Translation of "Position rechnung" in English

Bei diesem Verfahren wird der Position des STC Rechnung getragen.
Account will be taken of the views of the STC when following this procedure.
DGT v2019

Die Versandkosten werden automatisch in einer gesonderten Position in Rechnung gestellt.
Shipment costs are automatically invoiced as a separate position.
CCAligned v1

Erst daraufhin wird uns diese Position auf der Rechnung erlassen.
Only then this position gets deleted from the invoice.
ParaCrawl v7.1

Mit innovativen Kooperationsformen trägt die Deutsch-Brasilianische Zusammenarbeit für nachhaltige Entwicklung der Position Brasiliens Rechnung.
German-Brazilian cooperation for sustainable development is using innovative forms of collaboration consistent with Brazil's global position.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf den Link Löschen, um eine Position aus der Rechnung zu löschen.
Click the link Delete to delete one position from the invoice.
ParaCrawl v7.1

Am 15. November 2007 hat die Kommission die Entscheidung 2007/767/EG [2] betreffend eine Ausnahme vom Begriff „Ursprungserzeugnis“ angenommen, um der besonderen Lage der Falklandinseln in Bezug auf gefrorenen Fisch der KN-Position 0303, gefrorene Fischfilets verschiedener Arten der KN-Position 0304 und gefrorene Kalmare der Arten Loligo Patagonica und Illex der KN-Position 0307 Rechnung zu tragen.
On 15 November 2007 the Commission adopted Decision 2007/767/EC [2] derogating from the definition of the concept of ‘originating products’ to take account of the special situation of the Falkland Islands with regard to various species of frozen fish of CN heading 0303, various species of frozen fish fillets of CN heading 0304 and frozen Loligo squid and Illex squid of CN heading 0307.
DGT v2019

Die NZBen können technischeÄnderungen des Anhangs über den STC vorschlagen, dessen Position bei diesemVerfahren Rechnung getragen wird.
NCBs may propose such technical amendments to the Annexthrough the STC, whose view will be taken into account when following thisprocedure.
DGT v2019

Am 7. August 2002 hat die Kommission die Entscheidung 2002/644/EG [2] betreffend eine Ausnahme vom Begriff „Ursprungserzeugnis“ angenommen, um der besonderen Lage der Falklandinseln in Bezug auf gefrorenen Fisch der KN-Position 0303, Fischfilets verschiedener Arten der KN-Postion 0304 und gefrorene Kalmare der Arten Loligo Patagonica und Illex der KN-Position 0307 Rechnung zu tragen.
On 7 August 2002 the Commission adopted Decision 2002/644/EC [2] derogating from the definition of the concept of ‘originating products’; to take account of the special situation of the Falkland Islands with regard to various species of frozen fish of CN heading 0303, various species of frozen fish fillets of CN heading 0304 and frozen Loligo squid and Illex squid of CN heading 0307.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund soll mit dem vorliegenden Kommissionsvorschlag die reibungslose Einführung dieser Dienste in der EU mit Hilfe koordinierter Auswahl- und Genehmigungsverfahren gewährleistet werden, die auf gemeinsamen, harmonisierten Bedingungen und Kriterien beruhen und der internationalen Position Europas voll Rechnung tragen.
In this context, the Commission proposal aims to ensure the viable introduction of these services in the EU through coordinated selection and authorization procedures based on common harmonized conditions and criteria, taking full account of the world-wide implications.
TildeMODEL v2018

Um dieser Position Rechnung zu tragen, sieht der Vorschlag vor, dass die Mitgliedstaaten die Gewebebanken anregen, ohne Erwerbszweck zu arbeiten, jedoch ohne diesbezügliche Verpflichtung.
Taking into account these opinions, this proposal suggests that Member States shall encourage non-profit tissue banks, without introducing a strict legal obligation.
TildeMODEL v2018

Ich weise an dieser Stelle darauf hin, daß man die Annahme des Antrags Barbarella nur in dem Sinn verstehen kann, daß dieser grundsätzlichen Position Rechnung getragen werden soll.
I am just pointing out that our acceptance of the Barbarella amendment must not be allowed to obscure our basic position.
EUbookshop v2

Bei der Festlegung des diesbezüglichen Konzepts durch den Rat wurde der Position Rechnung getragen, die vom schweizerischen Bundesrat in bezug auf die künftige Europapolitik der Schweiz eingenommen worden war.
The approach on this subject defined by the Council took account of the position adopted by the Swiss Federal Council on Switzerland's future European policy.
EUbookshop v2

Im Falle von Lebensversicherungen mit Gewinnbeteiligung und Lebensversicherungen ohne Beteiligung kann jedoch ein geringer Teil des Zinsertrags (einschließlich Kapitalgewinne) den Aktionären oder anderen Inhabern zufallen und geht in diesem Fall in das versicherungstechnische Ergebnis oder die Position "der nichtversicherungstechnischen Rechnung zugeordneter Zins" ein.
However, in the case of with profits life insurance and non-participating life insurance, a small part of the investment return (including capital gains) may accrue to shareholders or other owners and, if so, will be part of the technical balance or of the item "allocated investment return transferred to the nontechnical account".
EUbookshop v2

Außerdem ist dem Zurückkehren der Registerkorrekturräder in deren frühere Position Rechnung getragen, da diese frühere Position eines jeden Registerkorrekturrads durch die Spannung des mit diesem verbundenen Potentiometers 20 angedeutet wird und im Maschinensteuersystem 27 gespeichert werden kann.
In addition, subsequent return of the bustle wheels to their prior position automatically is provided for as the prior position of each bustle wheel is indicated by the voltage at its associated potentiometer 20 and can be stored by the press control system 27.
EuroPat v2

Ab der nächsten Rechnung werden Sie jeweils nur eine Position auf der Rechnung finden und den laufenden Monat im Voraus bezahlen.
Starting with the next bill, you will only see the basic fee listed once on the bill and you will pay the current month in advance as usual.
ParaCrawl v7.1

Wie erklärt stellvertretender Leiter des Ministeriums für regionale Entwicklung Constantin Royal, den 26. Januar, Ministerium für regionale Entwicklung hat einen Brief von der Chief Legal Administration des Präsidenten erhalten mit der Aufforderung "Kommersant", um eine Position auf der Rechnung Abteilungen zu formulieren.
As explained to Kommersant deputy head of the Ministry of Regional Development Constantin Royal, 26 January, Ministry of Regional Development has received a letter from the Chief Legal presidential administration with the request to formulate a position on the bill departments.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Abwicklung dieses recht umfangreichen Verfahrens werden unter der Position "Sonderaufwand" in Rechnung gestellt.
The costs for this extensive additional procedure will be charged under the position " Special effort".
ParaCrawl v7.1

Als ich an die jüngsten Verhandlungen - im Europäischen Rat - über eine Einigung zu den finanziellen Perspektiven oder dem Haushalt der Union dachte, kam mir wieder folgende Passage in den Sinn, die ebenfalls aus den Erinnerungen von Jean Monnet stammt und die ich noch einmal nachlesen wollte: «Die Suche nach dem gemeinsamen Interesse schließt nicht aus, dass jeder der Position des Anderen Rechnung trägt, aber sie darf sich nicht auf die Pfade des Feilschens begeben.
Thinking of the recent negotiations in the European Council for an agreement on the financial outlook, i.e. on the budget, of the European Union, the following passage from Jean Monnet's Memoirs came to mind, as did the desire to read them again. Listen: "Pursuing the common interest does not prevent us - on the contrary! - from each taking the position of the other into account, but we must never take the road of haggling.
ParaCrawl v7.1

Ich bin optimistisch, dass die französische Präsidentschaft den Positionen der Mitgliedstaaten Rechnung tragen und eine für alle Seiten annehmbare Lösung für dieses Problem finden wird.
I am optimistic that the French Presidency will take account of the Member States' positions and will find a mutually acceptable solution on this issue.
Europarl v8

Anhang XIII sollte geändert werden, um den neuen vierteljährlichen Berichtigungen nachrichtlicher Positionen Rechnung zu tragen, die nun gemäß Anhang X gemeldet werden müssen.
Annex XIII should be amended to take account of the new quarterly memorandum items adjustments now required under Annex X.
DGT v2019

Frau van Lancker hat nicht nur den Positionen sämtlicher Fraktionen Rechnung getragen, sondern ebenso den diversen Befindlichkeiten innerhalb der Fraktionen.
Mrs Van Lancker has taken ample account not only of all the groups, but also of the different sensitivities within the groups.
Europarl v8

Die Kommission kann alle im Folgenden aufgeführten Änderungen übernehmen, die nach ihrer Auffassung zur Verbesserung ihres Vorschlags beitragen, unter gleichzeitiger Wahrung seiner Ziele und seiner politischen Tragfähigkeit, wobei den von den Mitgliedstaaten im Rat bereits dargelegten Positionen Rechnung getragen wird:
The Commission is prepared to accept all the amendments set out below, which, it thinks, improve the proposal and maintain its aims and political viability, taking account of the positions already expressed by the Member States to the Council:
TildeMODEL v2018

Falls bei diesem Posten nur ein geringer Unterschied zwischen dem Bruttobetrag und dem Nettobetrag besteht, kann er durch den „Nettobetrag der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung“ ersetzt werden.
If the difference between the gross amount and the net amount of this item is of minor importance, this item can be replaced by ‘other items in the technical account, net amount’.
DGT v2019

Der Bruttobetrag der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung wird zur Berechnung des versicherungstechnischen Bruttoergebnisses (32 17 0) und anderer Aggregate und Salden verwendet.
Other items in the technical account, gross amount is used in the calculation of the gross balance of the technical account (32 17 0) and other aggregates and balances.
DGT v2019

Die sonstigen versicherungstechnischen Nettoerträge werden zur Berechnung des Bruttobetrags der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung (32 16 0) verwendet.
The Other technical income, net amount is used in the calculation of Other items in the technical account, gross amount (32 16 0).
DGT v2019

Falls die „Noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung“ (32 16 0) nur netto verbucht werden, muss diese Variable nicht geliefert werden.
If the ‘other items in the technical account’ (32 16 0) are recorded on net base only, this variable does not have to be delivered.
DGT v2019

Dexia behält in keinem Fall offene Positionen für eigene Rechnung, es sei denn, diese Positionen beruhen darauf, dass es Dexia nicht möglich ist, bestimmte Orders ihrer Kunden auszuführen, und dies innerhalb ganz klarer Grenzen, so dass sie die Solvabilität und/oder Liquidität der Gruppe nicht beeinträchtigen.
Under no circumstances will Dexia retain open positions on its own account, except if such positions result from the incapacity of Dexia to execute certain customer orders and this will be within clearly determined limits so that they do not compromise the solvency and/or liquidity position of the group.
DGT v2019

Belfius darf keine Positionen auf eigene Rechnung eingehen, es sei denn, dies geschieht, weil Belfius beispielsweise Kundenaufträge nicht mit sofortiger Wirkung ausführt.
Belfius will not create positions on its own account, unless they arise because Belfius, for example, does not carry out certain customer orders straight away.
DGT v2019

Die anderweitig nicht ausgewiesenen Veränderungen sonstiger versicherungstechnischer Nettorückstellungen werden zur Berechnung des Bruttobetrags der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung (32 16 0) verwendet.
The Net changes in other technical provisions, not shown under other headings is used in the calculation of Other items in the technical account, gross amount (32 16 0).
DGT v2019

Die Nettoaufwendungen für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattungen werden zur Berechnung des Bruttobetrags der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung (32 16 0) verwendet.
The Bonuses and rebates, net amount is used in the calculation of Other items in the technical account, gross amount (32 16 0).
DGT v2019

Die anderweitig nicht ausgewiesenen versicherungstechnischen Nettoaufwendungen werden zur Berechnung des Bruttobetrags der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung (32 16 0) verwendet.
The Other technical charges, net amount is used in the calculation of Other items in the technical account, gross amount (32 16 0).
DGT v2019

Falls die „Noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung“ (32 16 0) netto verbucht werden, wird bei der Berechnung der „Zwischensumme I: versicherungstechnisches Bruttoergebnis“ nur der Nettobetrag berücksichtigt.
If the ‘other items in the technical account’ (32 16 0) are recorded on net base only this net amount is considered in the calculation of the sub-total I: gross balance of the technical account.
DGT v2019

Überdies ist den Markteigenheiten, insbesondere den Lieferterminen und den Möglichkeiten der Händler zum Glattstellen von Positionen, Rechnung zu tragen.
It shall also take account of market characteristics, notably delivery dates and the scope provided to traders to close out positions;
DGT v2019

Die Rückversicherungsanteil am Bruttobetrag der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung ist Teil des Rückversicherungssaldos (32 18 0).
The Reinsurers share of the gross amount of other items in the technical account is part of the Reinsurance balance (32 18 0).
DGT v2019