Translation of "Prüfung im einzelfall" in English

Der Leitfaden kann eine Prüfung kartellrechtlicher Fragestellungen im Einzelfall nicht ersetzen.
The guidelines cannot replace an examination of antitrust issues in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung im Einzelfall berücksichtigt die Kommission gegebenenfalls sowohl tatsächliche als auch wahrscheinliche Auswir­kungen.
In the assessment of individual cases, the Commission will take, as appropriate, both actual and likely effects into account.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls dürften Asylsuchende nicht ohne konkrete Prüfung im Einzelfall an einen dritten Staat verwiesen werden.
At any rate, asylum seekers should not be referred to a third country without an actual examination of the individual case.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten geben bekannt, welchen Mindestbetrag sie als monatlich erforderliche Mittel im Sinne dieser Bestimmung unbeschadet einer Prüfung im Einzelfall vorschreiben.
The Member States shall make public the minimum monthly resources required for the purpose of this provision, without prejudice to individual examination of each case;
DGT v2019

Diese Verpflichtung sollte jedoch nicht bedeuten, dass sie Prozesskostenhilfe oder rechtliche Beratung in Form einer rechtlichen Prüfung im Einzelfall leisten müssen.
However, that obligation should not entail the provision of legal aid or of legal assistance in the form of a legal assessment of a specific case.
DGT v2019

Dieser Absatz verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht zur Gewährung von Prozesskostenhilfe oder rechtlicher Beratung in Form einer rechtlichen Prüfung im Einzelfall.
Nothing in this paragraph requires the Member States to provide for legal aid or for legal assistance in the form of a legal assessment of a specific case.
DGT v2019

Auf den ergänzenden Schutz sollte nur in Fällen zurückgegriffen werden, in denen der Grund für den Antrag auf internationalen Schutz nach Prüfung im Einzelfall nicht in den Bereich der in der Genfer Konvention angegebenen Gründe fällt.
Complementary protection should only be relied on in cases where the grounds for the request for international protection do not, after an individual assessment, fall within the scope of the Geneva Convention.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung der Bestimmungen dieses Kapitels wird die spezielle Situation von Personen mit besonderen Bedürfnissen wie Minderjährigen, unbegleiteten Minderjährigen, Behinderten, älteren Menschen, Schwangeren, Alleinerziehenden mit minderjährigen Kindern, Opfern von Menschenhandel, Personen mit psychischen Störungen und Personen, die Folter, Vergewaltigung oder einer anderen schweren Form psychischer, physischer oder sexueller Gewalt ausgesetzt waren, berücksichtigt, sofern eine Prüfung ihrer Situation im Einzelfall ergibt, dass sie besondere Bedürfnisse haben.
When applying the provisions of this Chapter, the specific situation of persons with special needs such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children, victims of human trafficking, persons with mental disorders and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence shall be taken into account provided an individual evaluation of their situation establishes that they have special needs.
TildeMODEL v2018

In Abhängigkeit von den Ergebnissen dieser Prüfung kann im Einzelfall eine geeignete Prüfung des Eluats erforderlich werden.
Depending on the results of this test, any appropnate tesi on ihr leachate may be requested on a case by case basis
EUbookshop v2

Genehmigungen wurden erst nach eingehender Prüfung im Einzelfall erteilt und nachdem insbesondere sichergestellt wurde, dass deutsche Rüstungsgüter nicht für Menschenrechtsverletzungen missbraucht werden oder zur Verschärfung von Krisen beitragen.
Licences were issued only following a thorough examination of individual cases which sought in particular to ensure that German military equipment would not serve to violate human rights or to exacerbate crises.
ParaCrawl v7.1

Eine grenzüberschreitende Sitzverlegung deutscher Immobiliengesellschaften ist grundsätzlich möglich, ihre Zulässigkeit Bedarf jedoch einer Prüfung im Einzelfall.
Cross-border migration of German real estate companies is generally possible, however its admissibility must be determined on a case-by-case basis.
CCAligned v1

Sie haben das Recht, Widerspruch gegen jegliche Art der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wie unter Punkt 1. dargelegt, einzulegen und Ihre personenbezogenen Daten in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format (Datenübertragbarkeit) zu erhalten, im Einklang mit geltendem Recht und vorbehaltlich einer rechtlichen Prüfung im jeweiligen Einzelfall durch den Verantwortlichen für Ihre personenbezogenen Daten.
You have the right to lodge objections of any kind of data processing as stated in paragraph 1 and obtain your data in a structured, current and machine readable format (data portability), in accordance with applicable law and subject to legal review in the respective individual case by the person responsible for your personal data.
ParaCrawl v7.1

Externe, beispielsweise Ombudsleute, können übergreifend zur zentralen Annahme und Prüfung oder im Einzelfall zur Unterstützung einbezogen werden.
External ombudspersons, for example, can be brought in at any point to register and assess reports centrally or provide support in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere steht es ihm grundsätzlich auch frei, solche Verhältnismäßigkeitserwägungen dem zur Entscheidung über die Anordnung eines Datenabrufs berufenen Richter bei der Prüfung im Einzelfall zu überlassen.
In particular, the legislature is fundamentally also at liberty to leave such considerations of proportionality to the judge appointed to decide whether to order a retrieval of data, in the review of the individual case.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel zum Vorbereitungsdienst in andere Bundesländer ist generell möglich, eine Prüfung erfolgt im Einzelfall nach Absprache mit den dortigen Kultusbehörden.
The change to the preparatory service of other states is generally possible, an examination can be considered in individual cases after consultation with the local authorities.
ParaCrawl v7.1

Neu hinzukommen wird jedoch, daß das Ergebnis der Prüfungen im Einzelfall in den einzelnen Ausgaben- und Einnahmenbereichen zu einer generellen Bewertung zusammengefaßt wird.
Secondly, the turmoil in currency and exchange rates, in 1993 in particular, resulted in losses of 2.4% in the basis of calculation for own resources, as Mr Samland has said.
EUbookshop v2