Übersetzung für "Prüfung des konzernabschlusses" in Englisch
Weiters
hat
der
Aufsichtsrat
das
Ergebnis
der
Prüfung
des
Konzernabschlusses
zustimmend
zur
Kenntnis
ge-nommen.
The
Supervisory
Board
also
noted
and
approved
the
result
of
the
audit
of
the
Consolidated
Accounts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verantwortung
nach
diesen
Vorschriften
und
Grundsätzen
ist
im
Abschnitt
"Verantwortung
des
Abschlussprüfers
für
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts"
unseres
Bestätigungsvermerks
weitergehend
beschrieben.
Our
responsibility
in
accordance
with
these
regulations
and
standards
is
described
in
more
detail
in
the
Section
"Responsibility
of
the
Statutory
Auditor
for
the
Audit
of
the
Consolidated
Financial
Statements
and
of
the
Combined
Management
Report"
of
our
auditor's
report.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
seiner
Sitzungen
waren
vor
allem
die
Rechnungslegung
der
Gesellschaft
und
des
Konzerns
für
die
Jahres-,
Halbjahres-
sowie
Quartalsabschlüsse
und
-berichte,
die
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses,
die
Überwachung
des
Risikomanagement-
und
internen
Kontrollsystems
sowie
Fragen
der
Compliance
und
des
Risikomanagements.
The
main
agenda
of
its
meetings
concerned
the
financial
reporting
of
the
Company
and
the
Group
with
respect
to
the
annual,
half-yearly
and
quarterly
financial
statements
and
reports,
the
audit
of
the
annual
and
consolidated
financial
statements,
monitoring
of
the
risk
management
and
internal
control
system,
compliance
matters
and
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
sinngemäß
auch
für
die
Vorlage
und
Prüfung
des
allfälligen
Konzernabschlusses
und
Konzernlageberichts
mit
der
Maßgabe,
dass
eine
Feststellung
des
Konzernabschlusses
durch
den
Aufsichtsrat
gesetzlich
nicht
vorgesehen
ist.
The
same
shall
apply
analogously
to
the
presentation
and
audit
of
any
consolidated
financial
statements
and
consolidated
status
report,
provided
that
legal
regulations
do
not
provide
for
the
approval
of
the
consolidated
financial
statements
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sachverhalte
wurden
im
Zusammenhang
mit
unserer
Prüfung
des
Konzernabschlusses
als
Ganzem
und
bei
der
Bildung
unseres
Prüfungsurteils
hierzu
berücksichtigt,
und
wir
geben
kein
gesondertes
Prüfungsurteil
zu
diesen
Sachverhalten
ab.
These
matters
were
addressed
in
the
context
of
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
as
a
whole,
and
in
forming
our
opinion
thereon,
and
we
do
not
provide
a
separate
opinion
on
these
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestimmen
von
den
Sachverhalten,
die
wir
mit
den
für
die
Überwachung
Verantwortlichen
erörtert
haben,
diejenigen
Sachverhalte,
die
in
der
Prüfung
des
Konzernabschlusses
für
den
aktuellen
Berichtszeitraum
am
bedeutsamsten
waren
und
daher
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
sind.
Of
the
matters
that
we
have
discussed
with
the
officers
responsible
for
monitoring,
we
determine
which
ones
were
most
significant
for
the
current
reporting
period
in
the
audit
of
the
Consolidated
Financial
Statements
and
therefore
represent
especially
important
audit
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts
in
Übereinstimmung
mit
§
317
HGB
und
der
EU-Abschlussprüferverordnung
(Nr.
537/2014;
im
Folgenden
„EU-APrVO“)
unter
Beachtung
der
vom
Institut
der
Wirtschaftsprüfer
(IDW)
festgestellten
deutschen
Grundsätze
ordnungsmäßiger
Abschlussprüfung
durchgeführt.
We
conducted
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
and
combined
management
report
in
accordance
with
Sec.
317
of
the
German
Commercial
Code
(HGB)
and
the
EU
Audit
Regulation
(No.
537/2014,
hereinafter
“EU
Audit
Regulation”),
and
German
generally
accepted
standards
for
the
audit
of
consolidated
financial
statements
promulgated
by
the
Institute
of
Public
Auditors
in
Germany
[Institut
der
Wirtschaftsprüfer]
(IDW).
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verantwortlichkeiten
nach
diesen
Vorschriften
und
Standards
sind
im
Abschnitt
"Verantwortlichkeiten
des
Abschlussprüfers
für
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses"
unseres
Bestätigungsvermerks
weitergehend
beschrieben.
Our
responsibilities
under
those
standards
are
further
described
in
the
"Auditor's
Responsibilities"
section
of
our
report.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts
in
Übereinstimmung
mit
§
317
HGB
und
der
EU-Abschlussprüferverordnung
(Nr.
537/2014;
im
Folgenden
"EU-APrVO")
unter
Beachtung
der
vom
Institut
der
Wirtschaftsprüfer
(IDW)
festgestellten
deutschen
Grundsätze
ordnungsmäßiger
Abschlussprüfung
durchgeführt.
We
conducted
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
and
the
combined
management
report
in
accordance
with
Section
317
German
Commercial
Code
(HGB)
and
the
EU
Audit
Regulation
(No.
537/2014;
hereinafter
referred
to
as
"EU
Audit
Regulation"),
and
generally
accepted
German
standards
for
the
audit
of
financial
statements
promulgated
by
the
Institute
of
Public
Auditors
in
Germany
[Institut
der
WirtschaftsprÃ1?4fer]
(IDW).
ParaCrawl v7.1
Wir
beschreiben
diese
Sachverhalte
im
Vermerk
über
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses,
es
sei
denn,
Gesetze
oder
andere
Rechtsvorschriften
schließen
die
öffentliche
Angabe
des
Sachverhalts
aus.
We
describe
these
matters
in
our
report
on
the
audit
of
the
consolidated
financial
statements
unless
law
or
regulation
precludes
public
disclosure
about
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Der
PRÜFUNGSAUSSCHUSS
bereitete
für
den
Aufsichtsrat
die
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses
und
des
Gewinnverwendungsvorschlags
vor
und
tagte
im
Jahr
2016
fünfmal
in
jeweils
ordentlichen
Präsenzsitzungen.
The
AUDIT
AND
FINANCE
COMMITTEE
met
five
times
in
2016
in
regular,
in-person
meetings.
It
prepared
the
audit
of
the
Annual
and
Consolidated
Financial
Statements
as
well
as
the
proposed
allocation
ofÂ
profits
for
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
behandelt
das
Risikomanagementsystem
auch
anlässlich
der
Genehmigung
der
Operativen
Planung
und
der
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses.
The
Supervisory
Board
also
deals
with
the
risk
management
system
on
the
occasion
of
the
approval
of
the
operational
planning
and
the
audit
of
the
annual
company
and
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verantwortung
nach
diesen
Vorschriften
und
Grundsätzen
ist
im
Abschnitt
„Verantwortung
des
Abschlussprüfers
für
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts“
unseres
Bestätigungsvermerks
weitergehend
beschrieben.
Our
responsibilities
under
these
requirements
and
principles
are
further
described
in
the
section
“Auditor’s
responsibilities
for
the
audit
of
the
consolidated
financial
statements
and
the
combined
management
report”
of
our
auditor’s
report.
ParaCrawl v7.1
Sobald
absehbar
ist,
wann
die
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses
finalisiert
werden
kann,
wird
Delticom
ein
neues
Datum
für
die
Hauptversammlung
festlegen
und
bekannt
geben.
As
soon
as
it
is
foreseeable
when
the
audit
of
the
annual
financial
statements
and
consolidated
financial
statements
can
be
finalised,
Delticom
will
set
and
announce
a
new
date
for
the
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestimmen
von
den
Sachverhalten,
über
die
wir
uns
mit
dem
Aufsichtsrat/Prüfungsausschuss
ausgetauscht
haben,
diejenigen
Sachverhalte,
die
am
bedeutsamsten
für
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses
des
Geschäftsjahres
waren
und
daher
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
sind.
From
the
matters
communicated
with
the
Supervisory
Board/Audit
Committee,
we
determine
those
matters
that
were
of
most
significance
in
the
audit
of
the
consolidated
financial
statements
of
the
current
period
and
are
therefore
the
key
audit
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts
in
Übereinstimmung
mit
§
317
HGB
und
der
EU-Abschlussprüferverordnung
(Nr.
537/2014;
im
Folgenden
»EU-APrVO«)
unter
Beachtung
der
vom
Institut
der
Wirtschaftsprüfer
(IDW)
festgestellten
deutschen
Grundsätze
ordnungsmäßiger
Abschlussprüfung
durchgeführt.
We
conducted
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
and
of
the
combined
management
report
in
accordance
with
Section
317
HGB
and
the
EU
Audit
Regulation
No.
537/2014
(referred
to
subsequently
as
"EU
Audit
Regulation")
and
in
compliance
with
German
Generally
Accepted
Standards
for
Financial
Statement
Audits
promulgated
by
the
Institut
der
WirtschaftsprÃ1?4fer
(Institute
of
Public
Auditors
in
Germany;
IDW).
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
unserer
Prüfung
des
Konzernabschlusses
ist
es
unsere
Verantwortung,
diese
sonstigen
Informationen
zu
lesen,
sobald
diese
vorhanden
sind
und
abzuwägen,
ob
sie
angesichts
des
bei
der
Prüfung
gewonnenen
Verständnisses
wesentlich
in
Widerspruch
zum
Konzernabschluss
stehen
oder
sonst
wesentlich
falsch
dargestellt
erscheinen.
In
connection
with
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements,
our
responsibility
is
to
read
the
other
information,
as
soon
as
it
is
available,
and,
in
doing
so,
to
consider
whether
–
based
on
our
knowledge
obtained
in
the
audit
–
the
other
information
is
materially
inconsistent
with
the
consolidated
financial
statements
or
otherwise
appears
to
be
materially
misstated.
ParaCrawl v7.1
Dem
Prüfungsausschuss
obliegen
vor
allem
die
Prüfung
und
Vorbereitung
der
Feststellung
des
Jahresabschlusses,
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses,
des
Vorschlags
für
die
Gewinnverteilung,
des
Lageberichts
und
Konzernlageberichts
und
des
Corporate
Governance
Berichts.
The
committee
is
mainly
responsible
for
overseeing
the
audit
of
the
individual
annual
financial
statements
and
preparations
for
their
adoption,
the
audits
of
the
consolidated
financial
statements,
the
dividend
recommendation,
the
separate
parent
company
and
Group
operating
reviews,
and
the
Corporate
Governance
Report.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtige
Prüfungssachverhalte
sind
solche
Sachverhalte,
die
nach
unserem
pflichtgemäßen
Ermessen
am
bedeutsamsten
in
unserer
Prüfung
des
Konzernabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
vom
1.
Januar
2017
bis
zum
31.
Dezember
2017
waren.
Key
audit
matters
are
matters
that
in
our
professional
judgment
were
most
significant
in
our
audit
of
the
Consolidated
Financial
Statements
for
the
financial
year
from
January
1,
2017
to
December
31,
2017.
ParaCrawl v7.1
Nach
intensiver
eigener
Prüfung
des
Jahresabschlusses,
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts
der
Gesellschaft
zum
31.Dezember
2017
hat
zunächst
der
Prüfungsausschuss
eine
Empfehlung
an
das
Plenum
abgegeben,
die
in
der
Plenarsitzung
durch
den
Vorsitzenden
des
Prüfungsausschusses
in
seinem
Bericht
näher
erläutert
wurde.
Having
itself
scrutinised
the
Company’s
separate
financial
statements,
consolidated
financial
statements
and
combined
management
report
for
the
year
ended
31December
2017,
the
Audit
Committee
then
made
a
recommendation
to
the
full
Supervisory
Board,
which
the
chairman
of
the
Audit
Committee
explained
in
more
detail
in
his
report
to
the
meeting
of
the
full
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtige
Prüfungssachverhalte
sind
solche
Sachverhalte,
die
nach
unserem
pflichtgemäßen
Ermessen
am
bedeutsamsten
in
unserer
Prüfung
des
Konzernabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
vom
1.Januar
bis
zum
31.Dezember
2017
waren.
Key
audit
matters
are
those
matters
that,
in
our
professional
judgement,
were
of
most
significance
in
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
for
the
business
year
from
1January
to
31December
2017.
ParaCrawl v7.1
Nach
eigener
Prüfung
des
Jahresabschlusses,
des
Konzernabschlusses
sowie
des
zusammengefassten
Lageberichts
hatten
wir
keinen
Anlass,
Einwendungen
zu
erheben,
und
stimmen
daher
mit
dem
Vorstand
in
seiner
Einschätzung
der
Lage
der
TUI
AG
und
des
TUI
Konzerns
überein.
On
the
basis
of
our
own
review
of
the
annual
financial
statements
of
TUI
AG
and
TUI
Group
and
the
combined
management
report,
we
did
not
have
any
grounds
for
objections
and
therefore
concur
with
the
Executive
Board's
evaluation
of
the
situation
of
TUI
AG
and
TUI
Group.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestimmen
von
den
Sachverhalten,
die
wir
mit
dem
Aufsichtsorgan
erörtert
haben,
diejenigen
Sachverhalte,
die
in
der
Prüfung
des
Konzernabschlusses
für
den
aktuellen
Berichtszeitraum
am
bedeutsamsten
waren
und
daher
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
sind.
From
the
matters
communicated
with
those
charged
with
governance,
we
determine
those
matters
that
were
of
most
significance
in
the
audit
of
the
consolidated
financial
statements
of
the
current
period
and
are
therefore
the
key
audit
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
PRÜFUNGSAUSSCHUSS
bereitete
für
den
Aufsichtsrat
die
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses
und
des
Gewinnverwendungsvorschlags
vor
und
erörterte
die
Halbjahres-
und
Quartalsfinanzberichte
mit
dem
Vorstand.
The
AUDIT
AND
FINANCE
COMMITTEE
prepared
the
audit
of
the
annual
and
consolidated
financial
statements
and
the
proposed
allocation
of
profits
for
the
Supervisory
Board
and
discussed
the
half-year
and
quarterly
financial
reports
with
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verantwortung
nach
diesen
Vorschriften,
Grundsätzen
und
Standards
ist
im
Abschnitt
"Verantwortung
des
Abschlussprüfers
für
die
Prüfung
des
Konzernabschlusses
und
des
zusammengefassten
Lageberichts"
unseres
Bestätigungsvermerks
weitergehend
beschrieben.
Our
responsibilities
under
these
requirements,
principles,
and
standards
are
further
described
in
the
Section
"Auditor's
responsibility
for
the
audit
of
the
consolidated
financial
statements
and
the
combined
management
report"
of
our
report.
ParaCrawl v7.1
Er
befasste
sich
schwerpunktmäßig
mit
der
Prüfung
des
Jahres-
und
Konzernabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2013,
der
Prüfung
des
Konzernzwischenabschlusses
zum
Halbjahr,
der
Durchsprache
der
Quartalsabschlüsse
des
Konzerns
sowie
mit
Fragen
des
Risikomanagements,
der
Compliance
und
der
Revision.
Key
aspects
of
its
work
included
the
audit
of
the
annual
financial
statements
of
WackerÂ
ChemieÂ
AG
and
the
Group
for
2013,
and
of
the
consolidated
interim
financial
statements
for
the
first
half-year.
It
also
discussed
the
consolidated
quarterly
reports
and
issues
relating
to
risk
management,
compliance
and
auditing.
ParaCrawl v7.1