Translation of "Prägung durch" in English
Die
gewünschte
Bezeichnung
kann
auch
durch
Prägung
der
Tastenfelder
20
herbeigeführt
werden.
The
desired
designation
can
also
be
applied
by
embossing
the
key
field
20.
EuroPat v2
Die
Führungsnuten
einschließlich
der
Aufweitung
können
durch
Prägung
oder
Ätzung
hergestellt
werden.
The
guide
channels
including
the
widened
portion
can
be
produced
by
stamping
or
by
etching.
EuroPat v2
In
den
so
gewonnenen
Rohlingen
können
die
Bogenlaufbahnabschnitte
durch
Prägung
gebildet
werden.
In
the
blanks
thus
obtained
the
curved
track
section
can
be
formed
by
swaging.
EuroPat v2
Aus
dieser
Darstellung
ist
die
schneidenförmige
Prägung
durch
die
Entlüftungsaussparungen
ersichtlich.
The
cutter
shaped
indentation
through
the
vent
recesses
can
be
seen
in
this
representation.
EuroPat v2
Weitere
Prägung
erhielt
sie
durch
Conrad
Hansen.
She
also
improved
her
skill
with
Conrad
Hansen
.
WikiMatrix v1
Die
Krallen
können
durch
Prägung
des
Materials
der
Sicherungszungen
gebildet
sein.
The
teeth
can
be
formed
by
stamping
the
material
of
the
tongues.
EuroPat v2
Der
Mensch
erfährt
eine
starke
Prägung
durch
sein
Umfeld.
Human
beings
are
moulded
by
their
surroundings.
CCAligned v1
Die
Prägung
durch
frühere
Feindseligkeiten
ist
nicht
mehr
angebracht.
The
imprints
of
former
animosities
are
no
longer
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
Prägung
besticht
durch
das
stark
herausgearbeitet,
detailreiche
Relief.
The
embossment
fascinates
by
its
tremendous
detailed
relief.
ParaCrawl v7.1
Die
Prägung
wird
durch
die
Einlagerung
von
Nanopartikeln
härter
und
präziser.
The
embossing
becomes
harder
and
more
precise
due
to
the
incorporation
of
nanoparticles.
EuroPat v2
A:
Deine
Start-Version,
bezieht
sich
auf
Prägung
durch
Geburts-Karma.
A:
Your
starter
version,
relating
to
birth
karmic
imprint.
ParaCrawl v7.1
Das
klare
grafische
Design
wurde
durch
Prägung,
Heißfolienprägung
und
halbmatten
Lack
angereichert.
The
clear
graphic
design
was
enriched
with
embossing,
hot
foil
and
a
semi-matt
varnish.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Enden
des
dünnen
Schaltarms
123
sind
durch
Prägung
Prägekontaktköpfe
125
angebracht.
In
the
vicinity
of
the
ends
of
the
thin
actuating
arm
123,
stamped
contact
studs
125
are
fitted
by
stamping.
EuroPat v2
Außerdem
kann,
soweit
erforderlich,
eine
Prägung
stattfinden
zur
Bildung
von
durch
Prägung
dargestellten
Symbolen.
Moreover,
as
far
as
this
is
necessary,
embossing
can
take
place
in
order
to
form
symbols
represented
by
embossing.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
soll
zumindest
die
Knicklinie
bevorzugt
durch
Prägung
erzeugt
sein
oder
aber
durch
Perforation.
In
both
cases,
at
least
the
bend
line
is
preferably
produced
by
stamping
or
embossing,
or
by
perforations.
EuroPat v2
Die
Aluminiumfolie
kann
vor
der
Bedampfung
durch
Prägung
mit
einer
diffraktiven
Struktur
versehen
werden.
The
aluminum
foil
can
be
provided
with
a
diffractive
structure
by
embossing
prior
to
vapor
deposition.
EuroPat v2
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
darin,
dass
die
Ausbuchtung
durch
Prägung
erreichbar
ist.
Another
preferred
embodiment
of
the
invention
consists
in
the
bulge
being
achievable
through
stamping.
EuroPat v2
Gleichzeitig
weisen
sie
jedoch
auch
eine
mehr
oder
weniger
starke
Prägung
durch
zwei
Kulturen
auf.
At
the
same
time,
however,
they
are
also
influenced
to
varying
degrees
by
two
cultures.
ParaCrawl v7.1
Die
Prägung
des
Tanzes
durch
die
Musik
von
Frédéric
Chopin
erfuhr
auch
Jerome
Robbins.
Jerome
Robbins
also
experienced
the
influence
of
Frédéric
Chopin's
music
on
dance.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
die
Prägung
durch
die
Gebirgslandschaft
ebenso
wie
das
Wechselspiel
von
Auswanderung
und
Tourismus.
Part
of
this
is
the
impact
of
the
mountain
landscape
as
well
as
the
interplay
between
emigration
and
tourism.
ParaCrawl v7.1