Translation of "Potential sehen" in English
Wir
vergeben
Vierjahres-Vollstipendien
an
Mädchen
in
Dörfern,
in
denen
wir
Potential
sehen.
We're
giving
full
four-year
scholarships
to
girls
from
villages
that
we
see
with
potential.
TED2020 v1
Jemand
muss
noch
weit
größeres
Potential
in
Ihnen
sehen.
Someone
must
see
a
great
deal
of
potential
in
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
hier
und
andere
Wegbereiter
können
das
Potential
dieser
Genauigkeitserhöhung
sehen.
But
you
and
I
and
other
innovators,
we
can
see
the
potential
in
this
next
leap
in
accuracy.
TED2020 v1
Andererseits
kann
man
im
Variantenreichtum
der
Kulturen
aber
auch
ein
Potential
sehen.
On
the
other
hand
zhe
plentifulness
of
cultures
can
also
be
seen
as
a
potential.
ParaCrawl v7.1
Welches
Potential
sehen
Sie
für
die
Zukunft?
What
potential
do
you
see
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Das
Potential
sehen
und
damit
sich
entfalten
können.
See
the
potential,
thus
allowing
it
to
unfold.
CCAligned v1
Als
größtes
Potential
sehen
wir
unsere
Mitarbeiter
und
ihre
Fähigkeiten.
We
consider
our
team
and
their
abilities
as
our
largest
potential.
ParaCrawl v7.1
Großes
Potential
sehen
auch
die
Versicherungen.
The
insurance
funds
also
see
great
potential.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Potential,
diese
bestehenden
Beziehungen
noch
auszubauen.
We
see
potential
for
developing
existing
relations
further.
ParaCrawl v7.1
Welches
Potential
sehen
Sie
im
Additive
Manufacturing?
What
potential
do
you
see
in
additive
manufacturing?
ParaCrawl v7.1
Signavio:
Welches
Potential
sehen
Sie
in
Ihrem
Projekt
und
wie
können
wir
Ihre
Leistungsfähigkeit
beschleunigen?
Signavio:
What
potential
do
you
see
in
your
project
and
how
can
we
speed
up
your
services?
ParaCrawl v7.1
Wissen
sie,
ich
fange
gerade
an
das
Internet
zu
nutzen,
anfangen
das
wirkliche
Potential
zu
sehen.
You
know,
I'm
just
starting
to
use
the
internet,
starting
to
really
see
its
potential.
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
selbstverständlich
sowohl
für
westliche
Staaten
–auch
für
europäische
wie
Großbritannien
oder
Frankreich,
welche
sich
in
dieser
Hinsicht
gegenwärtig
wieder
mal
keck
hervortun,
nicht
zuletzt
weil
sie
selbst
von
eigenen
inneren
Problemen,
vor
allem
der
nicht
weg
zu
kriegenden
kapitalistischen
Krise
in
Europa
sich
bedroht
fühlen,
ebenso
wie
für
solche
Staaten,
die
vorwiegend
in
Syrien
jetzt
ihr
eigenes
Potential
bedroht
sehen..
Of
course,
this
applies
to
both:
Western
countries
-
including
European
as
well
as
UK
or
France
-
which
currently,
once
again,
in
this
respect,
perky
excel,
not
least
because
they
themselves
feel
threatened
by
their
own
internal
problems,
especially
the
capitalist
crisis
in
Europe
which
they
can
not
eliminate,
as
it
applies
to
those
countries
as
well,
which
now
see
their
own
potential
threatened
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wundervolle
Zeit,
hier
zu
sein,
Unterdrückung
und
Einschränkung
durch
Erweiterung
und
unendliches
Potential
ersetzt
zu
sehen.
Very
wonderful
time
to
be
here,
to
see
suppression
and
limitation
replaced
by
expansion
and
infinite
potential.
ParaCrawl v7.1
Mit
elektropositiven
Metallen
als
Energiespeicher,
beispielsweise
für
Sonnenenergie,
kann
die
bestehende
Energieerzeugungslandschaft
klima-
und
umweltfreundlicher
gestaltet
werden,
aber
auch
auf
lange
Sicht
ist
in
den
elektropositiven
Metallen
als
Energiespeicher
das
Potential
zu
sehen,
dass
fossile
Energieträger
gänzlich
abgelöst
werden
können.
With
electropositive
metals
as
energy
stores,
for
example
for
solar
energy,
the
existing
energy
generation
landscape
can
be
made
more
climatically
and
environmentally
friendly,
but
also,
in
the
long
term,
in
electropositive
metals
as
energy
stores,
the
potential
can
be
seen
that
fossil
energy
carriers
can
be
superseded
completely.
EuroPat v2
Sollte
der
MOS-Transistor
60
aufgrund
eines
Bauteilversagens
durchlegieren,
würde
über
den
Signalpfad
82
das
Spannungspotential
62
zum
Knoten
64
gelangen,
und
die
Auswerte-
und
Steuereinheit
würde
folglich
auch
dann
ein
High-Potential
"sehen",
wenn
der
Längstransistor
68
gesperrt
ist.
Should
the
MOS
transistor
60
break
down
due
to
a
component
failure,
the
voltage
potential
62
would
pass
to
node
64
via
the
signal
path
82
and,
in
consequence,
the
evaluation
and
control
unit
would
also
“see”
a
high
potential
even
when
the
series
transistor
68
is
blocked.
EuroPat v2
Welches
Potential
sehen
Sie
für
unsere
Akustocerebrografen
in
Ihrem
Umfeld?
Kontaktieren
Sie
uns
und
lassen
Sie
uns
über
Ihr
konkretes
Anwendungsbeispiel
sprechen.
What
potential
do
you
see
for
our
Acoustocerebrography
in
your
environment?
Contact
us
and
let's
talk
about
your
specific
application.
CCAligned v1
Obwohl
Vollzugspraktiker
in
den
Therapiemöglichkeiten
der
sozialtherapeutischen
Anstalten
ein
großes
Potential
sehen,
den
Sicherungsverwahrten
die
Chance
auf
eine
Wiedererlangung
der
Freiheit
zu
geben
und
eine
lebenslange
Verwahrung
zu
verhindern,
bestehen
erhebliche
Probleme
bei
der
Unterbringung
von
Sicherungsverwahrten
in
sozialtherapeutischen
Einrichtungen.
Although
prison
service
practitioners
see
great
potential
in
the
therapy
possibilities
of
socio-therapeutic
institutions
to
give
detainees
under
preventive
detention
the
opportunity
to
regain
their
freedom
and
to
prevent
life
detention,
there
are
considerable
problems
in
accommodating
these
detainees
in
socio-therapeutic
institutions.
ParaCrawl v7.1
Großes
Potential
sehen
die
Roland
Berger-Experten
in
der
Rolle
des
Brückenbauers,
da
Stiftungen
unterschiedliche
Akteure
an
einen
Tisch
holen
und
eine
Plattform
für
eine
fruchtbare
Reflexion
und
einen
regen
Austausch
schaffen
können.
The
experts
from
Roland
Berger
see
great
potential
for
foundations
in
the
role
of
the
bridge
builder,
since
they
can
bring
different
groups
to
the
table
together
and
create
a
platform
for
fruitful
reflection
and
a
lively
discussion.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
trivial,
aber
stelle
dir
vor
das
du
hunderte
an
Servern
so
managen
kannst
und
man
kann
nun
das
Potential
sehen,
die
in
ein
paar
Zeilen
Code
und
ein
Python
import
liegen
können.
Again,
this
is
trivial,
but
imagine
you
have
hundreds
of
servers
to
manage
like
this
and
you
can
see
the
power
it
can
bring
in
a
few
lines
of
code
and
one
Python
import.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
folgern,
indem
ich
sage,
wann
ich
einen
Aufstellungsort
sehe,
wie
milfriders.com,
ich
eine
Sache
sehen:
Potential.
I
must
conclude
by
saying
when
I
see
a
site
like
milfriders.com,
I
see
one
thing:
potential.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
weiter
an
der
Entwicklung
dieser
Technologie,
da
wir
für
den
Einsatz
von
Lignin
in
vielfältiger
Weise
Potential
sehen.
We
continue
to
develop
this
technology,
as
we
see
a
great
potential
in
utilizing
lignin
in
various
uses.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Position
und
die
günstigen
Preise
für
Grundstücke,
das
faire
Lohnniveau
und
die
Leistungsfähigkeit
der
Menschen
vor
Ort
tragen
wesentlich
dazu
bei,
dass
Firmen-
und
Existenzgründer
ein
gutes
Potential
sehen
und
sich
gern
in
Uehlfeld
niederzulassen.
The
central
location
and
the
reasonable
prices
for
building
lots,
the
fair
wage
level
and
the
productivity
of
the
people
in
the
area
are
significant
factors
for
companies
and
new
entrepreneurs
that
see
a
lot
of
potential
in
Uehlfeld
and
decide
to
set
up
business
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppenausstellung
“exhibition
paintings”
versammelt
sechs
internationale
Künstlerinnen
und
Künstler,
die
in
der
Malerei
ein
Potential
sehen,
das
Format
der
Ausstellung,
die
Beziehung
zwischen
Kurator,
Publikum
und
Künstler
zu
untersuchen
und
Alternativen
zur
gegenwärtigen
Situation
aufzuzeigen.
The
group
show
‘exhibition
paintings’
gathers
the
works
of
six
international
artists,
who
recognize
the
potential
of
painting
in
order
to
rethink
the
exhibition
format,
to
illuminate
the
relationships
between
curator,
artist
and
the
public
–
and
in
particular
to
show
an
alternative
to
the
contemporary
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
befehlshabende
Offizier,
ein
ex-KGB-Mitglied,
sah
stattdessen
Potential
und
wollte
sehen,
was
geschehen
würde,
wenn
man
sie
wieder
unter
Gas
setzte.
The
commanding
officer,
an
ex-KGB
instead
saw
potential,
and
wanted
to
see
what
would
happen
if
they
were
put
back
on
the
gas.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Potential
sehen
die
ForschungspartnerInnen
sowohl
in
der
konsequenten
Weiterentwicklung
als
auch
in
der
Anwendung
des
LEKOECOS-Modells
zu
Forschungszwecken.
Research
partners
see
a
huge
potential
in
the
LEKOECOS
model's
consistent
enhancement
as
well
as
in
its
application
for
research
purposes.
Project
Partners
ParaCrawl v7.1