Translation of "Positives klima" in English
Wir
brauchen
ein
positives
Klima
für
die
Unternehmen.
We
need
a
positive
business
climate.
Europarl v8
Bei
den
wissensintensiven
Dienstleistern
ist
weiterhin
ein
solide
positives
Klima
zu
verzeichnen.
Knowledge-intensive
service
providers
continue
to
record
a
solid,
positive
business
climate.
ParaCrawl v7.1
Langfristiger
unternehmerischer
Erfolg
schließt
die
Verantwortung
für
ein
positives
soziales
Klima
ein.
A
long-term
entrepreneurial
success
includes
the
responsibility
for
a
positive
social
climate.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
ein
positives
Klima.
We
need
a
positive
atmosphere.
Europarl v8
Hauptziel
ist,
Unternehmerinnen
sichtbarer
zu
machen
und
ein
für
sie
positives
Klima
zu
schaffen.
Its
key
aim
is
to
raise
the
visibility
of
women
entrepreneurs
and
create
a
favourable
climate
for
them.
EUbookshop v2
Ist
hier
Begeisterung
geweckt,
schaffen
wir
auch
für
weitere
Anwendungsfelder
ein
positives
Klima.
Once
they
are
enthusiastic,
we
can
create
a
positive
climate
for
other
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
sorgt
für
ein
positives
Klima
im
Unternehmen
zum
Wohle
unserer
Kunden
und
Mitarbeiter.
Our
management
makes
for
a
positive
atmosphere
in
the
company
at
the
benefit
of
our
clients
and
personnel.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
erfreut
darüber,
dass
Sie
heute
den
ungarischen
Ratsvorsitz
verstärken
und
daran
mitarbeiten,
für
das
Europäische
Parlament
in
Europa
ein
positives
Klima
zu
schaffen,
weil
Sie
wissen,
wie
wichtig
dieses
Haus
ist
-
wie
wichtig
es
für
die
Menschen
in
unserem
Land
ist
und
für
die
Entscheidungen,
die
in
der
Europäischen
Union
gefällt
werden.
It
gives
us
great
pleasure
that
you
are
supporting
the
Hungarian
Presidency
today,
and
also
that
you
are
working
today
to
create
a
friendly
climate
for
the
European
Parliament
in
Europe,
because
you
know
how
important
this
House
is
-
how
important
it
is
for
the
people
who
live
in
our
country
and
for
the
decisions
which
are
made
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
muß
ein
positives
Klima
geschaffen
werden,
damit
jeder
in
den
zukünftigen
Entwicklungen
seinen
Platz
findet,
und
damit
meine
ich
auch
die
zukünftige
Rolle
des
öffentlich-rechtlichen
und
des
privaten
Rundfunks
in
diesem
veränderten
Umfeld.
We
must
create
a
favourable
climate,
so
that
everyone
can
find
their
own
place
in
future
developments,
by
which
I
also
mean
the
future
role
of
public
and
private
broadcasting
in
this
changed
environment.
Europarl v8
Durch
die
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel,
den
Ausstößen
von
CO2
und
anderen
Schadstoffen,
sowie
durch
die
Volatilität
der
Brennstoffpreise
ist
ein
positives
Klima
zur
weltweiten
Entwicklung
von
Elektrofahrzeugen
entstanden.
The
challenges
posed
by
climate
change,
CO2
emissions
and
other
pollutants,
and
the
volatility
of
fuel
prices
have
created
a
positive
climate
for
the
worldwide
development
of
electric
vehicles.
Europarl v8
Der
Ausschuss
erinnert
an
die
Notwendigkeit,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
die
Öffentlichkeit
gegenüber
den
Erfordernissen
der
Migration
und
den
Anliegen
von
Migranten
(aus
wirtschaftlichen
und
auch
aus
humanitären
Gründen)
sensibilisieren,
für
ein
positives
Klima
der
Akzeptanz
sorgen
und
dazu
beitragen,
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
zu
bekämpfen.
The
Committee
again
notes
the
need
for
action
(i)
to
raise
public
awareness
of
immigration
requirements
and
the
concerns
of
migrants
(both
for
economic
and
also
for
humanitarian
reasons),
(ii)
to
secure
a
favourable
climate
of
acceptance
and
(iii)
to
help
combat
racism
and
xenophobia.
TildeMODEL v2018
Bei
der
breiten
Öffentlichkeit
soll
eine
offene
Debatte
über
die
Fragen
ausgelöst
werden,
welche
Bedeutung
der
Vielfalt
im
heutigen
Europa
zukommt
und
wie
ein
positives
Klima
geschaffen
werden
kann,
in
dem
Unterschiede
bejaht
werden
und
insbesondere
das
Recht
auf
Diskriminierungsschutz
zum
Tragen
kommt.
It
will
seek
to
engage
the
wider
public
in
an
open
debate
on
what
diversity
means
in
today’s
Europe
and
how
to
create
a
positive
climate
in
which
differences
are
valued
and
in
particular
the
right
to
protection
against
discrimination
is
respected.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
einer
Konsultation
und
Einbindung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
muss
die
Politik
die
Rahmenbedingungen
für
ein
positives
Klima
für
entsprechende
Investitionen
schaffen.
The
framework
for
a
climate
conducive
to
such
investments
must
be
created
by
policymakers
on
the
basis
of
consultation
with
–
and
the
participation
of
–
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarung
schafft
ein
positives
Klima
für
die
weitere
Arbeit
zur
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA,
die
für
uns
beide
lebenswichtig
ist.
This
agreement
creates
a
positive
atmosphere
for
more
work
to
strengthen
the
economic
partnership
between
the
EU
and
the
US,
which
is
vital
for
both
of
us.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Europäischen
Jahr
soll
die
Öffentlichkeit
an
einer
offenen
Debatte
darüber
beteiligt
werden,
was
Vielfalt
im
heutigen
Europa
bedeutet,
auch
soll
es
dazu
beitragen,
ein
positives
Klima
zu
schaffen,
in
dem
Unterschiede
in
der
Gesellschaft
als
Wert
gesehen
werden
und
insbesondere
das
Recht
auf
Schutz
gegen
Diskriminierung
gewahrt
wird.
The
Year
will
seek
to
engage
the
wider
public
in
an
open
debate
on
what
diversity
means
in
today’s
Europe
and
will
contribute
to
create
a
positive
climate
in
which
differences
are
valued
in
society
and
in
particular
the
right
to
protection
against
discrimination
is
respected.
TildeMODEL v2018
Nur
so
ist
gewährleistet,
daß
die
für
die
Innovationsfähigkeit
eines
Unternehmens
unerläßliche
Kreativität
und
Bildungsbereitschaft
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
nutzbar
gemacht
und
ein
positives
Klima
für
Weiterbildung
geschaffen
wird.
This
is
the
only
way
to
ensure
that
workers'
creativity
and
willingness
to
learn
-
elements
essential
to
any
company's
innovative
performance
-
can
be
utilized
and
a
positive
climate
created
for
further
training.
TildeMODEL v2018
Um
möglichst
schnell
neue,
stabile
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
muß
ein
positives
Klima
für
private
Unternehmungsgründungen
und
die
dafür
notwendigen
Investitionen
in
allen
Bereichen
der
Gesetzgebung
geschaffen
werden.
In
order
to
create
stable
new
jobs
as
rapidly
as
possible,
everything
must
be
done
to
encourage,
in
all
areas
of
legislation
and
administration,
a
climate
which
is
propitious
to
the
setting-up
of
private
firms.
TildeMODEL v2018
Das
4-Millionen-Euro-Programm
umfasst
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Förderung
einer
offenen,
allumfassenden
nationalen
Debatte
und
zur
Eindämmung
der
Gefahr
erneuter
Instabilität,
um
ein
positives
politisches
Klima
für
die
im
nächsten
Jahr
anstehenden
Wahlen
zu
schaffen.
The
€
4
million
programme
covers
a
number
of
activities,
designed
to
support
an
open
and
inclusive
national
debate
and
to
reduce
the
potential
for
renewed
instability,
both
of
which
are
crucial
to
a
positive
political
climate
in
the
run-up
to
the
2007
elections
TildeMODEL v2018
In
den
Grundstoff
und
Produktionsgüterindustrien
signalisieren
die
jüngsten
Umfrageergebnisse
zwar
weiterhin
ein
positives
Klima,
jedoch
hat
sich
die
Zahl
der
positiven
Urteile
in
den
letzten
Monaten
per
Saldo
etwas
verringert.
In
the
basic
materials
and
intermediate
goods
industries
the
most
recent
survey
results
continue
to
point
to
a
positive
climate,
but
the
number
of
positive
assessments
has
on
balance
fallen
slightly
in
the
last
few
months.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Frühjahrsrat
im
März2006
hat
unterstrichen,
wie
wichtig
es
sei,
ein
allgemeines
positives
Klima
zu
schaffen,
das
dieunternehmerische
Initiative
begünstige.
The
Spring
European
Council
of
March
2006
emphasised
the
needto
create
an
overall
positive
entrepreneurial
climate,
and
invited
Member
States
to
strengthenrespective
measures.
EUbookshop v2
Bemühungen,
an
Schulen
unter
anderem
durch
strenge
Vorschriften
zum
Substanzbesitz
und
-konsum
ein
positives
und
geschütztes
Klima
zu
schaffen,
wurden
für
das
Jahr
2009
aus
zehn
EU-Mitgliedstaaten
gemeldet.
Efforts
to
develop
positive
and
protected
school
climates,
including
strict
rules
regarding
substance
possession
and
use,
were
reported
in
2009
by
10
EU
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
erster
Schritte
(wie
die
Ausarbeitung
einer
Strategie
für
den
Umgangmit
Gewalt,
Berichtsverfahren,
Schulung
und
Ausbildung)
kannrechtzeitig
dazu
beitragen,
ein
positives
Klima
innerhalb
der
Einrichtung
zu
schaffen,
in
dem
der
Sicherheit
und
der
Würdeder
Menschen
große
Bedeutung
beigemessen
werden.
Implementation
ofsome
first
steps
(such
as
developing
a
policy
for
violence,reporting
procedures,
and
training
and
education)
can
intime
help
develop
a
positive
organisational
climate
whereimportance
is
placed
on
people’s
safety
and
dignity.
EUbookshop v2