Translation of "Positive sache" in English
Das
ist
eine
positive
Sache,
nicht
zuletzt
aus
schwedischer
Perspektive.
This
is
a
positive
thing,
not
least
from
a
Swedish
perspective.
Europarl v8
Insgesamt
ist
das
meiner
Ansicht
nach
aus
verschiedenen
Gründen
eine
positive
Sache.
All
in
all
a
good
thing,
I
would
have
thought,
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Was
mich
angeht,
ist
das
eine
soziale,
positive
Sache.
As
far
as
I'm
concerned,
that's
a
socially
positive
act.
OpenSubtitles v2018
Anerkennung
der
Tatsache,
ist
eine
positive
Sache,
bestätigt
es
Hoffnung.
Given
the
fact
a
positive
development,
it
confirms
the
expectations.
ParaCrawl v7.1
Muskeltraining
in
Maßen
ist
generell
eine
gesunde
und
positive
Sache.
Appropriate
muscle
training
is
generally
a
healthy
and
positive
thing.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
dies
jedoch
gar
nicht
als
eine
positive
Sache.
But
he
didn’t
see
that
as
a
positive
thing
at
all.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
eine
"andere
sehr
positive
Sache
die
Lage.
In
addition,
an
'other
very
positive
thing
is
the
location.
ParaCrawl v7.1
Es
war
symbolisch
gesehen
eine
positive
Sache
aber
es
muss
weiter
gehen.
It
was
symbollically
a
positive
thing
but
it
needs
to
go
further.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
positive
Art
diese
Sache
zu
betrachten.
This
is
a
positive
way
of
looking
at
it.
ParaCrawl v7.1
Unbefristete
Verträge
sind
sowohl
für
die
Beschäftigten
als
auch
für
die
Unternehmen
eine
positive
Sache.
Contracts
of
indeterminate
length
are
good
for
both
employees
and
companies.
Europarl v8
Dies
ist
eine
positive
Sache,
sofern
eine
gute
Koordinierung
und
eine
tatsächliche
Kontrolle
gewährleistet
sind.
That
is
a
good
thing,
provided
that
effective
coordination
and
proper
monitoring
are
guaranteed.
Europarl v8
Eine
offene
Koordinierung
ist
natürlich
eine
positive
Sache,
die
ich
voll
und
ganz
unterstütze.
Open
coordination
is
naturally
a
positive
thing
and
I
warmly
support
it.
Europarl v8
Insgesamt
halten
also
75%
der
Befragten
Fortbildungskurse
und
eine
ständige
Weiterbildung
für
eine
positive
Sache.
Thus
overall
75%
of
those
interviewed
see
training
and
education
as
a
positive
thing.
EUbookshop v2
Aber
in
der
"Minus"
ist
eine
positive
Sache.
Bodenfliese
ist
für
heißes
Klima
perfekt.
But
in
the
"minus"
is
a
positive
thing.
Floor
tile
is
perfect
for
hot
climate.
ParaCrawl v7.1
Eine
positive
Sache
ist
auch,
dass
für
Online
Spieler
10
Paysafecards
pro
Transaktion
zulässig
sind.
A
great
positive
is
that
online
players
are
allowed
10
Paysafecards
per
one
transaction.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Grund
Online-Poker-Spiele
sind
eine
positive
Sache,
eine
Reihe
von
Spielern.
This
is
the
reason
online
poker
games
are
a
favorable
thing
to
a
number
of
gamblers.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Teil
der
Casino
Rewards
Gruppe,
das
ist
für
mich
eine
positive
Sache.
They
are
part
of
the
Casino
Rewards
group,
which
to
me
is
a
positive
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Sache
über
alles,
Wir
sind
immer
auf
jeder
Stufe
des
Schmerzes
lernen.
The
positive
thing
about
all
this,
We
are
always
learn
of
each
stage
of
pain.
ParaCrawl v7.1
Bitte
überzeugen
Sie
uns,
dass
dieser
Text
vom
2.
Oktober
eine
positive
und
notwendige
Sache
ist.
Do,
please,
persuade
us
that
this
text
from
2
October
is
a
positive
and
necessary
thing.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Mobilitätspartnerschaft
eine
positive
Sache
ist,
aber
wir
müssen
auch
noch
lernen,
die
Vorteile
dieser
Mobilität
sowohl
für
den
Einzelnen,
der
zwischen
den
nördlichen
und
den
südlichen
Mittelmeerländern
hin-
und
herreist,
als
auch
für
das
Reiseland
und
das
Herkunftsland
zu
fördern.
I
think
that
the
mobility
partnership
is
a
positive
feature,
but
we
will
also
need
to
learn
how
to
promote
the
benefits
of
this
mobility
for
individuals
who
travel
between
the
Northern
and
Southern
Mediterranean
and
for
both
the
host
nation
and
the
country
of
origin.
Europarl v8
Wenn
Verbindungsbeamte
für
Einwanderungsfragen
die
Arbeit
von
beispielsweise
FRONTEX
effizienter
machen
können,
dann
ist
das
eine
positive
Sache.
If
immigration
liaison
officers
can
make
the
work
of,
for
example,
Frontex
more
efficient,
then
that
is
a
positive
thing.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
ist
es
natürlich
eine
sehr
positive
Sache,
daß
Wahlen
stattfinden
und
daß
auf
diese
Weise
jedenfalls
wieder
ein
Gleichgewicht
besteht,
auf
dessen
Grundlage
etwas
aufgebaut
werden
kann.
On
the
other
hand,
it
is
obviously
very
positive
that
elections
are
being
held
and
that
a
balance
might
be
restored,
so
that
something
can
be
rebuilt
in
the
country.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
letztendlich
möglich
gewesen,
ein
Gleichgewicht
für
die
zukünftige
Marktsicherheit
auf
EU-Ebene
zu
erzielen,
und
ich
möchte
an
dieser
Stelle
betonen,
dass
es
sich
dabei
um
eine
positive
Sache
handelt.
However,
it
was
possible
to
reach
a
balance
on
the
future
of
market
security
at
EU
level,
and
I
would
like
to
stress
here
that
this
is
a
positive
thing.
Europarl v8
Eine
weitere
positive
Sache
ist
das
Übereinkommen
der
IAO,
das
insofern
auch
mit
den
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
verbunden
ist,
als
die
Mitgliedstaaten
zur
Unterzeichnung
des
IAO-Übereinkommens
aufgefordert
werden.
Another
positive
thing
is
the
ILO
Convention,
which
is
also
linked
to
the
judgments
of
the
European
Court
of
Justice,
in
that
the
Member
States
are
urged
to
sign
the
ILO
Convention.
Europarl v8
Bei
aller
Heftigkeit
der
Diskussion
sollten
wir
stets
daran
denken,
dass
Sport
eine
positive
Sache
ist,
dass
er
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden
der
Menschen
fördert.
In
the
midst
of
the
debate,
we
should
always
remember
that
sport
is
a
positive
thing:
it
promotes
human
health
and
well-being.
Europarl v8
Wie
viele
Kollegen
vor
mir,
halte
auch
ich
die
Ankündigung
der
Kommission,
staatliche
Beihilfen
zu
registrieren
und
Ergebnisstatistiken
einzuführen,
für
eine
sehr
positive
Sache.
Like
many
of
my
colleagues
before
me,
I
also
take
a
very
positive
view
of
the
Commission'
s
announcement
that
a
state
aid
register
and
scoreboard
is
to
be
introduced.
Europarl v8
Internationaler
Jugendaustausch
ist
eine
positive
Sache,
muss
aber
durch
die
Anstrengungen
der
Zivilgesellschaft
oder
durch
die
Mitgliedstaaten
finanziert
werden.
International
youth
exchanges
are
a
good
thing,
but
they
need
to
be
funded
through
the
efforts
of
civil
society
or
by
the
Member
States.
Europarl v8