Translation of "Potential sehen" in English

Wir vergeben Vierjahres-Vollstipendien an Mädchen in Dörfern, in denen wir Potential sehen.
We're giving full four-year scholarships to girls from villages that we see with potential.
TED2020 v1

Jemand muss noch weit größeres Potential in Ihnen sehen.
Someone must see a great deal of potential in you.
OpenSubtitles v2018

Aber wir hier und andere Wegbereiter können das Potential dieser Genauigkeitserhöhung sehen.
But you and I and other innovators, we can see the potential in this next leap in accuracy.
TED2020 v1

Andererseits kann man im Variantenreichtum der Kulturen aber auch ein Potential sehen.
On the other hand zhe plentifulness of cultures can also be seen as a potential.
ParaCrawl v7.1

Welches Potential sehen Sie für die Zukunft?
What potential do you see for the future?
ParaCrawl v7.1

Das Potential sehen und damit sich entfalten können.
See the potential, thus allowing it to unfold.
CCAligned v1

Als größtes Potential sehen wir unsere Mitarbeiter und ihre Fähigkeiten.
We consider our team and their abilities as our largest potential.
ParaCrawl v7.1

Großes Potential sehen auch die Versicherungen.
The insurance funds also see great potential.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen Potential, diese bestehenden Beziehungen noch auszubauen.
We see potential for developing existing relations further.
ParaCrawl v7.1

Welches Potential sehen Sie im Additive Manufacturing?
What potential do you see in additive manufacturing?
ParaCrawl v7.1

Signavio: Welches Potential sehen Sie in Ihrem Projekt und wie können wir Ihre Leistungsfähigkeit beschleunigen?
Signavio: What potential do you see in your project and how can we speed up your services?
ParaCrawl v7.1

Wissen sie, ich fange gerade an das Internet zu nutzen, anfangen das wirkliche Potential zu sehen.
You know, I'm just starting to use the internet, starting to really see its potential.
OpenSubtitles v2018

Das gilt selbstverständlich sowohl für westliche Staaten –auch für europäische wie Großbritannien oder Frankreich, welche sich in dieser Hinsicht gegenwärtig wieder mal keck hervortun, nicht zuletzt weil sie selbst von eigenen inneren Problemen, vor allem der nicht weg zu kriegenden kapitalistischen Krise in Europa sich bedroht fühlen, ebenso wie für solche Staaten, die vorwiegend in Syrien jetzt ihr eigenes Potential bedroht sehen..
Of course, this applies to both: Western countries - including European as well as UK or France - which currently, once again, in this respect, perky excel, not least because they themselves feel threatened by their own internal problems, especially the capitalist crisis in Europe which they can not eliminate, as it applies to those countries as well, which now see their own potential threatened in Syria.
ParaCrawl v7.1

Sehr wundervolle Zeit, hier zu sein, Unterdrückung und Einschränkung durch Erweiterung und unendliches Potential ersetzt zu sehen.
Very wonderful time to be here, to see suppression and limitation replaced by expansion and infinite potential.
ParaCrawl v7.1

Mit elektropositiven Metallen als Energiespeicher, beispielsweise für Sonnenenergie, kann die bestehende Energieerzeugungslandschaft klima- und umweltfreundlicher gestaltet werden, aber auch auf lange Sicht ist in den elektropositiven Metallen als Energiespeicher das Potential zu sehen, dass fossile Energieträger gänzlich abgelöst werden können.
With electropositive metals as energy stores, for example for solar energy, the existing energy generation landscape can be made more climatically and environmentally friendly, but also, in the long term, in electropositive metals as energy stores, the potential can be seen that fossil energy carriers can be superseded completely.
EuroPat v2

Sollte der MOS-Transistor 60 aufgrund eines Bauteilversagens durchlegieren, würde über den Signalpfad 82 das Spannungspotential 62 zum Knoten 64 gelangen, und die Auswerte- und Steuereinheit würde folglich auch dann ein High-Potential "sehen", wenn der Längstransistor 68 gesperrt ist.
Should the MOS transistor 60 break down due to a component failure, the voltage potential 62 would pass to node 64 via the signal path 82 and, in consequence, the evaluation and control unit would also “see” a high potential even when the series transistor 68 is blocked.
EuroPat v2

Welches Potential sehen Sie für unsere Akustocerebrografen in Ihrem Umfeld? Kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns über Ihr konkretes Anwendungsbeispiel sprechen.
What potential do you see for our Acoustocerebrography in your environment? Contact us and let's talk about your specific application.
CCAligned v1

Obwohl Vollzugspraktiker in den Therapiemöglichkeiten der sozialtherapeutischen Anstalten ein großes Potential sehen, den Sicherungsverwahrten die Chance auf eine Wiedererlangung der Freiheit zu geben und eine lebenslange Verwahrung zu verhindern, bestehen erhebliche Probleme bei der Unterbringung von Sicherungsverwahrten in sozialtherapeutischen Einrichtungen.
Although prison service practitioners see great potential in the therapy possibilities of socio-therapeutic institutions to give detainees under preventive detention the opportunity to regain their freedom and to prevent life detention, there are considerable problems in accommodating these detainees in socio-therapeutic institutions.
ParaCrawl v7.1

Großes Potential sehen die Roland Berger-Experten in der Rolle des Brückenbauers, da Stiftungen unterschiedliche Akteure an einen Tisch holen und eine Plattform für eine fruchtbare Reflexion und einen regen Austausch schaffen können.
The experts from Roland Berger see great potential for foundations in the role of the bridge builder, since they can bring different groups to the table together and create a platform for fruitful reflection and a lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Das alles ist trivial, aber stelle dir vor das du hunderte an Servern so managen kannst und man kann nun das Potential sehen, die in ein paar Zeilen Code und ein Python import liegen können.
Again, this is trivial, but imagine you have hundreds of servers to manage like this and you can see the power it can bring in a few lines of code and one Python import.
ParaCrawl v7.1

Ich muss folgern, indem ich sage, wann ich einen Aufstellungsort sehe, wie milfriders.com, ich eine Sache sehen: Potential.
I must conclude by saying when I see a site like milfriders.com, I see one thing: potential.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten weiter an der Entwicklung dieser Technologie, da wir für den Einsatz von Lignin in vielfältiger Weise Potential sehen.
We continue to develop this technology, as we see a great potential in utilizing lignin in various uses.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Position und die günstigen Preise für Grundstücke, das faire Lohnniveau und die Leistungsfähigkeit der Menschen vor Ort tragen wesentlich dazu bei, dass Firmen- und Existenzgründer ein gutes Potential sehen und sich gern in Uehlfeld niederzulassen.
The central location and the reasonable prices for building lots, the fair wage level and the productivity of the people in the area are significant factors for companies and new entrepreneurs that see a lot of potential in Uehlfeld and decide to set up business here.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppenausstellung “exhibition paintings” versammelt sechs internationale Künstlerinnen und Künstler, die in der Malerei ein Potential sehen, das Format der Ausstellung, die Beziehung zwischen Kurator, Publikum und Künstler zu untersuchen und Alternativen zur gegenwärtigen Situation aufzuzeigen.
The group show ‘exhibition paintings’ gathers the works of six international artists, who recognize the potential of painting in order to rethink the exhibition format, to illuminate the relationships between curator, artist and the public – and in particular to show an alternative to the contemporary situation.
ParaCrawl v7.1

Der befehlshabende Offizier, ein ex-KGB-Mitglied, sah stattdessen Potential und wollte sehen, was geschehen würde, wenn man sie wieder unter Gas setzte.
The commanding officer, an ex-KGB instead saw potential, and wanted to see what would happen if they were put back on the gas.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Potential sehen die Forschungs­partnerInnen sowohl in der konsequenten Weiterentwicklung als auch in der Anwendung des LEKOECOS-Modells zu Forschungszwecken.
Research partners see a huge potential in the LEKOECOS model's consistent enhancement as well as in its application for research purposes. Project Partners
ParaCrawl v7.1