Translation of "Positiven beweis" in English

Ich möchte Ihnen einen winzigen Clip daraus vorspielen, um Ihnen einen positiven Beweis dafür zu geben, dass südafrikanisches Musizieren nichts winziges an sich hat.
I want to play you a tiny clip of it now for no other reason than to give you proof positive that there is nothing tiny about South African music making.
TED2013 v1.1

Akupunktur wurde schließlich in den USA angenommen, als eine NIH-Konsenskonferenz, dass es positiven Beweis fÃ1?4r seine Wirksamkeit gab, mindestens in einigen Bedingungen berichtete.
Acupuncture was finally accepted in the USA when an NIH consensus conference reported that there was positive evidence for its effectiveness, at least in some conditions.
ParaCrawl v7.1

Da der Mac Keystroke Logger e in leistungsfähiger Protokollierer für Online-Aktivitäten ist, erhalten Sie den positiven Beweis für das unehrliche Verhalten Ihrer Mitarbeiter.
Mac Keystroke Logger is a powerful logger of activities online, you will get hold of the positive proof of the dishonest behavior of your employees.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenteil annehmen, das heißt die Pflicht, den positiven Beweis der Gültigkeit der entsprechenden Handlungen zu liefern, würde bedeuten, an die Subjekte Anforderungen zu stellen, die beinahe unmöglich zu verwirklichen sind.
To hypothesize the opposite, that is, the obligation to provide positive proof of the validity of the respective acts, would mean exposing the subjects to a demand that would be almost impossible to achieve.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch keinen positiven Beweis für die Zeit, als er lebte oder die Jahre und Ursache seines Leidens.
Nor is there any positive evidence as to the time when he lived or the year and cause of his martyrdom.
ParaCrawl v7.1

Jedes veränderte Leben eines Gläubigen ist der positive Beweis, dass Gott Gebete beantwortet.
Every changed life of every believer is proof positive that God answers prayer.
ParaCrawl v7.1

Beim Hund ist TSH nicht als Einzelparameter geeignet und nur im positiven Falle beweisend.
By dogs TSH is not suited as a single parameter and only diagnostic when positive.
ParaCrawl v7.1

Er ist nur im positiven Fall beweisend und kann eingesetzt werden um asymptomatische Carrier zu identifizieren.
This is only conclusive in positive cases and can be used to identify asymptomatic carriers.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Natürliche Ergänzungen, die positiven wissenschaftlichen Beweise, die die Ursache der Gewichtsabnahme.
There are many such natural supplements which have positive scientific evidence of supporting the cause of weight loss.
ParaCrawl v7.1

Ein positiver Beweis für diesen Vorsatz ist insbesondere die neu gegründete Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs.
The new European Maritime Safety Agency is proof positive of this determination.
Europarl v8

Zudem machte Zhejiang Huadong geltend, die Schlussfolgerung der Kommission zur Spezifität sei unbegründet (kein positiver Beweis) und nicht belegt, somit sei die beanstandete Subvention durch die Zur-Verfügung-Stellung von kaltgewalztem Stahl zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt nicht anfechtbar.
Zhejiang Huadong also claimed that the Commission's conclusion on specificity is unsubstantiated (no positive evidence) and unfounded, hence the alleged subsidy by provision of CRS for LTAR is not countervailable.
DGT v2019

Zumindest könnte man mit den erwähnten "Modellrechnungen" den Beweis positiver Beschäftigungseffekte von Arbeitszeitverkürzung nicht führen, da solche "Modellrechnungen" zu mechanistisch seien und sich darüber hinaus nur auf die Vergangenheit bezögen.
At all events, the abovementioned model calculations did not provide any proof that a reduction in working time would have a positive impact on employment, since these calculations were too "mechanical" and moreover referred only to the past.
EUbookshop v2

Ebenfalls auf der positiven Seite beweisen die in diesem Bericht vorgelegten Umfrageergebnis.se deutlich, daß die Befragten der Meinung sind, daß aus der Einführung von Gesundheitsmaßnahmen am Arbeitsplatz Vorteile zu ziehen sind.
Also on the positive side, the survey evidence presented in this report amply demonstrates that respondents believe that there are benefits to be gained from engaging in workplace health activity.
EUbookshop v2

Indem sie so taten, haben sie nicht nur sich, aber Millionen anderer Akne Sufferers um die Welt geholfen - sie sind positiver Beweis, den Aknebehandlungen bearbeiten.
By doing so, they have not only helped themselves, but millions of other acne sufferers around the world - they are positive proof that acne treatments work.
CCAligned v1

All dies ist ein positiver Beweis des hohen Grads an Ehre, aus der sich der Himmel in gerechter Weise zusammensetzt.
All of this is positive proof of the degree of honor, which Heaven is righteously composed of.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenwart von Gut und Böse in der Welt ist in sich ein positiver Beweis für die Existenz und Realität des sittlichen Wollens des Menschen und seiner Persönlichkeit, die diese Werte erkennt und auch fähig ist, zwischen ihnen zu wählen.
The presence of goodness and evil in the world is in itself positive proof of the existence and reality of man’s moral will, the personality, which thus identifies these values and is also able to choose between them.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur der einzig positive Beweis dafür, daß wir bisher "das Leben und Licht Gottes" noch nicht erkannt und noch weniger "Gott im Menschen" verwirklicht haben.
It is a proof positive of one thing only: that we have so far not known the "Life and Light of God" and much less realized "God in man."
ParaCrawl v7.1

Er ist der positive Beweis, dass es möglich ist, von der Musik zu leben, ohne seine Seele zu verkaufen, sich "auszuverkaufen" oder zu versuchen, den Geschmack des Monats zu kopieren wie die Hundertschaften von Bands, mit denen wir in letzter Zeit ueberschwemmt wurden.
He is proof positive that it is possible to make a living as a musician without selling your soul, "selling out", or trying to copy the flavor of the month dime a dozen bands with which we have been inundated of late.
ParaCrawl v7.1