and making the speed of memory practical for everyone.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir haben damit in letzter Zeit bewiesen, daß wir mainstreaming nicht nur als Überschrift für unsere Politik nutzen, sondern daß wir es auch praktisch umsetzbar machen wollen.
I believe that over the last few months, we have demonstrated that we are not simply using the concept of 'mainstreaming' as an embellishment for our policies, but also wish to translate it into practice.
Europarl v8

Politik hat natürlich viel mit gutem Willen zu tun, sollte idealerweise aber auch praktisch umsetzbar sein.
It is true that politics is about wanting something. However, ideally it should actually be feasible too.
Europarl v8

Drittens, und das ist ein äußerst wichtiger Punkt, sehen die Vorschriften ein ganzes System von Kontrollen vor, das nur auf Bürokratie hinausläuft und praktisch nicht umsetzbar sein wird.
Thirdly, and this is a crucial point, the regulations provide for an entire system of checks which amounts to nothing more than bloated machinery, and which will be practically impossible to implement.
Europarl v8

Eine Kombination finanzieller, politischer und praktischer Probleme bewirkte jedoch, dass die Strategie praktisch nicht umsetzbar war.
A combination of financial, political and practical difficulties ensured that it could not be implemented.
Wikipedia v1.0

Weitere Reduzierungen sind praktisch nicht umsetzbar, und die Daten lassen unter Umständen keine PK-PD-Simulationen hinsichtlich der Verlängerung des Dosierungsintervalls zu.
Further reductions are not practically possible and data may not allow simulations of PK/PD regarding the increase the dose-interval.
ELRC_2682 v1

In jedem Fall wäre ein solches Überwachungssystem zu komplex und daher für die Kommission nicht praktisch umsetzbar.
In any case, such a monitoring system would be too complex and thus not practically implementable by the Commission.
DGT v2019

Für den Ausschuß ist es in dieser Hinsicht unabdingbar, einen Konsens über klare energiepolitische Ziele der Gemeinschaft zu erreichen, die praktisch umsetzbar sind, um die gegen­wärtigen und künftigen Herausforderungen in diesem Sektor bewältigen zu können.
The Committee therefore believes it essential to reach a consensus on a number of clear, practicable Community energy objectives to help successfully face the present and future challenges in the sector.
TildeMODEL v2018

Daraus wurde der Schluss gezogen, dass diese Verpflichtung nicht praktisch umsetzbar war und daher nicht angenommen werden kann.
On the basis of the above, it was concluded that such undertaking was impractical and therefore it cannot be accepted.
DGT v2019

Ohne eine umfassende Konsultation wird nicht das Bewusstsein geschaffen, das notwendig ist, um Gesetze für alle Beteiligten praktisch umsetzbar zu machen.
Poor consultation limits awareness which is vital to make laws applicable in practice for all parties.
TildeMODEL v2018

Der Internationale Straßentransport-Verband (IRU) und die Europäische Transportarbeiter-Föderation (ETF) haben gemeinsame Kriterien aufgestellt, die gut gewählt und praktisch umsetzbar sind und beim Bau solcher Rastanlagen berücksichtigt werden müssen.
The International Road Transport Union (IRU) and the European Transport Workers' Federation (ETF) have formulated common criteria which are well taken and practicable and which must be taken into account when such rest facilities are constructed.
TildeMODEL v2018

Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich in Sicherungssystemen befinden).
We may reject requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort (for example, developing a new system or fundamentally changing an existing practice), risk the privacy of others, or would be extremely impractical (for instance, requests concerning information residing on backup tapessystems).
ParaCrawl v7.1

Sie bringt den Lehrstoff nicht nur sehr strukturiert rüber, sondern ich habe auch das Gefühl, dass die Dinge, die ich lerne, im Unternehmen praktisch umsetzbar sindâ, lobt eine ihrer Studentinnen.
It brings subjects not only much structures more rüber, but I have also the feeling that the things, which I learn are practically convertible in the enterprise “, praise one of their students.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt den Lehrstoff nicht nur sehr strukturiert rüber, sondern ich habe auch das Gefühl, dass die Dinge, die ich lerne, im Unternehmen praktisch umsetzbar sind“, lobt eine ihrer Studentinnen.
It brings subjects not only much structures more rüber, but I have also the feeling that the things, which I learn are practically convertible in the enterprise “, praise one of their students.
ParaCrawl v7.1