Übersetzung für "Prüfung des" in Englisch
Die
ursprünglich
vorgelegten
Informationen
reichten
für
eine
Prüfung
des
Antrags
nicht
aus.
The
information
provided
was
initially
not
adequate
to
permit
the
request
to
be
assessed.
DGT v2019
Fakt
ist
jedoch,
daß
sich
eine
inhaltliche
Prüfung
des
Vorschlags
lohnt.
However,
the
point
is
that
it
is
worth
examining
what
is
involved.
Europarl v8
Eine
sorgfältige
Prüfung
des
gesamten
Spektrums
der
Petitionen
ist
ein
weiteres
interessantes
Element.
Close
examination
of
the
whole
range
of
petitions
submitted
reveals
another
interesting
factor.
Europarl v8
Die
für
1998
durchgeführte
Prüfung
des
Rechnungshofes
hat
Mängel
bei
der
Überwachungstätigkeit
festgestellt.
The
Court's
audit
in
1998
reveals
shortcomings
in
supervisory
activity.
Europarl v8
Zur
Prüfung
des
Vorliegens
einer
Preisunterbietung
analysierte
die
Kommission
Preisdaten
für
den
UZ.
For
the
determination
of
price
undercutting
the
Commission
analysed
price
data
for
the
IP.
DGT v2019
Zur
Prüfung
des
Expositionsrisikos
sollten
auch
folgende
Informationen
berücksichtigt
werden:
To
assess
the
possibility
of
exposure
the
following
information
should
also
be
taken
into
consideration:
DGT v2019
Erforderlich
ist
eine
detaillierte
Prüfung
der
Funktionsweise
des
Marktes
für
Credit
Default
Swaps.
A
detailed
examination
of
the
operation
of
the
credit
default
swaps
market
is
needed.
Europarl v8
Im
Einzelfall
können
nach
Prüfung
des
Visumantrags
zusätzliche
Angaben
verlangt
werden.
Additional
information
may
be
requested,
based
on
a
case-by-case
verification
of
each
individual
visa
application.
DGT v2019
Die
Prüfung
des
Inhaltsstoffes
ergab
keine
inhärente
biologische
Abbaubarkeit.
The
ingredient
has
failed
the
test
for
inherent
biodegradability.
DGT v2019
Entsprechende
zuverlässige
Unterlagen
von
der
Prüfung
des
Vergleichsstoffes
sind
vorzulegen.
Adequate
and
reliable
documentation
of
the
study
on
the
reference
substance
should
be
provided.
DGT v2019
Der
Wechselkurs
wird
zu
einer
echten
Prüfung
des
Euro
werden.
The
exchange
rate
will
be
the
real
test
of
the
euro.
Europarl v8
Sie
sind
bei
der
Prüfung
des
Prospekts
also
Richter
in
eigener
Sache.
They
are
thus
de
facto
both
judge
and
judged
after
the
prospectuses
have
been
inspected.
Europarl v8
Das
ist
ein
Schlüsselfaktor
für
die
zukünftige
Prüfung
des
Europäischen
Entwicklungsfonds.
This
is
a
key
factor
in
the
future
auditing
of
the
European
Development
Fund.
Europarl v8
Die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
ist
ein
sehr
wichtiges
Thema
für
Europa.
Statutory
audit
is
a
very
important
subject
for
Europe.
Europarl v8
Wir
können
nun
zur
Prüfung
des
Entschließungsantrags
übergehen.
We
can
now
move
on
to
considering
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Er
nahm
eine
sehr
sorgfältige
Prüfung
des
Mittelbedarfs
der
einzelnen
Organe
vor.
It
very
carefully
examined
the
appropriation
needs
of
each
institution.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
kommende
Prüfung
des
Personalbedarfs.
I
look
forward
to
the
forthcoming
survey
of
staff
needs.
Europarl v8
Die
Prüfung
des
Rechnungshofs
betraf
nicht
die
Hilfe
für
Palästina.
The
Court
of
Auditors'
report
did
not
cover
aid
to
Palestine.
Europarl v8
Die
Prüfung
des
privaten
Schlüssels
ist
fehlgeschlagen.
Private
key
test
failed.
KDE4 v2
Überschußmengen
werden
bei
der
Prüfung
des
folgenden
Antrags
verrechnet.
Surplus
quantities
shall
be
included
when
the
next
application
is
considered.
JRC-Acquis v3.0