Translation of "Potential voll ausschöpfen" in English

Förderung der öffentlichen Verkehrsmittel, mit denen diese ihr Potential voll ausschöpfen sollen.
Throughout the European Union and out side it an enormous amount of work is being undertaken to promote public transport and allow it to realize its potential.
EUbookshop v2

Betriebswirtschaftliche Aus- und Weiterbildung für Betriebe, die ihr Potential nicht voll ausschöpfen.
Farm business management training and extension for farms not realizing their full potential
EUbookshop v2

Als Sportler setzen Sie sich ambitionierte Ziele und wollen Ihr Potential voll ausschöpfen.
Being a sportsman, you set ambitious targets and wish to tap your full potential.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihr Potential voll ausschöpfen?
Do you want to utilize your untapped potential?
ParaCrawl v7.1

Als Sportler haben Sie ambitionierte Ziele und wollen Ihr Potential voll ausschöpfen.
As sportsman you set ambitious targets and wish to tap your full potential.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Dynamik und das Potential voll ausschöpfen.
We want to make full use of the dynamism and the potential.
ParaCrawl v7.1

Die irische Regierung muß hierbei garantieren, daß die irische Fremdenverkehrsindustrie ihr Potential voll ausschöpfen kann.
The Irish Government has a role to play so as to guarantee that the Irish tourism industry develops to its maximum potential.
Europarl v8

Hier ein paar gute Ratschläge, mit denen Sie das Potential unseres Portals voll ausschöpfen können:
Here you have some good advice that will help you to obtain the maximum performance from our Portal:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das landwirtschaftliche Potential Europas voll ausschöpfen wollen, müssen wir größtmögliches Gewicht auf die einheimische Produktion in den ländlichen Gebieten legen.
If we are to maximize the full potential of Europe's agricultural resources, we must add value to the greatest possible extent to the indigenous resources of rural areas.
Europarl v8

Angesichts der wachsenden Globalisierung und beunruhigender Meldungen, daß Europa in der Wettbewerbsfähigkeit ständig hinter seinen Haupthandelspartnern zurückbleibt, muß die Union das Potential des Binnenmarkts voll ausschöpfen.
In the face of increasing globalisation and worrying reports that Europe is constantly falling behind its main trading partners in competitiveness Europe needs to realise the full potential of the Single market.
TildeMODEL v2018

Forschung, Entwicklung und Innovation werden verstärkt, und auch der Fremdenverkehrssektor wird gefördert, damit er sein Potential voll ausschöpfen kann.
Research, development and innovation will be increased and the tourist industry will be supported to realise its potential.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die allgemeine und berufliche Bildung verbessern, damit mehr Menschen ihr Potential voll ausschöpfen können - zu ihrem eigenen Vorteil und zu dem der Gesellschaft insgesamt.
We need to improve education and training to allow more people to reach their full potential, for their own sake and that of society as a whole.
TildeMODEL v2018

Wichtigste Voraussetzungen dafür, dass der neue Staat sein wirtschaftliches Potential voll ausschöpfen und vertragliche Beziehungen zur EU aufbauen kann, bleiben die Errichtung eines Binnenmarkts und die Verfolgung einer einheitlichen Handelspolitik.
The key to the state fulfilling its full economic potential – and also a prerequisite for contractual relations with the EU – remains the implementation of an internal market and a single trade policy.
TildeMODEL v2018

Das Internet hält in allen Fächern Einzug in die Klassenzimmer, Lehrer werden wirksam geschult und die richtigen Hilfsmittel werden bereitstehen, um das ganze Potential voll ausschöpfen zu können.
The Internet will be brought into the classroom for all subjects, with effective training for teachers and the right tools made available to fully exploit its potential.
TildeMODEL v2018

In seiner Eröffnungsrede unterstrich Herr von Moltke, Generaldirektor der GD XXIII, die Notwendigkeit einer Vereinfachung des Umfelds der Unternehmen, damit sie ihr Potential voll ausschöpfen können, das zur Schaffung von Arbeitsplätzen beiträgt.
In his introductory presentation, Mr von MOLTKE, Director General of DG XXIII underscored the need to simplify the business environment in order to allow enterprises to develop their job creation potential.
EUbookshop v2

Eine solche Zusammenarbeit stelle einen großen Vorteil für die Binnenschifffahrt dar, die einen kohärenten und effizienten Rahmen brauche, um ihr Potential voll ausschöpfen zu können.
Such cooperation will be of benefit to the inland navigation sector which needs a coherent and efficient governance framework to realise its full potential.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 4000 hochqualifizierte Spezialisten tragen weltweit Sorge dafür, dass Sie immer Reibungslos produzieren und das Potential Ihrer Investition voll ausschöpfen können.
More than 4 000 highly trained specialists ensure that your production proceeds smoothly, and that you can fully tap the potential of your investment.
ParaCrawl v7.1