Translation of "Positives klima" in English

Wir brauchen ein positives Klima für die Unternehmen.
We need a positive business climate.
Europarl v8

Bei den wissensintensiven Dienstleistern ist weiterhin ein solide positives Klima zu verzeichnen.
Knowledge-intensive service providers continue to record a solid, positive business climate.
ParaCrawl v7.1

Langfristiger unternehmerischer Erfolg schließt die Verantwortung für ein positives soziales Klima ein.
A long-term entrepreneurial success includes the responsibility for a positive social climate.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen ein positives Klima.
We need a positive atmosphere.
Europarl v8

Hauptziel ist, Unternehmerinnen sichtbarer zu machen und ein für sie positives Klima zu schaffen.
Its key aim is to raise the visibility of women entrepreneurs and create a favourable climate for them.
EUbookshop v2

Ist hier Begeisterung geweckt, schaffen wir auch für weitere Anwendungsfelder ein positives Klima.
Once they are enthusiastic, we can create a positive climate for other applications.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung sorgt für ein positives Klima im Unternehmen zum Wohle unserer Kunden und Mitarbeiter.
Our management makes for a positive atmosphere in the company at the benefit of our clients and personnel.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr erfreut darüber, dass Sie heute den ungarischen Ratsvorsitz verstärken und daran mitarbeiten, für das Europäische Parlament in Europa ein positives Klima zu schaffen, weil Sie wissen, wie wichtig dieses Haus ist - wie wichtig es für die Menschen in unserem Land ist und für die Entscheidungen, die in der Europäischen Union gefällt werden.
It gives us great pleasure that you are supporting the Hungarian Presidency today, and also that you are working today to create a friendly climate for the European Parliament in Europe, because you know how important this House is - how important it is for the people who live in our country and for the decisions which are made in the European Union.
Europarl v8

Es muß ein positives Klima geschaffen werden, damit jeder in den zukünftigen Entwicklungen seinen Platz findet, und damit meine ich auch die zukünftige Rolle des öffentlich-rechtlichen und des privaten Rundfunks in diesem veränderten Umfeld.
We must create a favourable climate, so that everyone can find their own place in future developments, by which I also mean the future role of public and private broadcasting in this changed environment.
Europarl v8

Durch die Herausforderungen in Zusammenhang mit dem Klimawandel, den Ausstößen von CO2 und anderen Schadstoffen, sowie durch die Volatilität der Brennstoffpreise ist ein positives Klima zur weltweiten Entwicklung von Elektrofahrzeugen entstanden.
The challenges posed by climate change, CO2 emissions and other pollutants, and the volatility of fuel prices have created a positive climate for the worldwide development of electric vehicles.
Europarl v8

Der Ausschuss erinnert an die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die die Öffentlichkeit gegenüber den Erfordernissen der Migration und den Anliegen von Migranten (aus wirtschaftlichen und auch aus humanitären Gründen) sensibilisieren, für ein positives Klima der Akzeptanz sorgen und dazu beitragen, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu bekämpfen.
The Committee again notes the need for action (i) to raise public awareness of immigration requirements and the concerns of migrants (both for economic and also for humanitarian reasons), (ii) to secure a favourable climate of acceptance and (iii) to help combat racism and xenophobia.
TildeMODEL v2018

Bei der breiten Öffentlichkeit soll eine offene Debatte über die Fragen ausgelöst werden, welche Bedeutung der Vielfalt im heutigen Europa zukommt und wie ein positives Klima geschaffen werden kann, in dem Unterschiede bejaht werden und insbesondere das Recht auf Diskriminierungsschutz zum Tragen kommt.
It will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and how to create a positive climate in which differences are valued and in particular the right to protection against discrimination is respected.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von einer Konsultation und Einbindung der organisierten Zivilgesellschaft muss die Politik die Rahmenbedingungen für ein positives Klima für entsprechende Investitionen schaffen.
The framework for a climate conducive to such investments must be created by policymakers on the basis of consultation with – and the participation of – organised civil society.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarung schafft ein positives Klima für die weitere Arbeit zur Stärkung der wirtschaftlichen Partnerschaft zwischen der EU und den USA, die für uns beide lebenswichtig ist.
This agreement creates a positive atmosphere for more work to strengthen the economic partnership between the EU and the US, which is vital for both of us.
TildeMODEL v2018

Mit dem Europäischen Jahr soll die Öffentlichkeit an einer offenen Debatte darüber beteiligt werden, was Vielfalt im heutigen Europa bedeutet, auch soll es dazu beitragen, ein positives Klima zu schaffen, in dem Unterschiede in der Gesellschaft als Wert gesehen werden und insbesondere das Recht auf Schutz gegen Diskriminierung gewahrt wird.
The Year will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and will contribute to create a positive climate in which differences are valued in society and in particular the right to protection against discrimination is respected.
TildeMODEL v2018

Nur so ist gewährleistet, daß die für die Innovationsfähigkeit eines Unternehmens unerläßliche Kreativität und Bildungsbereitschaft der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nutzbar gemacht und ein positives Klima für Weiterbildung geschaffen wird.
This is the only way to ensure that workers' creativity and willingness to learn - elements essential to any company's innovative performance - can be utilized and a positive climate created for further training.
TildeMODEL v2018

Um möglichst schnell neue, stabile Arbeitsplätze zu schaffen, muß ein positives Klima für private Unternehmungsgründungen und die dafür notwendigen Investitionen in allen Bereichen der Gesetzgebung geschaffen werden.
In order to create stable new jobs as rapidly as possible, everything must be done to encourage, in all areas of legislation and administration, a climate which is propitious to the setting-up of private firms.
TildeMODEL v2018

Das 4-Millionen-Euro-Programm umfasst eine Reihe von Maßnahmen zur Förderung einer offenen, allumfassenden nationalen Debatte und zur Eindämmung der Gefahr erneuter Instabilität, um ein positives politisches Klima für die im nächsten Jahr anstehenden Wahlen zu schaffen.
The € 4 million programme covers a number of activities, designed to support an open and inclusive national debate and to reduce the potential for renewed instability, both of which are crucial to a positive political climate in the run-up to the 2007 elections
TildeMODEL v2018

In den Grundstoff­ und Produktionsgüterindu­strien signalisieren die jüngsten Umfrageergebnisse zwar weiterhin ein positives Klima, jedoch hat sich die Zahl der positiven Urteile in den letzten Monaten per Saldo etwas verringert.
In the basic materials and intermediate goods industries the most recent survey results continue to point to a positive climate, but the number of positive assessments has on balance fallen slightly in the last few months.
EUbookshop v2

Der Europäische Frühjahrsrat im März2006 hat unterstrichen, wie wichtig es sei, ein allgemeines positives Klima zu schaffen, das dieunternehmerische Initiative begünstige.
The Spring European Council of March 2006 emphasised the needto create an overall positive entrepreneurial climate, and invited Member States to strengthenrespective measures.
EUbookshop v2

Bemühungen, an Schulen unter anderem durch strenge Vorschriften zum Substanzbesitz und -konsum ein positives und geschütztes Klima zu schaffen, wurden für das Jahr 2009 aus zehn EU-Mitgliedstaaten gemeldet.
Efforts to develop positive and protected school climates, including strict rules regarding substance possession and use, were reported in 2009 by 10 EU Member States.
EUbookshop v2

Die Umsetzung erster Schritte (wie die Ausarbeitung einer Strategie für den Umgangmit Gewalt, Berichtsverfahren, Schulung und Ausbildung) kannrechtzeitig dazu beitragen, ein positives Klima innerhalb der Einrichtung zu schaffen, in dem der Sicherheit und der Würdeder Menschen große Bedeutung beigemessen werden.
Implementation ofsome first steps (such as developing a policy for violence,reporting procedures, and training and education) can intime help develop a positive organisational climate whereimportance is placed on people’s safety and dignity.
EUbookshop v2