Translation of "Prüfung des konzernabschlusses" in English

Weiters hat der Aufsichtsrat das Ergebnis der Prüfung des Konzernabschlusses zustimmend zur Kenntnis ge-nommen.
The Supervisory Board also noted and approved the result of the audit of the Consolidated Accounts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verantwortung nach diesen Vorschriften und Grundsätzen ist im Abschnitt "Verantwortung des Abschlussprüfers für die Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts" unseres Bestätigungsvermerks weitergehend beschrieben.
Our responsibility in accordance with these regulations and standards is described in more detail in the Section "Responsibility of the Statutory Auditor for the Audit of the Consolidated Financial Statements and of the Combined Management Report" of our auditor's report.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand seiner Sitzungen waren vor allem die Rechnungslegung der Gesellschaft und des Konzerns für die Jahres-, Halbjahres- sowie Quartalsabschlüsse und -berichte, die Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses, die Überwachung des Risikomanagement- und internen Kontrollsystems sowie Fragen der Compliance und des Risikomanagements.
The main agenda of its meetings concerned the financial reporting of the Company and the Group with respect to the annual, half-yearly and quarterly financial statements and reports, the audit of the annual and consolidated financial statements, monitoring of the risk management and internal control system, compliance matters and risk management.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt sinngemäß auch für die Vorlage und Prüfung des allfälligen Konzernabschlusses und Konzernlageberichts mit der Maßgabe, dass eine Feststellung des Konzernabschlusses durch den Aufsichtsrat gesetzlich nicht vorgesehen ist.
The same shall apply analogously to the presentation and audit of any consolidated financial statements and consolidated status report, provided that legal regulations do not provide for the approval of the consolidated financial statements by the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Diese Sachverhalte wurden im Zusammenhang mit unserer Prüfung des Konzernabschlusses als Ganzem und bei der Bildung unseres Prüfungsurteils hierzu berücksichtigt, und wir geben kein gesondertes Prüfungsurteil zu diesen Sachverhalten ab.
These matters were addressed in the context of our audit of the consolidated financial statements as a whole, and in forming our opinion thereon, and we do not provide a separate opinion on these matters.
ParaCrawl v7.1

Wir bestimmen von den Sachverhalten, die wir mit den für die Überwachung Verantwortlichen erörtert haben, diejenigen Sachverhalte, die in der Prüfung des Konzernabschlusses für den aktuellen Berichtszeitraum am bedeutsamsten waren und daher die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte sind.
Of the matters that we have discussed with the officers responsible for monitoring, we determine which ones were most significant for the current reporting period in the audit of the Consolidated Financial Statements and therefore represent especially important audit matters.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts in Übereinstimmung mit § 317 HGB und der EU-Abschlussprüferverordnung (Nr. 537/2014; im Folgenden „EU-APrVO“) unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung durchgeführt.
We conducted our audit of the consolidated financial statements and combined management report in accordance with Sec. 317 of the German Commercial Code (HGB) and the EU Audit Regulation (No. 537/2014, hereinafter “EU Audit Regulation”), and German generally accepted standards for the audit of consolidated financial statements promulgated by the Institute of Public Auditors in Germany [Institut der Wirtschaftsprüfer] (IDW).
ParaCrawl v7.1

Unsere Verantwortlichkeiten nach diesen Vorschriften und Standards sind im Abschnitt "Verantwortlichkeiten des Abschlussprüfers für die Prüfung des Konzernabschlusses" unseres Bestätigungsvermerks weitergehend beschrieben.
Our responsibilities under those standards are further described in the "Auditor's Responsibilities" section of our report.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts in Übereinstimmung mit § 317 HGB und der EU-Abschlussprüferverordnung (Nr. 537/2014; im Folgenden "EU-APrVO") unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung durchgeführt.
We conducted our audit of the consolidated financial statements and the combined management report in accordance with Section 317 German Commercial Code (HGB) and the EU Audit Regulation (No. 537/2014; hereinafter referred to as "EU Audit Regulation"), and generally accepted German standards for the audit of financial statements promulgated by the Institute of Public Auditors in Germany [Institut der WirtschaftsprÃ1?4fer] (IDW).
ParaCrawl v7.1

Wir beschreiben diese Sachverhalte im Vermerk über die Prüfung des Konzernabschlusses, es sei denn, Gesetze oder andere Rechtsvorschriften schließen die öffentliche Angabe des Sachverhalts aus.
We describe these matters in our report on the audit of the consolidated financial statements unless law or regulation precludes public disclosure about the matter.
ParaCrawl v7.1

Der PRÜFUNGSAUSSCHUSS bereitete für den Aufsichtsrat die Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses und des Gewinnverwendungsvorschlags vor und tagte im Jahr 2016 fünfmal in jeweils ordentlichen Präsenzsitzungen.
The AUDIT AND FINANCE COMMITTEE met five times in 2016 in regular, in-person meetings. It prepared the audit of the Annual and Consolidated Financial Statements as well as the proposed allocation of profits for the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat behandelt das Risikomanagementsystem auch anlässlich der Genehmigung der Operativen Planung und der Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses.
The Supervisory Board also deals with the risk management system on the occasion of the approval of the operational planning and the audit of the annual company and consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verantwortung nach diesen Vorschriften und Grundsätzen ist im Abschnitt „Verantwortung des Abschlussprüfers für die Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts“ unseres Bestätigungsvermerks weitergehend beschrieben.
Our responsibilities under these requirements and principles are further described in the section “Auditor’s responsibilities for the audit of the consolidated financial statements and the combined management report” of our auditor’s report.
ParaCrawl v7.1

Sobald absehbar ist, wann die Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses finalisiert werden kann, wird Delticom ein neues Datum für die Hauptversammlung festlegen und bekannt geben.
As soon as it is foreseeable when the audit of the annual financial statements and consolidated financial statements can be finalised, Delticom will set and announce a new date for the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Wir bestimmen von den Sachverhalten, über die wir uns mit dem Aufsichtsrat/Prüfungsausschuss ausgetauscht haben, diejenigen Sachverhalte, die am bedeutsamsten für die Prüfung des Konzernabschlusses des Geschäftsjahres waren und daher die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte sind.
From the matters communicated with the Supervisory Board/Audit Committee, we determine those matters that were of most significance in the audit of the consolidated financial statements of the current period and are therefore the key audit matters.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts in Übereinstimmung mit § 317 HGB und der EU-Abschlussprüferverordnung (Nr. 537/2014; im Folgenden »EU-APrVO«) unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung durchgeführt.
We conducted our audit of the consolidated financial statements and of the combined management report in accordance with Section 317 HGB and the EU Audit Regulation No. 537/2014 (referred to subsequently as "EU Audit Regulation") and in compliance with German Generally Accepted Standards for Financial Statement Audits promulgated by the Institut der WirtschaftsprÃ1?4fer (Institute of Public Auditors in Germany; IDW).
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit unserer Prüfung des Konzernabschlusses ist es unsere Verantwortung, diese sonstigen Informationen zu lesen, sobald diese vorhanden sind und abzuwägen, ob sie angesichts des bei der Prüfung gewonnenen Verständnisses wesentlich in Widerspruch zum Konzernabschluss stehen oder sonst wesentlich falsch dargestellt erscheinen.
In connection with our audit of the consolidated financial statements, our responsibility is to read the other information, as soon as it is available, and, in doing so, to consider whether – based on our knowledge obtained in the audit – the other information is materially inconsistent with the consolidated financial statements or otherwise appears to be materially misstated.
ParaCrawl v7.1

Dem Prüfungsausschuss obliegen vor allem die Prüfung und Vorbereitung der Feststellung des Jahresabschlusses, die Prüfung des Konzernabschlusses, des Vorschlags für die Gewinnverteilung, des Lageberichts und Konzernlageberichts und des Corporate Governance Berichts.
The committee is mainly responsible for overseeing the audit of the individual annual financial statements and preparations for their adoption, the audits of the consolidated financial statements, the dividend recommendation, the separate parent company and Group operating reviews, and the Corporate Governance Report.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtige Prüfungssachverhalte sind solche Sachverhalte, die nach unserem pflichtgemäßen Ermessen am bedeutsamsten in unserer Prüfung des Konzernabschlusses für das Geschäftsjahr vom 1. Januar 2017 bis zum 31. Dezember 2017 waren.
Key audit matters are matters that in our professional judgment were most significant in our audit of the Consolidated Financial Statements for the financial year from January 1, 2017 to December 31, 2017.
ParaCrawl v7.1

Nach intensiver eigener Prüfung des Jahresabschlusses, des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts der Gesellschaft zum 31.Dezember 2017 hat zunächst der Prüfungsausschuss eine Empfehlung an das Plenum abgegeben, die in der Plenarsitzung durch den Vorsitzenden des Prüfungsausschusses in seinem Bericht näher erläutert wurde.
Having itself scrutinised the Company’s separate financial statements, consolidated financial statements and combined management report for the year ended 31December 2017, the Audit Committee then made a recommendation to the full Supervisory Board, which the chairman of the Audit Committee explained in more detail in his report to the meeting of the full Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtige Prüfungssachverhalte sind solche Sachverhalte, die nach unserem pflichtgemäßen Ermessen am bedeutsamsten in unserer Prüfung des Konzernabschlusses für das Geschäftsjahr vom 1.Januar bis zum 31.Dezember 2017 waren.
Key audit matters are those matters that, in our professional judgement, were of most significance in our audit of the consolidated financial statements for the business year from 1January to 31December 2017.
ParaCrawl v7.1

Nach eigener Prüfung des Jahresabschlusses, des Konzernabschlusses sowie des zusammengefassten Lageberichts hatten wir keinen Anlass, Einwendungen zu erheben, und stimmen daher mit dem Vorstand in seiner Einschätzung der Lage der TUI AG und des TUI Konzerns überein.
On the basis of our own review of the annual financial statements of TUI AG and TUI Group and the combined management report, we did not have any grounds for objections and therefore concur with the Executive Board's evaluation of the situation of TUI AG and TUI Group.
ParaCrawl v7.1

Wir bestimmen von den Sachverhalten, die wir mit dem Aufsichtsorgan erörtert haben, diejenigen Sachverhalte, die in der Prüfung des Konzernabschlusses für den aktuellen Berichtszeitraum am bedeutsamsten waren und daher die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte sind.
From the matters communicated with those charged with governance, we determine those matters that were of most significance in the audit of the consolidated financial statements of the current period and are therefore the key audit matters.
ParaCrawl v7.1

Der PRÜFUNGSAUSSCHUSS bereitete für den Aufsichtsrat die Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses und des Gewinnverwendungsvorschlags vor und erörterte die Halbjahres- und Quartalsfinanzberichte mit dem Vorstand.
The AUDIT AND FINANCE COMMITTEE prepared the audit of the annual and consolidated financial statements and the proposed allocation of profits for the Supervisory Board and discussed the half-year and quarterly financial reports with the Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verantwortung nach diesen Vorschriften, Grundsätzen und Standards ist im Abschnitt "Verantwortung des Abschlussprüfers für die Prüfung des Konzernabschlusses und des zusammengefassten Lageberichts" unseres Bestätigungsvermerks weitergehend beschrieben.
Our responsibilities under these requirements, principles, and standards are further described in the Section "Auditor's responsibility for the audit of the consolidated financial statements and the combined management report" of our report.
ParaCrawl v7.1

Er befasste sich schwerpunktmäßig mit der Prüfung des Jahres- und Konzernabschlusses für das Geschäftsjahr 2013, der Prüfung des Konzernzwischenabschlusses zum Halbjahr, der Durchsprache der Quartalsabschlüsse des Konzerns sowie mit Fragen des Risikomanagements, der Compliance und der Revision.
Key aspects of its work included the audit of the annual financial statements of Wacker Chemie AG and the Group for 2013, and of the consolidated interim financial statements for the first half-year. It also discussed the consolidated quarterly reports and issues relating to risk management, compliance and auditing.
ParaCrawl v7.1