Translation of "Prägung durch" in English

Die gewünschte Bezeichnung kann auch durch Prägung der Tastenfelder 20 herbeigeführt werden.
The desired designation can also be applied by embossing the key field 20.
EuroPat v2

Die Führungsnuten einschließlich der Aufweitung können durch Prägung oder Ätzung hergestellt werden.
The guide channels including the widened portion can be produced by stamping or by etching.
EuroPat v2

In den so gewonnenen Rohlingen können die Bogenlaufbahnabschnitte durch Prägung gebildet werden.
In the blanks thus obtained the curved track section can be formed by swaging.
EuroPat v2

Aus dieser Darstellung ist die schneidenförmige Prägung durch die Entlüftungsaussparungen ersichtlich.
The cutter shaped indentation through the vent recesses can be seen in this representation.
EuroPat v2

Weitere Prägung erhielt sie durch Conrad Hansen.
She also improved her skill with Conrad Hansen .
WikiMatrix v1

Die Krallen können durch Prägung des Materials der Sicherungszungen gebildet sein.
The teeth can be formed by stamping the material of the tongues.
EuroPat v2

Der Mensch erfährt eine starke Prägung durch sein Umfeld.
Human beings are moulded by their surroundings.
CCAligned v1

Die Prägung durch frühere Feindseligkeiten ist nicht mehr angebracht.
The imprints of former animosities are no longer appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die Prägung besticht durch das stark herausgearbeitet, detailreiche Relief.
The embossment fascinates by its tremendous detailed relief.
ParaCrawl v7.1

Die Prägung wird durch die Einlagerung von Nanopartikeln härter und präziser.
The embossing becomes harder and more precise due to the incorporation of nanoparticles.
EuroPat v2

A: Deine Start-Version, bezieht sich auf Prägung durch Geburts-Karma.
A: Your starter version, relating to birth karmic imprint.
ParaCrawl v7.1

Das klare grafische Design wurde durch Prägung, Heißfolienprägung und halbmatten Lack angereichert.
The clear graphic design was enriched with embossing, hot foil and a semi-matt varnish.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Enden des dünnen Schaltarms 123 sind durch Prägung Prägekontaktköpfe 125 angebracht.
In the vicinity of the ends of the thin actuating arm 123, stamped contact studs 125 are fitted by stamping.
EuroPat v2

Außerdem kann, soweit erforderlich, eine Prägung stattfinden zur Bildung von durch Prägung dargestellten Symbolen.
Moreover, as far as this is necessary, embossing can take place in order to form symbols represented by embossing.
EuroPat v2

In beiden Fällen soll zumindest die Knicklinie bevorzugt durch Prägung erzeugt sein oder aber durch Perforation.
In both cases, at least the bend line is preferably produced by stamping or embossing, or by perforations.
EuroPat v2

Die Aluminiumfolie kann vor der Bedampfung durch Prägung mit einer diffraktiven Struktur versehen werden.
The aluminum foil can be provided with a diffractive structure by embossing prior to vapor deposition.
EuroPat v2

Eine weitere vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung besteht darin, dass die Ausbuchtung durch Prägung erreichbar ist.
Another preferred embodiment of the invention consists in the bulge being achievable through stamping.
EuroPat v2

Gleichzeitig weisen sie jedoch auch eine mehr oder weniger starke Prägung durch zwei Kulturen auf.
At the same time, however, they are also influenced to varying degrees by two cultures.
ParaCrawl v7.1

Die Prägung des Tanzes durch die Musik von Frédéric Chopin erfuhr auch Jerome Robbins.
Jerome Robbins also experienced the influence of Frédéric Chopin's music on dance.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört die Prägung durch die Gebirgslandschaft ebenso wie das Wechselspiel von Auswanderung und Tourismus.
Part of this is the impact of the mountain landscape as well as the interplay between emigration and tourism.
ParaCrawl v7.1