Translation of "Positive ansätze" in English
Ich
habe
zwar
positive
Ansätze,
aber
nicht
Ihre
volle
positive
Zustimmung
gehört.
Though
I
have
heard
you
make
positive
points
I
have
not
heard
you
say
you
are
in
complete
agreement.
Europarl v8
Die
Lage
ist
immer
noch
schwierig,
aber
erste
positive
Ansätze
sind
sichtbar.
Things
are
still
hard,
but
some
positive
signs
are
emerging.
EUbookshop v2
Es
sollen
dadurch
positive
Ansätze
für
eine
zielgerichtete
Politik
nutzbar
gemacht
werden.
In
doing
so,
positive
approaches
should
be
harnessed
for
a
purposeful
policy.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
für
positive
Ansätze
zu
Ihr
Ziel
erreichen.
Look
for
positive
approaches
to
accomplish
your
goal.
ParaCrawl v7.1
Innovative
und
positive
Ansätze
begeistern
mich.
I
love
innovative
and
positive
approaches.
CCAligned v1
Aber
es
gibt
durchaus
positive
Ansätze.
But
positive
approaches
do
exist.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
in
den
vergangenen
Monaten
viele
neue
positive
Ansätze.
There
were
many
positive
initiatives
in
recent
months.
ParaCrawl v7.1
Wo
gibt
es
positive
Ansätze
und
welche
Hürden
sind
noch
zu
überwinden?
Where
do
positive
approaches
exist
and
which
barriers
need
to
be
overcome?
ParaCrawl v7.1
Positive
Ansätze
gibt
es
zudem
in
der
Steiermark.
Positive
approaches,
there
is
also
in
Styria.
ParaCrawl v7.1
In
der
Frage
der
Wahlen
und
Medien
sind
allerdings
bereits
einige
positive
Ansätze
zu
verzeichnen.
It
noted,
however,
certain
positive
moves
with
regard
to
elections
and
the
media.
Europarl v8
Positive
Beispiele,
die
Ansätze
zur
Durchbrechung
dieser
Barrieren
darstellen,
finden
sich
in
den
Länderberichten.
Positive
examples
illustrating
ways
of
overcoming
these
barriers
may
be
found
in
the
reports
from
the
different
countries.
EUbookshop v2
Dabei
gibt
es
in
einigen
Regionen
durchaus
positive
Ansätze,
aus
denen
man
lernen
kann.
Nonetheless,
we
can
all
learn
from
the
positive
approaches
being
taken
in
some
regions.
ParaCrawl v7.1
Im
Automobilgeschäft
gibt
es
positive
Ansätze
für
neue
Projekte,
die
mit
Nachdruck
verfolgt
werden.
In
the
automotive
business
there
are
positive
initiatives
towards
new
projects
that
are
being
energetically
pursued.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichte
beinhalten
positive
Ansätze,
um
den
Kampf
gegen
Energiearmut
in
Europa
aufzunehmen.
These
reports
contain
positive
approaches
to
take
up
the
fight
against
energy
poverty
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Stankalla,
Sales-Manager
K2
Skis:
"Die
Richtlinien
des
DAV
sind
natürlich
positive
Ansätze.
Stefan
Stankalla,
Sales
Manager
K2
Skis:
"Of
course
the
DAV's
guidelines
are
positive
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollegin
Pack
hat
sehr
deutlich
gemacht,
daß
die
Änderung
der
Verordnung
durchaus
positive
Ansätze
beinhaltet,
nämlich
die
Frage
der
Dezentralisierung,
Öffnung
der
Ausschreibung
und
vieles
andere
mehr.
Mrs
Pack
has
made
it
very
clear
that
the
amendment
to
the
regulation
contains
extremely
positive
signs,
namely
in
connection
with
the
questions
of
decentralisation,
the
opening
up
of
invitations
to
tender,
and
much
more
besides.
Europarl v8
Ich
stimme
denjenigen
zu,
die
darauf
hingewiesen
haben,
daß
es
neben
allen
Sorgen
auch
durchaus
positive
Ansätze
in
Indonesien
gibt,
die
man
unterstützen
sollte.
I
quite
agree
with
those
who
have
pointed
out
that,
all
problems
aside,
there
have
also
been
some
extremely
positive
developments
in
Indonesia,
which
are
deserving
of
support.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
van
der
Waal,
den
wir
sehr
begrüßen,
und
die
Arbeit,
die
er
geleistet
hat,
waren
-
ebenso
wie
die
Vorschläge
der
Kommission
-
für
uns
eine
Genugtuung,
ganz
einfach,
weil
sie
zu
den
Themen
Befrachtung,
Frachtenbildung,
Strukturbereinigung
und
auch
in
den
Verordnungen
für
die
Beihilfen
in
der
Binnenschiffahrt
sehr
positive
Ansätze
gebracht
haben.
Mr
van
der
Waal's
report
and
the
Commission's
proposals
were,
quite
simply,
a
joy
to
read
as
far
as
we
were
concerned,
because
of
the
very
positive
approach
they
adopted
towards
the
subjects
of
chartering,
pricing,
restructuring
and
the
rules
on
aid.
Europarl v8
Das
ändert
aber
meiner
Meinung
nach
nichts
daran,
daß
wir
ein
Überwachungsverfahren
entwickeln
müssen,
das
die
Ernsthaftigkeit
des
gesamten
Prozesses
deutlich
zum
Ausdruck
bringt,
und
auch
diesbezüglich
hat
der
Beschäftigungsbericht
der
Kommission
sehr
positive
Ansätze.
But
in
my
view
that
still
means
that
we
must
develop
a
monitoring
system
to
clearly
reflect
how
seriously
we
take
the
whole
process;
here
too
the
Commission's
report
on
employment
offers
very
positive
suggestions.
Europarl v8
Die
Entschließung
zu
den
Mindestgarantien
enthält
durchaus
positive
Ansätze,
aber
bedauerlicherweise
sind
ihre
Bestimmungen
nicht
zwingend.
The
Council
resolution
on
minimum
guarantees
for
asylum
procedures
comprises
some
positive
developments,
but
we
regret
that
its
provisions
are
not
binding.
Europarl v8
Wenn
man
sieht,
dass
der
Europäische
Rat
und
vor
allem
die
OSZE
sehr
viele
Programme
gemacht
haben,
vor
allem
mit
der
Unterstützung
der
Europäischen
Kommission,
dann
weiß
man,
dass
hier
durchaus
sehr
positive
Ansätze
vorhanden
sind.
When
you
see
that
the
European
Council
and
in
particular
the
OSCE
have
set
up
numerous
programmes,
mainly
with
the
support
of
the
European
Commission,
then
you
become
aware
that
to
all
intents
and
purposes
there
are
some
very
positive
approaches
to
this.
Europarl v8
Positive
Ansätze
gibt
es
für
all
das
durchaus,
aber
sie
müssen
weiterentwickelt
und
in
ein
schlüssiges
Gesamtkonzept
gegossen
werden.
There
have
certainly
been
positive
moves
in
this
direction,
but
they
must
be
developed,
and
consolidated
in
a
definitive
frame
of
reference.
Europarl v8
Ja,
das
Weißbuch
enthält
positive
Ansätze
wie
die
Stärkung
der
Rolle
des
WSA,
des
Ausschusses
der
Regionen
oder
auch
die
verstärkte
Konsultation
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft.
The
White
Paper
contains
positive
ideas,
such
as
strengthening
the
role
of
the
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
or
stepping
up
consultation
with
organisations
in
civil
society,
it
is
true.
Europarl v8
Ohne
bestimmte
positive
Ansätze
negieren
zu
wollen,
kann
man
ohne
Übertreibung
sagen,
dass
die
institutionelle
und
politische
Zukunft
Europas
durch
den
Vertrag
von
Nizza
nicht
gewährleistet
wird.
Without
wishing
to
deny
some
positive
points
of
progress
that
were
made,
it
would
be
no
exaggeration
to
say
that
the
Treaty
of
Nice
will
not
guarantee
Europe'
s
institutional
and
political
future.
Europarl v8