Translation of "Prägend für" in English
Die
preußische
Zeit
war
sehr
prägend
für
Minden.
The
Prussian
era
was
very
influential
for
Minden.
Wikipedia v1.0
Die
Kunst
der
Kalligraphie
wurde
prägend
für
ihren
Stil.
The
art
of
calligraphy
became
formative
for
her
painting
style.
Wikipedia v1.0
Sie
erwies
sich
dabei
als
prägend
für
den
Stil
dieser
Wagner-Festspiele.
She
proved
to
be
formative
for
the
style
of
these
Wagner-Festspiele.
WikiMatrix v1
Prägend
für
Fitzgeralds
Werk
war
auch
ihre
lebenslange
Liebe
zur
russischen
Literatur.
Fitzgerald's
writing
is
marked
by
her
lifelong
passion
for
Russian
literature.
WikiMatrix v1
Diese
Zeit
war
prägend
für
seinen
weiteren
Lebensweg
und
den
Schaffensdrang
als
Künstler.
This
was
done
to
represent
his
journey
and
growth
as
an
artist
since
then.
WikiMatrix v1
Die
mitteleuropäische
und
deutsche
Kultur
war
prägend
für
seine
künstlerische
und
persönliche
Entwicklung.
German
culture
and
philosophy
has
been
crucial
for
Rando's
personal
and
artistic
development.
WikiMatrix v1
Das
war
auf
jeden
Fall
sehr
prägend
für
mich.
I
think
that
was
definitely
super
formative
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
und
die
Kindertageseinrichtung
sind
besonders
prägend
für
die
Entwicklung
des
Kindes.
Family
and
child
day
care
centers
are
especially
formative
for
the
development
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
prägend
für
den
Erfolg
von
Reformen
und
die
Nachhaltigkeit
von
Transformationsprozessen.
They
are
vital
to
make
reforms
succeed
and
transformation
processes
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Prägend
war
für
ihn
die
langjährige
Zusammenarbeit
mit
Rudolf
Nurejew.
A
major
formative
influence
on
his
career
has
been
his
longstanding
collaboration
with
Rudolf
Nurejew.
ParaCrawl v7.1
Prägend
für
das
Programm
von
Grenzenlos
sind
jedoch
Versatzstücke
verschiedener
Weltkulturen.
However,
formative
for
the
Grenzenlos
programme
are
set
pieces
from
different
world
cultures.
ParaCrawl v7.1
Der
Neorealismus
ist
prägend
für
seinen
Umgang
mit
Originalschauplätzen
und
Laiendarstellern.
Neorealism
defined
his
use
of
original
locations
and
non-professional
actors.
ParaCrawl v7.1
Prägend
für
das
TUI
Blue
Sarigerme
Park
ist
ein
klares,
ordnendes
Design.
TUI
Blue
Sarigerme
Park
is
characterised
by
a
clear,
structured
design.
ParaCrawl v7.1
Prägend
war
für
den
jungen
Künstler
ein
zweijähriger
Studienaufenthalt
ab
1802
in
Paris.
A
defining
experience
for
the
young
artist
was
the
two
years
he
spent
studying
in
Paris
(from
1802).
ParaCrawl v7.1
Prägend
für
seine
künstlerische
Entwicklung
war
dabei
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Streichquartett.
Of
special
importance
for
his
artistic
development
was
his
examination
of
the
string
quartet.
ParaCrawl v7.1
Prägend
für
ihn
wurde
die
Begegnung
mit
der
anarchistischen
Generación
Consciente
in
Barcelona.
Protesting
at
the
dictatorship,
he
encountered
the
anarchist
organization
"Generación
Consciente"
in
Barcelona.
WikiMatrix v1
Besonders
prägend
für
die
Raumwirkung
ist
der
Holzfarbton.
The
colour
of
the
wood
makes
the
biggest
impact
on
the
room.
ParaCrawl v7.1
In
Spa
Hotels
sind
diese
Bereiche
besonders
ausgebaut
und
prägend
für
das
Hotel.
In
spa
hotels
these
areas
are
particularly
developed
and
important
for
the
hotels.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektromobilität
sei
ebenfalls
prägend
für
die
IAA,
betonte
Mattes.
Electric
mobility
would
also
be
a
key
theme
at
the
IAA,
Mattes
underscored.
ParaCrawl v7.1