Translation of "Potential voll ausschöpfen" in English
Förderung
der
öffentlichen
Verkehrsmittel,
mit
denen
diese
ihr
Potential
voll
ausschöpfen
sollen.
Throughout
the
European
Union
and
out
side
it
an
enormous
amount
of
work
is
being
undertaken
to
promote
public
transport
and
allow
it
to
realize
its
potential.
EUbookshop v2
Betriebswirtschaftliche
Aus-
und
Weiterbildung
für
Betriebe,
die
ihr
Potential
nicht
voll
ausschöpfen.
Farm
business
management
training
and
extension
for
farms
not
realizing
their
full
potential
EUbookshop v2
Als
Sportler
setzen
Sie
sich
ambitionierte
Ziele
und
wollen
Ihr
Potential
voll
ausschöpfen.
Being
a
sportsman,
you
set
ambitious
targets
and
wish
to
tap
your
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihr
Potential
voll
ausschöpfen?
Do
you
want
to
utilize
your
untapped
potential?
ParaCrawl v7.1
Als
Sportler
haben
Sie
ambitionierte
Ziele
und
wollen
Ihr
Potential
voll
ausschöpfen.
As
sportsman
you
set
ambitious
targets
and
wish
to
tap
your
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Dynamik
und
das
Potential
voll
ausschöpfen.
We
want
to
make
full
use
of
the
dynamism
and
the
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
irische
Regierung
muß
hierbei
garantieren,
daß
die
irische
Fremdenverkehrsindustrie
ihr
Potential
voll
ausschöpfen
kann.
The
Irish
Government
has
a
role
to
play
so
as
to
guarantee
that
the
Irish
tourism
industry
develops
to
its
maximum
potential.
Europarl v8
Hier
ein
paar
gute
Ratschläge,
mit
denen
Sie
das
Potential
unseres
Portals
voll
ausschöpfen
können:
Here
you
have
some
good
advice
that
will
help
you
to
obtain
the
maximum
performance
from
our
Portal:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
landwirtschaftliche
Potential
Europas
voll
ausschöpfen
wollen,
müssen
wir
größtmögliches
Gewicht
auf
die
einheimische
Produktion
in
den
ländlichen
Gebieten
legen.
If
we
are
to
maximize
the
full
potential
of
Europe's
agricultural
resources,
we
must
add
value
to
the
greatest
possible
extent
to
the
indigenous
resources
of
rural
areas.
Europarl v8
Angesichts
der
wachsenden
Globalisierung
und
beunruhigender
Meldungen,
daß
Europa
in
der
Wettbewerbsfähigkeit
ständig
hinter
seinen
Haupthandelspartnern
zurückbleibt,
muß
die
Union
das
Potential
des
Binnenmarkts
voll
ausschöpfen.
In
the
face
of
increasing
globalisation
and
worrying
reports
that
Europe
is
constantly
falling
behind
its
main
trading
partners
in
competitiveness
Europe
needs
to
realise
the
full
potential
of
the
Single
market.
TildeMODEL v2018
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
werden
verstärkt,
und
auch
der
Fremdenverkehrssektor
wird
gefördert,
damit
er
sein
Potential
voll
ausschöpfen
kann.
Research,
development
and
innovation
will
be
increased
and
the
tourist
industry
will
be
supported
to
realise
its
potential.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
verbessern,
damit
mehr
Menschen
ihr
Potential
voll
ausschöpfen
können
-
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
und
zu
dem
der
Gesellschaft
insgesamt.
We
need
to
improve
education
and
training
to
allow
more
people
to
reach
their
full
potential,
for
their
own
sake
and
that
of
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Voraussetzungen
dafür,
dass
der
neue
Staat
sein
wirtschaftliches
Potential
voll
ausschöpfen
und
vertragliche
Beziehungen
zur
EU
aufbauen
kann,
bleiben
die
Errichtung
eines
Binnenmarkts
und
die
Verfolgung
einer
einheitlichen
Handelspolitik.
The
key
to
the
state
fulfilling
its
full
economic
potential
–
and
also
a
prerequisite
for
contractual
relations
with
the
EU
–
remains
the
implementation
of
an
internal
market
and
a
single
trade
policy.
TildeMODEL v2018
Das
Internet
hält
in
allen
Fächern
Einzug
in
die
Klassenzimmer,
Lehrer
werden
wirksam
geschult
und
die
richtigen
Hilfsmittel
werden
bereitstehen,
um
das
ganze
Potential
voll
ausschöpfen
zu
können.
The
Internet
will
be
brought
into
the
classroom
for
all
subjects,
with
effective
training
for
teachers
and
the
right
tools
made
available
to
fully
exploit
its
potential.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Eröffnungsrede
unterstrich
Herr
von
Moltke,
Generaldirektor
der
GD
XXIII,
die
Notwendigkeit
einer
Vereinfachung
des
Umfelds
der
Unternehmen,
damit
sie
ihr
Potential
voll
ausschöpfen
können,
das
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beiträgt.
In
his
introductory
presentation,
Mr
von
MOLTKE,
Director
General
of
DG
XXIII
underscored
the
need
to
simplify
the
business
environment
in
order
to
allow
enterprises
to
develop
their
job
creation
potential.
EUbookshop v2
Eine
solche
Zusammenarbeit
stelle
einen
großen
Vorteil
für
die
Binnenschifffahrt
dar,
die
einen
kohärenten
und
effizienten
Rahmen
brauche,
um
ihr
Potential
voll
ausschöpfen
zu
können.
Such
cooperation
will
be
of
benefit
to
the
inland
navigation
sector
which
needs
a
coherent
and
efficient
governance
framework
to
realise
its
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
4000
hochqualifizierte
Spezialisten
tragen
weltweit
Sorge
dafür,
dass
Sie
immer
Reibungslos
produzieren
und
das
Potential
Ihrer
Investition
voll
ausschöpfen
können.
More
than
4
000
highly
trained
specialists
ensure
that
your
production
proceeds
smoothly,
and
that
you
can
fully
tap
the
potential
of
your
investment.
ParaCrawl v7.1