Translation of "Positiv verlaufen" in English

Wir hatten alle angenommen, dass das Treffen positiv verlaufen war.
We all assessed that the meeting was positive.
Europarl v8

Die Entlastung für den Bürgerbeauftragten dürfte ebenfalls positiv verlaufen.
Discharge should also be granted in the case of the Ombudsman.
Europarl v8

Die Diskussion ist sehr positiv verlaufen – die Übereinstimmungen sind beachtlich.
The discussion was a positive one – there is considerable common ground.
Europarl v8

Die Tabelle zeigt, dass die Gesamtentwicklung der Wettbewerbsbedingungen positiv verlaufen ist.
The Table shows that the overall evolution of competitive conditions is positive.
TildeMODEL v2018

Die Anhörung dazu ist aus Sicht der Kommission sehr positiv und konstruktiv verlaufen.
The hearing on this project was very positive and constructive from the Commission’s viewpoint.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund wird die Abstimmung sicherlich positiv verlaufen.
That is why the outcome of this vote will undoubtedly be favourable.
EUbookshop v2

Die praktischen Tests zur Validierung der Ergebnisse verlaufen positiv.
Practical tests to validate the results are proceeding smoothly.
EUbookshop v2

Die Tests, die unsere Vertriebspartner durchgeführt haben, sind sehr positiv verlaufen.
The tests performed by our distributors have given very positive results.
ParaCrawl v7.1

Das erste Halbjahr ist, mit Blick auf die Märkte, positiv verlaufen.
The first half-year has gone well for the markets.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsjahr 2013 ist für die Unternehmensgruppe HANSA-FLEX wieder positiv verlaufen.
The 2013 business year was a further successful one for the HANSA-FLEX Group.
ParaCrawl v7.1

Halte dich an diese Kommentare und jede Online-Konversation wird positiv verlaufen.
Stick with those types of comments and every online conversation will be positive.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsjahr 2012 ist für DPD Austria positiv verlaufen.
2012 had been a positive financial year for the DPD Austria parcel service company.
ParaCrawl v7.1

Die Musikmesse 2016 ist für uns durchweg positiv verlaufen.
Musikmesse 2016 was a positive experience for us in all respects.
ParaCrawl v7.1

Einerseits müssen wir sagen, daß die Entwicklung in der Republika Srpska durchaus positiv verlaufen ist.
On the one hand we must say that the development in Republic Srpska has been thoroughly positive.
Europarl v8

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass diese Generalversammlung positiv verlaufen ist.
I am pleased to be able to report that this general meeting went well.
Europarl v8

Wir können feststellen, dass die Verhandlungen aus Sicht der EU positiv verlaufen sind.
It has to be said that the negotiations have gone well from the EU's point of view.
Europarl v8

Falls diese Tests positiv verlaufen, könnte eine kombinierte Großprobe für Säulentests aufbereitet werden.
If those preliminary tests are positive, then a combined bulk sample may be prepared for column testing.
ParaCrawl v7.1

Mitte Juni 2011 bis Anfang Februar 2012: Dieser Einfluß kann äußerst positiv verlaufen.
Mid-June 2011 until beginning of February 2012: This can be and usually is a very positive time.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Überprüfung positiv verlaufen, laden wir Sie zu einem ersten persönlichen Kennenlernen ein.
If we think you could be a suitable candidate, we will invite you to an initial interview.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugerfunktion ist für die 1-Bit-Fehlerkorrektur geeignet, wenn alle obigen Tests positiv verlaufen.
The generator function is suitable for the 1-bit error correction when all the above tests have a positive outcome.
EuroPat v2

Wenn die Vorab-Interviews positiv verlaufen sind, erhält euer Team eine Einladung zu unserem Auswahltag.
If the preliminary interviews are positive, your team will receive an invitation to our selection day.
CCAligned v1

Das erste Halbjahr 2012 ist für den auf Pressen und Beschichtungsanlagen spezialisierten Maschinenhersteller positiv verlaufen.
The first six months of the year 2012 have been positive for the machine manufacturer specialized in presses and coating lines.
ParaCrawl v7.1