Translation of "Praktisch umsetzbar" in English
Ist
das
"auf
dem
Sachverhalt
beruhende
Konzept"
praktisch
umsetzbar?
Would
the
“fact?based”
approach
be
workable
in
practice?
TildeMODEL v2018
Ein
zentrales
Anliegen
ist,
dass
die
Empfehlungen
praktisch
umsetzbar
sind.
A
key
consideration
is
that
the
recommendations
can
be
implemented
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Befestigung
des
Fensters
muss
eindeutig
nachvollziehbar
und
praktisch
umsetzbar
sein.
The
fixing
of
the
window
must
also
be
clearly
visible
and
practicable.
ParaCrawl v7.1
Ein
„Verkauf“
von
Kunden
von
MobilCom
ist
weder
rechtlich
noch
praktisch
umsetzbar.
A
‘sale’
of
MobilCom
customers
is
neither
legally
nor
practically
possible.
DGT v2019
Ein
"Verkauf"
von
Kunden
von
MobilCom
ist
weder
rechtlich
noch
praktisch
umsetzbar.
A
"sale"
of
MobilCom
customers
is
neither
legally
nor
practically
possible.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Heterogenität
der
internationalen
Partner
der
EU
ist
jedoch
eine
Einheitslösung
praktisch
nicht
umsetzbar.
However,
the
diversity
of
the
EU's
international
partners
means
that
a
one-size-fits-all
approach
is
not
practical.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnungen
vermeiden,
dass
spiralig
gefädelt
werden
müsste,
was
praktisch
nicht
sinnvoll
umsetzbar
wäre.
The
openings
avoid
that
the
threading
in
must
be
done
spirally,
which
would
practically
not
be
sensibly
implementable.
EuroPat v2
Sie
müssten
entsprechend
für
jeden
Betriebspunkt
angepasst
sein,
was
praktisch
nicht
umsetzbar
ist.
They
would
need
to
be
adapted
for
each
operating
point
which
is
not
feasible
in
practice.
EuroPat v2
Als
einer
der
Marktführer
revolutioniert
HPE
architektonische
Paradigmen
und
macht
Memory-Geschwindigkeit
für
alle
praktisch
umsetzbar.
HPE
leadership
is
disrupting
architectural
paradigms
and
making
the
speed
of
memory
practical
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wir
haben
damit
in
letzter
Zeit
bewiesen,
daß
wir
mainstreaming
nicht
nur
als
Überschrift
für
unsere
Politik
nutzen,
sondern
daß
wir
es
auch
praktisch
umsetzbar
machen
wollen.
I
believe
that
over
the
last
few
months,
we
have
demonstrated
that
we
are
not
simply
using
the
concept
of
'mainstreaming'
as
an
embellishment
for
our
policies,
but
also
wish
to
translate
it
into
practice.
Europarl v8
Politik
hat
natürlich
viel
mit
gutem
Willen
zu
tun,
sollte
idealerweise
aber
auch
praktisch
umsetzbar
sein.
It
is
true
that
politics
is
about
wanting
something.
However,
ideally
it
should
actually
be
feasible
too.
Europarl v8
Drittens,
und
das
ist
ein
äußerst
wichtiger
Punkt,
sehen
die
Vorschriften
ein
ganzes
System
von
Kontrollen
vor,
das
nur
auf
Bürokratie
hinausläuft
und
praktisch
nicht
umsetzbar
sein
wird.
Thirdly,
and
this
is
a
crucial
point,
the
regulations
provide
for
an
entire
system
of
checks
which
amounts
to
nothing
more
than
bloated
machinery,
and
which
will
be
practically
impossible
to
implement.
Europarl v8
Eine
Kombination
finanzieller,
politischer
und
praktischer
Probleme
bewirkte
jedoch,
dass
die
Strategie
praktisch
nicht
umsetzbar
war.
A
combination
of
financial,
political
and
practical
difficulties
ensured
that
it
could
not
be
implemented.
Wikipedia v1.0
Weitere
Reduzierungen
sind
praktisch
nicht
umsetzbar,
und
die
Daten
lassen
unter
Umständen
keine
PK-PD-Simulationen
hinsichtlich
der
Verlängerung
des
Dosierungsintervalls
zu.
Further
reductions
are
not
practically
possible
and
data
may
not
allow
simulations
of
PK/PD
regarding
the
increase
the
dose-interval.
ELRC_2682 v1
In
jedem
Fall
wäre
ein
solches
Überwachungssystem
zu
komplex
und
daher
für
die
Kommission
nicht
praktisch
umsetzbar.
In
any
case,
such
a
monitoring
system
would
be
too
complex
and
thus
not
practically
implementable
by
the
Commission.
DGT v2019
Für
den
Ausschuß
ist
es
in
dieser
Hinsicht
unabdingbar,
einen
Konsens
über
klare
energiepolitische
Ziele
der
Gemeinschaft
zu
erreichen,
die
praktisch
umsetzbar
sind,
um
die
gegenwärtigen
und
künftigen
Herausforderungen
in
diesem
Sektor
bewältigen
zu
können.
The
Committee
therefore
believes
it
essential
to
reach
a
consensus
on
a
number
of
clear,
practicable
Community
energy
objectives
to
help
successfully
face
the
present
and
future
challenges
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Daraus
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
diese
Verpflichtung
nicht
praktisch
umsetzbar
war
und
daher
nicht
angenommen
werden
kann.
On
the
basis
of
the
above,
it
was
concluded
that
such
undertaking
was
impractical
and
therefore
it
cannot
be
accepted.
DGT v2019
Ohne
eine
umfassende
Konsultation
wird
nicht
das
Bewusstsein
geschaffen,
das
notwendig
ist,
um
Gesetze
für
alle
Beteiligten
praktisch
umsetzbar
zu
machen.
Poor
consultation
limits
awareness
which
is
vital
to
make
laws
applicable
in
practice
for
all
parties.
TildeMODEL v2018
Der
Internationale
Straßentransport-Verband
(IRU)
und
die
Europäische
Transportarbeiter-Föderation
(ETF)
haben
gemeinsame
Kriterien
aufgestellt,
die
gut
gewählt
und
praktisch
umsetzbar
sind
und
beim
Bau
solcher
Rastanlagen
berücksichtigt
werden
müssen.
The
International
Road
Transport
Union
(IRU)
and
the
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF)
have
formulated
common
criteria
which
are
well
taken
and
practicable
and
which
must
be
taken
into
account
when
such
rest
facilities
are
constructed.
TildeMODEL v2018
Wir
lehnen
gegebenenfalls
Anfragen
ab,
die
unangemessen
oft
wiederholt
werden,
die
einen
unverhältnismäßigen
technischen
Aufwand
erfordern
(beispielsweise
die
Entwicklung
eines
neuen
Systems
oder
die
grundlegende
Änderung
einer
bestehenden
Praxis),
die
den
Schutz
personenbezogener
Daten
Dritter
gefährden
oder
die
nur
mit
extremen
Schwierigkeiten
praktisch
umsetzbar
sind
(beispielsweise
Anfragen
zu
Daten,
die
sich
in
Sicherungssystemen
befinden).
We
may
reject
requests
that
are
unreasonably
repetitive,
require
disproportionate
technical
effort
(for
example,
developing
a
new
system
or
fundamentally
changing
an
existing
practice),
risk
the
privacy
of
others,
or
would
be
extremely
impractical
(for
instance,
requests
concerning
information
residing
on
backup
tapessystems).
ParaCrawl v7.1
Sie
bringt
den
Lehrstoff
nicht
nur
sehr
strukturiert
rüber,
sondern
ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
die
Dinge,
die
ich
lerne,
im
Unternehmen
praktisch
umsetzbar
sindâ,
lobt
eine
ihrer
Studentinnen.
It
brings
subjects
not
only
much
structures
more
rüber,
but
I
have
also
the
feeling
that
the
things,
which
I
learn
are
practically
convertible
in
the
enterprise
“,
praise
one
of
their
students.
ParaCrawl v7.1
Sie
bringt
den
Lehrstoff
nicht
nur
sehr
strukturiert
rüber,
sondern
ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
die
Dinge,
die
ich
lerne,
im
Unternehmen
praktisch
umsetzbar
sind“,
lobt
eine
ihrer
Studentinnen.
It
brings
subjects
not
only
much
structures
more
rüber,
but
I
have
also
the
feeling
that
the
things,
which
I
learn
are
practically
convertible
in
the
enterprise
“,
praise
one
of
their
students.
ParaCrawl v7.1