Translation of "Position rechnung" in English
Bei
diesem
Verfahren
wird
der
Position
des
STC
Rechnung
getragen.
Account
will
be
taken
of
the
views
of
the
STC
when
following
this
procedure.
DGT v2019
Die
Versandkosten
werden
automatisch
in
einer
gesonderten
Position
in
Rechnung
gestellt.
Shipment
costs
are
automatically
invoiced
as
a
separate
position.
CCAligned v1
Erst
daraufhin
wird
uns
diese
Position
auf
der
Rechnung
erlassen.
Only
then
this
position
gets
deleted
from
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Mit
innovativen
Kooperationsformen
trägt
die
Deutsch-Brasilianische
Zusammenarbeit
für
nachhaltige
Entwicklung
der
Position
Brasiliens
Rechnung.
German-Brazilian
cooperation
for
sustainable
development
is
using
innovative
forms
of
collaboration
consistent
with
Brazil's
global
position.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
den
Link
Löschen,
um
eine
Position
aus
der
Rechnung
zu
löschen.
Click
the
link
Delete
to
delete
one
position
from
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
November
2007
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2007/767/EG
[2]
betreffend
eine
Ausnahme
vom
Begriff
„Ursprungserzeugnis“
angenommen,
um
der
besonderen
Lage
der
Falklandinseln
in
Bezug
auf
gefrorenen
Fisch
der
KN-Position
0303,
gefrorene
Fischfilets
verschiedener
Arten
der
KN-Position
0304
und
gefrorene
Kalmare
der
Arten
Loligo
Patagonica
und
Illex
der
KN-Position
0307
Rechnung
zu
tragen.
On
15
November
2007
the
Commission
adopted
Decision
2007/767/EC
[2]
derogating
from
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
Falkland
Islands
with
regard
to
various
species
of
frozen
fish
of
CN
heading
0303,
various
species
of
frozen
fish
fillets
of
CN
heading
0304
and
frozen
Loligo
squid
and
Illex
squid
of
CN
heading
0307.
DGT v2019
Die
NZBen
können
technischeÄnderungen
des
Anhangs
über
den
STC
vorschlagen,
dessen
Position
bei
diesemVerfahren
Rechnung
getragen
wird.
NCBs
may
propose
such
technical
amendments
to
the
Annexthrough
the
STC,
whose
view
will
be
taken
into
account
when
following
thisprocedure.
DGT v2019
Am
7.
August
2002
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2002/644/EG
[2]
betreffend
eine
Ausnahme
vom
Begriff
„Ursprungserzeugnis“
angenommen,
um
der
besonderen
Lage
der
Falklandinseln
in
Bezug
auf
gefrorenen
Fisch
der
KN-Position
0303,
Fischfilets
verschiedener
Arten
der
KN-Postion
0304
und
gefrorene
Kalmare
der
Arten
Loligo
Patagonica
und
Illex
der
KN-Position
0307
Rechnung
zu
tragen.
On
7
August
2002
the
Commission
adopted
Decision
2002/644/EC
[2]
derogating
from
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’;
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
Falkland
Islands
with
regard
to
various
species
of
frozen
fish
of
CN
heading
0303,
various
species
of
frozen
fish
fillets
of
CN
heading
0304
and
frozen
Loligo
squid
and
Illex
squid
of
CN
heading
0307.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
soll
mit
dem
vorliegenden
Kommissionsvorschlag
die
reibungslose
Einführung
dieser
Dienste
in
der
EU
mit
Hilfe
koordinierter
Auswahl-
und
Genehmigungsverfahren
gewährleistet
werden,
die
auf
gemeinsamen,
harmonisierten
Bedingungen
und
Kriterien
beruhen
und
der
internationalen
Position
Europas
voll
Rechnung
tragen.
In
this
context,
the
Commission
proposal
aims
to
ensure
the
viable
introduction
of
these
services
in
the
EU
through
coordinated
selection
and
authorization
procedures
based
on
common
harmonized
conditions
and
criteria,
taking
full
account
of
the
world-wide
implications.
TildeMODEL v2018
Um
dieser
Position
Rechnung
zu
tragen,
sieht
der
Vorschlag
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Gewebebanken
anregen,
ohne
Erwerbszweck
zu
arbeiten,
jedoch
ohne
diesbezügliche
Verpflichtung.
Taking
into
account
these
opinions,
this
proposal
suggests
that
Member
States
shall
encourage
non-profit
tissue
banks,
without
introducing
a
strict
legal
obligation.
TildeMODEL v2018
Ich
weise
an
dieser
Stelle
darauf
hin,
daß
man
die
Annahme
des
Antrags
Barbarella
nur
in
dem
Sinn
verstehen
kann,
daß
dieser
grundsätzlichen
Position
Rechnung
getragen
werden
soll.
I
am
just
pointing
out
that
our
acceptance
of
the
Barbarella
amendment
must
not
be
allowed
to
obscure
our
basic
position.
EUbookshop v2
Bei
der
Festlegung
des
diesbezüglichen
Konzepts
durch
den
Rat
wurde
der
Position
Rechnung
getragen,
die
vom
schweizerischen
Bundesrat
in
bezug
auf
die
künftige
Europapolitik
der
Schweiz
eingenommen
worden
war.
The
approach
on
this
subject
defined
by
the
Council
took
account
of
the
position
adopted
by
the
Swiss
Federal
Council
on
Switzerland's
future
European
policy.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Lebensversicherungen
mit
Gewinnbeteiligung
und
Lebensversicherungen
ohne
Beteiligung
kann
jedoch
ein
geringer
Teil
des
Zinsertrags
(einschließlich
Kapitalgewinne)
den
Aktionären
oder
anderen
Inhabern
zufallen
und
geht
in
diesem
Fall
in
das
versicherungstechnische
Ergebnis
oder
die
Position
"der
nichtversicherungstechnischen
Rechnung
zugeordneter
Zins"
ein.
However,
in
the
case
of
with
profits
life
insurance
and
non-participating
life
insurance,
a
small
part
of
the
investment
return
(including
capital
gains)
may
accrue
to
shareholders
or
other
owners
and,
if
so,
will
be
part
of
the
technical
balance
or
of
the
item
"allocated
investment
return
transferred
to
the
nontechnical
account".
EUbookshop v2
Außerdem
ist
dem
Zurückkehren
der
Registerkorrekturräder
in
deren
frühere
Position
Rechnung
getragen,
da
diese
frühere
Position
eines
jeden
Registerkorrekturrads
durch
die
Spannung
des
mit
diesem
verbundenen
Potentiometers
20
angedeutet
wird
und
im
Maschinensteuersystem
27
gespeichert
werden
kann.
In
addition,
subsequent
return
of
the
bustle
wheels
to
their
prior
position
automatically
is
provided
for
as
the
prior
position
of
each
bustle
wheel
is
indicated
by
the
voltage
at
its
associated
potentiometer
20
and
can
be
stored
by
the
press
control
system
27.
EuroPat v2
Ab
der
nächsten
Rechnung
werden
Sie
jeweils
nur
eine
Position
auf
der
Rechnung
finden
und
den
laufenden
Monat
im
Voraus
bezahlen.
Starting
with
the
next
bill,
you
will
only
see
the
basic
fee
listed
once
on
the
bill
and
you
will
pay
the
current
month
in
advance
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Wie
erklärt
stellvertretender
Leiter
des
Ministeriums
für
regionale
Entwicklung
Constantin
Royal,
den
26.
Januar,
Ministerium
für
regionale
Entwicklung
hat
einen
Brief
von
der
Chief
Legal
Administration
des
Präsidenten
erhalten
mit
der
Aufforderung
"Kommersant",
um
eine
Position
auf
der
Rechnung
Abteilungen
zu
formulieren.
As
explained
to
Kommersant
deputy
head
of
the
Ministry
of
Regional
Development
Constantin
Royal,
26
January,
Ministry
of
Regional
Development
has
received
a
letter
from
the
Chief
Legal
presidential
administration
with
the
request
to
formulate
a
position
on
the
bill
departments.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Abwicklung
dieses
recht
umfangreichen
Verfahrens
werden
unter
der
Position
"Sonderaufwand"
in
Rechnung
gestellt.
The
costs
for
this
extensive
additional
procedure
will
be
charged
under
the
position
"
Special
effort".
ParaCrawl v7.1
Als
ich
an
die
jüngsten
Verhandlungen
-
im
Europäischen
Rat
-
über
eine
Einigung
zu
den
finanziellen
Perspektiven
oder
dem
Haushalt
der
Union
dachte,
kam
mir
wieder
folgende
Passage
in
den
Sinn,
die
ebenfalls
aus
den
Erinnerungen
von
Jean
Monnet
stammt
und
die
ich
noch
einmal
nachlesen
wollte:
«Die
Suche
nach
dem
gemeinsamen
Interesse
schließt
nicht
aus,
dass
jeder
der
Position
des
Anderen
Rechnung
trägt,
aber
sie
darf
sich
nicht
auf
die
Pfade
des
Feilschens
begeben.
Thinking
of
the
recent
negotiations
in
the
European
Council
for
an
agreement
on
the
financial
outlook,
i.e.
on
the
budget,
of
the
European
Union,
the
following
passage
from
Jean
Monnet's
Memoirs
came
to
mind,
as
did
the
desire
to
read
them
again.
Listen:
"Pursuing
the
common
interest
does
not
prevent
us
-
on
the
contrary!
-
from
each
taking
the
position
of
the
other
into
account,
but
we
must
never
take
the
road
of
haggling.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
optimistisch,
dass
die
französische
Präsidentschaft
den
Positionen
der
Mitgliedstaaten
Rechnung
tragen
und
eine
für
alle
Seiten
annehmbare
Lösung
für
dieses
Problem
finden
wird.
I
am
optimistic
that
the
French
Presidency
will
take
account
of
the
Member
States'
positions
and
will
find
a
mutually
acceptable
solution
on
this
issue.
Europarl v8
Anhang
XIII
sollte
geändert
werden,
um
den
neuen
vierteljährlichen
Berichtigungen
nachrichtlicher
Positionen
Rechnung
zu
tragen,
die
nun
gemäß
Anhang
X
gemeldet
werden
müssen.
Annex
XIII
should
be
amended
to
take
account
of
the
new
quarterly
memorandum
items
adjustments
now
required
under
Annex
X.
DGT v2019
Frau
van
Lancker
hat
nicht
nur
den
Positionen
sämtlicher
Fraktionen
Rechnung
getragen,
sondern
ebenso
den
diversen
Befindlichkeiten
innerhalb
der
Fraktionen.
Mrs
Van
Lancker
has
taken
ample
account
not
only
of
all
the
groups,
but
also
of
the
different
sensitivities
within
the
groups.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
alle
im
Folgenden
aufgeführten
Änderungen
übernehmen,
die
nach
ihrer
Auffassung
zur
Verbesserung
ihres
Vorschlags
beitragen,
unter
gleichzeitiger
Wahrung
seiner
Ziele
und
seiner
politischen
Tragfähigkeit,
wobei
den
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
bereits
dargelegten
Positionen
Rechnung
getragen
wird:
The
Commission
is
prepared
to
accept
all
the
amendments
set
out
below,
which,
it
thinks,
improve
the
proposal
and
maintain
its
aims
and
political
viability,
taking
account
of
the
positions
already
expressed
by
the
Member
States
to
the
Council:
TildeMODEL v2018
Falls
bei
diesem
Posten
nur
ein
geringer
Unterschied
zwischen
dem
Bruttobetrag
und
dem
Nettobetrag
besteht,
kann
er
durch
den
„Nettobetrag
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung“
ersetzt
werden.
If
the
difference
between
the
gross
amount
and
the
net
amount
of
this
item
is
of
minor
importance,
this
item
can
be
replaced
by
‘other
items
in
the
technical
account,
net
amount’.
DGT v2019
Der
Bruttobetrag
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
wird
zur
Berechnung
des
versicherungstechnischen
Bruttoergebnisses
(32
17
0)
und
anderer
Aggregate
und
Salden
verwendet.
Other
items
in
the
technical
account,
gross
amount
is
used
in
the
calculation
of
the
gross
balance
of
the
technical
account
(32
17
0)
and
other
aggregates
and
balances.
DGT v2019
Die
sonstigen
versicherungstechnischen
Nettoerträge
werden
zur
Berechnung
des
Bruttobetrags
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
(32
16
0)
verwendet.
The
Other
technical
income,
net
amount
is
used
in
the
calculation
of
Other
items
in
the
technical
account,
gross
amount
(32
16
0).
DGT v2019
Falls
die
„Noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung“
(32
16
0)
nur
netto
verbucht
werden,
muss
diese
Variable
nicht
geliefert
werden.
If
the
‘other
items
in
the
technical
account’
(32
16
0)
are
recorded
on
net
base
only,
this
variable
does
not
have
to
be
delivered.
DGT v2019
Dexia
behält
in
keinem
Fall
offene
Positionen
für
eigene
Rechnung,
es
sei
denn,
diese
Positionen
beruhen
darauf,
dass
es
Dexia
nicht
möglich
ist,
bestimmte
Orders
ihrer
Kunden
auszuführen,
und
dies
innerhalb
ganz
klarer
Grenzen,
so
dass
sie
die
Solvabilität
und/oder
Liquidität
der
Gruppe
nicht
beeinträchtigen.
Under
no
circumstances
will
Dexia
retain
open
positions
on
its
own
account,
except
if
such
positions
result
from
the
incapacity
of
Dexia
to
execute
certain
customer
orders
and
this
will
be
within
clearly
determined
limits
so
that
they
do
not
compromise
the
solvency
and/or
liquidity
position
of
the
group.
DGT v2019
Belfius
darf
keine
Positionen
auf
eigene
Rechnung
eingehen,
es
sei
denn,
dies
geschieht,
weil
Belfius
beispielsweise
Kundenaufträge
nicht
mit
sofortiger
Wirkung
ausführt.
Belfius
will
not
create
positions
on
its
own
account,
unless
they
arise
because
Belfius,
for
example,
does
not
carry
out
certain
customer
orders
straight
away.
DGT v2019
Die
anderweitig
nicht
ausgewiesenen
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Nettorückstellungen
werden
zur
Berechnung
des
Bruttobetrags
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
(32
16
0)
verwendet.
The
Net
changes
in
other
technical
provisions,
not
shown
under
other
headings
is
used
in
the
calculation
of
Other
items
in
the
technical
account,
gross
amount
(32
16
0).
DGT v2019
Die
Nettoaufwendungen
für
erfolgsabhängige
und
erfolgsunabhängige
Beitragsrückerstattungen
werden
zur
Berechnung
des
Bruttobetrags
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
(32
16
0)
verwendet.
The
Bonuses
and
rebates,
net
amount
is
used
in
the
calculation
of
Other
items
in
the
technical
account,
gross
amount
(32
16
0).
DGT v2019
Die
anderweitig
nicht
ausgewiesenen
versicherungstechnischen
Nettoaufwendungen
werden
zur
Berechnung
des
Bruttobetrags
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
(32
16
0)
verwendet.
The
Other
technical
charges,
net
amount
is
used
in
the
calculation
of
Other
items
in
the
technical
account,
gross
amount
(32
16
0).
DGT v2019
Falls
die
„Noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung“
(32
16
0)
netto
verbucht
werden,
wird
bei
der
Berechnung
der
„Zwischensumme
I:
versicherungstechnisches
Bruttoergebnis“
nur
der
Nettobetrag
berücksichtigt.
If
the
‘other
items
in
the
technical
account’
(32
16
0)
are
recorded
on
net
base
only
this
net
amount
is
considered
in
the
calculation
of
the
sub-total
I:
gross
balance
of
the
technical
account.
DGT v2019
Überdies
ist
den
Markteigenheiten,
insbesondere
den
Lieferterminen
und
den
Möglichkeiten
der
Händler
zum
Glattstellen
von
Positionen,
Rechnung
zu
tragen.
It
shall
also
take
account
of
market
characteristics,
notably
delivery
dates
and
the
scope
provided
to
traders
to
close
out
positions;
DGT v2019
Die
Rückversicherungsanteil
am
Bruttobetrag
der
noch
nicht
aufgeführten
Positionen
der
versicherungstechnischen
Rechnung
ist
Teil
des
Rückversicherungssaldos
(32
18
0).
The
Reinsurers
share
of
the
gross
amount
of
other
items
in
the
technical
account
is
part
of
the
Reinsurance
balance
(32
18
0).
DGT v2019