Translation of "Politischer widerstand" in English

Die Junta verhängte schnell Beschränkungen auf alles was als politischer Widerstand wahrgenommen wurde.
The junta quickly placed limits on anything perceived to be political dissent.
GlobalVoices v2018q4

Was wir brauchen ist organisierter politischer Widerstand.
What we need is organized political resistance.
QED v2.0a

Wie passen politischer Widerstand, Kontaktimprovisation, Herrschaftskritik und Kräuterwanderungen zusammen?
How can political resistance, contact-improvisation, critique of domination and herbs hikes fit together?
CCAligned v1

Politischer Widerstand tat sich in besetzten Häusern und Friedensdemonstrationen dar.
Political resistance took place in squatted houses and peace demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem formte sich in den betroffenen Gemeinden politischer Widerstand gegen das geplante Projekt.
Nonetheless, political opposition arose to the planned drilling project in the communes concerned.
ParaCrawl v7.1

Gegen diese Zustände mobilisiert sich sozialer Protest und politischer Widerstand.
In response to these conditions, social protest and political resistance are mounting.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wird sich aber zweifellos starker politischer Widerstand regen, wie auch der Berichterstatter selbst vermutet.
However, there will, as the rapporteur himself points out, most definitely be strong political resistance to this.
EUbookshop v2

In Bayern ist unter der Führung der CSU ein geistiger und politischer Widerstand ausgebaut worden.
In Bavaria a spiritual and political resistance has developed under the leadership of the CSU.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal schlägt ihnen politischer Widerstand seitens derjenigen entgegen, die kurzfristig darunter leiden, darunter jener Unternehmen und Sektoren, die durch die bestehenden Verkrustungen geschützt werden.
For starters, they face political resistance from short-run losers, including the companies and sectors that existing rigidities protect.
News-Commentary v14

Was der völligen Ausrottung des Virus im Weg steht, sind nicht medizinische oder technische Hindernisse, sondern politischer Widerstand gegen die Impfprogramme.
What is standing in the way of the virus’s eradication is not medical or technical constraints, but political resistance to the vaccination effort.
News-Commentary v14

Größtenteils dafür verantwortlich zu machen sind übermäßig komplexe Klimaregulierungen, politischer Widerstand gegen die Entwicklung von Schiefergasquellen und energiepolitische Strategien, die kostspielige und ineffiziente Technologien begünstigen.
Overly complex climate regulations, political resistance to shale-gas development, and energy policies that favor expensive, ineffective technologies are largely to blame.
News-Commentary v14

In Osteuropa ist es aufgrund der Komplexität der Kooperationsbeziehungen unmöglich, künstliche oder informelle Strukturen aufzubauen, da sich jederzeit politischer oder institutioneller Widerstand regen kann, der die Verwirklichung selbst völlig realistischer Ziele verhindert.
In eastern Europe, the complexity of cooperative relationships makes it impossible to create artificial or informal structures as there is always the possibility of political or institutional interference to thwart the realisation of even the most realistic objectives.
EUbookshop v2

Obwohl politischer Widerstand und finanzielle Beschränkungen die Ausweitung des Systems verzögern, ist dies das wohl weitreichendste System eines allgemeinen Versicherungsschutzes, denn es schafft einen Wettbewerb zwischen allen Arten von Versicherern und Anbietern von medizinischer Betreuung.
Though political resistance and financial limitations have slowed expansion, this is arguably the most far-reaching universal coverage scheme, because it creates competition among all kinds of insurers and health care providers.
News-Commentary v14

Abgesehen von den üblichen technischen Problemen - einzelne Inhalte lassen sich aus dem Informationsbestand, den ein Internet-Server anbietet, nur schlecht herausfiltern - begegnete den deutschen Behörden auch ein unerwarteter politischer Widerstand.
Apart from the usual technical problems - it is hard to filter out individual items from the bulk of the information offered by an Internet server - the German authorities also faced unexpected political opposition.
ParaCrawl v7.1

Mashaal meinte, es gebe keinen Widerspruch zwischen politischer Aktivität und "Widerstand" und betonte, die politische Aktivität sei kein Ersatz für den Widerstand.
He claimed there was no contradiction between political activity and the "resistance," but made it clear that political activity was not a substitute for the "resistance."
ParaCrawl v7.1

Am Ende ist „der wichtigste brasilianische Dokumentarfilm seiner Zeit“ (John King, Magical Reels) entstanden, ein eindrucksvolles Dokument von politischer Repression und Widerstand.
Finally, what emerged was “the most important Brazilian documentary of its time” (John King, Magical Reels), an impressive record of political repression and resistance.
ParaCrawl v7.1

Die Frage wie Geschichte interpretiert und dargestellt wird, hängt mit der Korrumpierbarkeit der Bilder zusammen, und wie politischer Widerstand sich in die Sphäre der Kunst übersetzen lässt.
This questioning of the ways in which history is organized is connected to the corruptibility of images and how political resistance translates into the realm of art.
ParaCrawl v7.1

Aber bei keiner Verwerfung – innenpolitisch wie außenpolitisch –, bei keinem neoliberalen sozialpolitischen Einschnitt, keiner Aufweichung von Rechtssicherheit, keiner außenpolitischen Willfährigkeit gegenüber der Supermacht USA war nennenswerter politischer und kultureller Widerstand von Konservativen zu vermelden (von den Hardcore-Leuten aus dem NPD- und Horst-Mahler-Umfeld abgesehen, aber wer will schon mit denen zusammen gesehen werden?).
But at no fault – neither domestically nor foreign –, no neoliberal socio-political incision, no softening of the legal certainty, no foreign policy compliance towards the superpower USA, had there been noteworthy political or cultural resistance from the conservatives (apart from the hardcore people from the NPD- and Horst-Mahler-milieu, but who wants to be seen together with them anyway?) to be reported. The conservatives dependably were part of the party of global neoliberalism, the conservatism offered no resource for resistance and non-conformism.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch ein Wahrzeichen Reihe von Kunstwerken von politischer Gemälde auf dem Weg von Ausdrücken in 90er Jahren, es ist ein Versuch, Visionen schaffen eine lebendige politische, nicht auf politischer Kritik und Widerstand gegen die Macht, sondern Ausdruck der Pfründen, Tod, Liebe und Wünsche Macht enthielt in der Gesamtstruktur.
This is also a landmark series of artworks of political paintings on the way of expressions in 90s, it is a try to create a more spirited political visions, not on political criticism and resistance to the power, but to express the livings, death, love and desires contained in the overall structure of power.
ParaCrawl v7.1

Der Widerstand des Papstes war kein politischer Widerstand, sondern einer, der sich auf Werte des Glaubens– die Beziehung zwischen Christus und dem Menschen – und philosophische Kriterien gründete – die Verurteilung des sogenannten anthropologischen Irrtums.
The opposition of the Pope was not political opposition, but was based on values of faith - the relation between Christ and man - and philosophical criteria – the condemnation of anthropological error mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Wie die hier versammelten Beiträge zeigen, finden sich Masken und Stille oft dort, wo Politik und Ästhetik, politischer Widerstand und Kulturproduktion aufeinandertreffen und ineinander übergehen.
As the contributions to this issue of the documenta 14 South demonstrate, masks and silence are often where politics and aesthetics, political resistance and cultural production, meet and blur.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme von Frauen am Aufstand, an Studenten- und Arbeitskämpfen, vor den Gefängnissen zur Freilassung politischer Gefangener, der Widerstand und der Kampf weiblicher Gefangener und die mutigen Proteste auf der Revolutionsstraße sind alle Errungenschaften dieser Ära um die Frauenbewegung voran zu treiben.
Particularly, as one of the most fundamental rights of women, the issue of fighting compulsory Hijab in confronting the Islamic Republic, and the emergence of a political conscious struggle in public even by individuals; out of everyday women’s resistance and struggle, must be one of the important achievements for women's movement at this time.
ParaCrawl v7.1

Während Ästhetiken der Befreiung zu oft von der Schönheit und Klarheit der Revolte, der Vernunft des neuen Menschen und dem wiedergewonnen Stolz der Subalternen, und dabei von einer Komplizenschaft zwischen herrschender Moral und Militanz erzählen, werden Gesten interessant, die – obwohl sie das Feld des Politischen konstituieren – nicht als 'politischer Widerstand' und 'Bruch mit den Verhältnissen' verdoppelt und repräsentiert werden können.
While aesthetics of liberation too often tell of the beauty and clarity of the revolts, the rationality of the new human being and the regained pride of the subaltern, and thus of a complicity between the dominant morality and militancy, gestures become interesting, which - although they constitute the field of the political - cannot be doubled and represented as "political resistance" and "break with the circumstances".
ParaCrawl v7.1

Aber bei keiner Verwerfung – innenpolitisch wie außenpolitisch –, bei keinem neoliberalen sozialpolitischen Einschnitt, keiner Aufweichung von Rechtssicherheit, keiner außenpolitischen Willfährigkeit gegenüber der Supermacht USA war nennenswerter politischer und kultureller Widerstand von Konservativen zu vermelden (von den Hardcore-Leuten aus dem NPD- und Horst-Mahler-Umfeld abgesehen, aber wer will schon mit denen zusammen gesehen werden?
But at no fault – neither domestically nor foreign –, no neoliberal socio-political incision, no softening of the legal certainty, no foreign policy compliance towards the superpower USA, had there been noteworthy political or cultural resistance from the conservatives (apart from the hardcore people from the NPD- and Horst-Mahler-milieu, but who wants to be seen together with them anyway?)
ParaCrawl v7.1

Starre Denkmodelle, eine emotionale Bindung an treue Mitarbeitende und bestehende Vermögenswerte, Formalisierung und politischer Widerstand hindern asiatische Familienunternehmen am meisten daran, die Disruption erfolgreich zu meistern.
Major barriers to Asian family businesses overcoming disruption include rigid mental models, emotional ties to loyal staff and existing assets, formalization, and political resistance.
ParaCrawl v7.1

Aceh hat eine Geschichte politischer Unabhängigkeit und Widerstand gegen die Kontrolle durch Außenstehende, einschließlich der ehemaligen niederländischen Kolonisten und anderer Mächte.
Aceh has a history of political independence and resistance to control by outsiders, including the former Dutch colonists and other powers.
ParaCrawl v7.1

Angefangen bei meiner gemeinsamen Publikation mit Linus Pauling aus dem Jahr 1991, Solution to the Puzzle of Human Cardiovascular Disease, stieß unsere Arbeit ständig auf den Widerstand politischer Lobbyisten, welche im Dienste der Pharmaindustrie ganz gezielt darauf aus waren, unsere Arbeit zu destabilisieren.
Beginning with my publication of the Solution to the Puzzle of Human Cardiovascular Disease with Linus Pauling in 1991, the responses of political lobbyists, working on behalf of the Drug Cartel, were deliberately aimed at destabilizing our work.
ParaCrawl v7.1

Wehrmachtsdeserteure werden bis heute vom österreichischen Staat nicht als Opfergruppe anerkannt, sondern müssen individuell nachweisen, dass sie aus "politischer" Überzeugung Widerstand geleistet haben und - im Rahmen eines verbrecherischen Krieges - nicht "bloß" aus "Drückebergerei" und soldatischer "Ehr- und Pflichtverletzung".
Deserters from the Wehrmacht are still not recognised as a group of victims by the Austrian state, but have to prove individually that they offered resistance because of their political convictions and didn't "only" refuse to take part in this criminal war because they were shirkers who breached their "duty and honour" as soldiers.
ParaCrawl v7.1