Translation of "Politischer widerstand" in English
Die
Junta
verhängte
schnell
Beschränkungen
auf
alles
was
als
politischer
Widerstand
wahrgenommen
wurde.
The
junta
quickly
placed
limits
on
anything
perceived
to
be
political
dissent.
GlobalVoices v2018q4
Was
wir
brauchen
ist
organisierter
politischer
Widerstand.
What
we
need
is
organized
political
resistance.
QED v2.0a
Wie
passen
politischer
Widerstand,
Kontaktimprovisation,
Herrschaftskritik
und
Kräuterwanderungen
zusammen?
How
can
political
resistance,
contact-improvisation,
critique
of
domination
and
herbs
hikes
fit
together?
CCAligned v1
Politischer
Widerstand
tat
sich
in
besetzten
Häusern
und
Friedensdemonstrationen
dar.
Political
resistance
took
place
in
squatted
houses
and
peace
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
formte
sich
in
den
betroffenen
Gemeinden
politischer
Widerstand
gegen
das
geplante
Projekt.
Nonetheless,
political
opposition
arose
to
the
planned
drilling
project
in
the
communes
concerned.
ParaCrawl v7.1
Gegen
diese
Zustände
mobilisiert
sich
sozialer
Protest
und
politischer
Widerstand.
In
response
to
these
conditions,
social
protest
and
political
resistance
are
mounting.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wird
sich
aber
zweifellos
starker
politischer
Widerstand
regen,
wie
auch
der
Berichterstatter
selbst
vermutet.
However,
there
will,
as
the
rapporteur
himself
points
out,
most
definitely
be
strong
political
resistance
to
this.
EUbookshop v2
In
Bayern
ist
unter
der
Führung
der
CSU
ein
geistiger
und
politischer
Widerstand
ausgebaut
worden.
In
Bavaria
a
spiritual
and
political
resistance
has
developed
under
the
leadership
of
the
CSU.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
schlägt
ihnen
politischer
Widerstand
seitens
derjenigen
entgegen,
die
kurzfristig
darunter
leiden,
darunter
jener
Unternehmen
und
Sektoren,
die
durch
die
bestehenden
Verkrustungen
geschützt
werden.
For
starters,
they
face
political
resistance
from
short-run
losers,
including
the
companies
and
sectors
that
existing
rigidities
protect.
News-Commentary v14
Was
der
völligen
Ausrottung
des
Virus
im
Weg
steht,
sind
nicht
medizinische
oder
technische
Hindernisse,
sondern
politischer
Widerstand
gegen
die
Impfprogramme.
What
is
standing
in
the
way
of
the
virus’s
eradication
is
not
medical
or
technical
constraints,
but
political
resistance
to
the
vaccination
effort.
News-Commentary v14
Größtenteils
dafür
verantwortlich
zu
machen
sind
übermäßig
komplexe
Klimaregulierungen,
politischer
Widerstand
gegen
die
Entwicklung
von
Schiefergasquellen
und
energiepolitische
Strategien,
die
kostspielige
und
ineffiziente
Technologien
begünstigen.
Overly
complex
climate
regulations,
political
resistance
to
shale-gas
development,
and
energy
policies
that
favor
expensive,
ineffective
technologies
are
largely
to
blame.
News-Commentary v14
In
Osteuropa
ist
es
aufgrund
der
Komplexität
der
Kooperationsbeziehungen
unmöglich,
künstliche
oder
informelle
Strukturen
aufzubauen,
da
sich
jederzeit
politischer
oder
institutioneller
Widerstand
regen
kann,
der
die
Verwirklichung
selbst
völlig
realistischer
Ziele
verhindert.
In
eastern
Europe,
the
complexity
of
cooperative
relationships
makes
it
impossible
to
create
artificial
or
informal
structures
as
there
is
always
the
possibility
of
political
or
institutional
interference
to
thwart
the
realisation
of
even
the
most
realistic
objectives.
EUbookshop v2
Obwohl
politischer
Widerstand
und
finanzielle
Beschränkungen
die
Ausweitung
des
Systems
verzögern,
ist
dies
das
wohl
weitreichendste
System
eines
allgemeinen
Versicherungsschutzes,
denn
es
schafft
einen
Wettbewerb
zwischen
allen
Arten
von
Versicherern
und
Anbietern
von
medizinischer
Betreuung.
Though
political
resistance
and
financial
limitations
have
slowed
expansion,
this
is
arguably
the
most
far-reaching
universal
coverage
scheme,
because
it
creates
competition
among
all
kinds
of
insurers
and
health
care
providers.
News-Commentary v14
Abgesehen
von
den
üblichen
technischen
Problemen
-
einzelne
Inhalte
lassen
sich
aus
dem
Informationsbestand,
den
ein
Internet-Server
anbietet,
nur
schlecht
herausfiltern
-
begegnete
den
deutschen
Behörden
auch
ein
unerwarteter
politischer
Widerstand.
Apart
from
the
usual
technical
problems
-
it
is
hard
to
filter
out
individual
items
from
the
bulk
of
the
information
offered
by
an
Internet
server
-
the
German
authorities
also
faced
unexpected
political
opposition.
ParaCrawl v7.1
Mashaal
meinte,
es
gebe
keinen
Widerspruch
zwischen
politischer
Aktivität
und
"Widerstand"
und
betonte,
die
politische
Aktivität
sei
kein
Ersatz
für
den
Widerstand.
He
claimed
there
was
no
contradiction
between
political
activity
and
the
"resistance,"
but
made
it
clear
that
political
activity
was
not
a
substitute
for
the
"resistance."
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
ist
„der
wichtigste
brasilianische
Dokumentarfilm
seiner
Zeit“
(John
King,
Magical
Reels)
entstanden,
ein
eindrucksvolles
Dokument
von
politischer
Repression
und
Widerstand.
Finally,
what
emerged
was
“the
most
important
Brazilian
documentary
of
its
time”
(John
King,
Magical
Reels),
an
impressive
record
of
political
repression
and
resistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
wie
Geschichte
interpretiert
und
dargestellt
wird,
hängt
mit
der
Korrumpierbarkeit
der
Bilder
zusammen,
und
wie
politischer
Widerstand
sich
in
die
Sphäre
der
Kunst
übersetzen
lässt.
This
questioning
of
the
ways
in
which
history
is
organized
is
connected
to
the
corruptibility
of
images
and
how
political
resistance
translates
into
the
realm
of
art.
ParaCrawl v7.1
Aber
bei
keiner
Verwerfung
–
innenpolitisch
wie
außenpolitisch
–,
bei
keinem
neoliberalen
sozialpolitischen
Einschnitt,
keiner
Aufweichung
von
Rechtssicherheit,
keiner
außenpolitischen
Willfährigkeit
gegenüber
der
Supermacht
USA
war
nennenswerter
politischer
und
kultureller
Widerstand
von
Konservativen
zu
vermelden
(von
den
Hardcore-Leuten
aus
dem
NPD-
und
Horst-Mahler-Umfeld
abgesehen,
aber
wer
will
schon
mit
denen
zusammen
gesehen
werden?).
But
at
no
fault
–
neither
domestically
nor
foreign
–,
no
neoliberal
socio-political
incision,
no
softening
of
the
legal
certainty,
no
foreign
policy
compliance
towards
the
superpower
USA,
had
there
been
noteworthy
political
or
cultural
resistance
from
the
conservatives
(apart
from
the
hardcore
people
from
the
NPD-
and
Horst-Mahler-milieu,
but
who
wants
to
be
seen
together
with
them
anyway?)
to
be
reported.
The
conservatives
dependably
were
part
of
the
party
of
global
neoliberalism,
the
conservatism
offered
no
resource
for
resistance
and
non-conformism.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
ein
Wahrzeichen
Reihe
von
Kunstwerken
von
politischer
Gemälde
auf
dem
Weg
von
Ausdrücken
in
90er
Jahren,
es
ist
ein
Versuch,
Visionen
schaffen
eine
lebendige
politische,
nicht
auf
politischer
Kritik
und
Widerstand
gegen
die
Macht,
sondern
Ausdruck
der
Pfründen,
Tod,
Liebe
und
Wünsche
Macht
enthielt
in
der
Gesamtstruktur.
This
is
also
a
landmark
series
of
artworks
of
political
paintings
on
the
way
of
expressions
in
90s,
it
is
a
try
to
create
a
more
spirited
political
visions,
not
on
political
criticism
and
resistance
to
the
power,
but
to
express
the
livings,
death,
love
and
desires
contained
in
the
overall
structure
of
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerstand
des
Papstes
war
kein
politischer
Widerstand,
sondern
einer,
der
sich
auf
Werte
des
Glaubens–
die
Beziehung
zwischen
Christus
und
dem
Menschen
–
und
philosophische
Kriterien
gründete
–
die
Verurteilung
des
sogenannten
anthropologischen
Irrtums.
The
opposition
of
the
Pope
was
not
political
opposition,
but
was
based
on
values
of
faith
-
the
relation
between
Christ
and
man
-
and
philosophical
criteria
–
the
condemnation
of
anthropological
error
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
hier
versammelten
Beiträge
zeigen,
finden
sich
Masken
und
Stille
oft
dort,
wo
Politik
und
Ästhetik,
politischer
Widerstand
und
Kulturproduktion
aufeinandertreffen
und
ineinander
übergehen.
As
the
contributions
to
this
issue
of
the
documenta
14
South
demonstrate,
masks
and
silence
are
often
where
politics
and
aesthetics,
political
resistance
and
cultural
production,
meet
and
blur.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
von
Frauen
am
Aufstand,
an
Studenten-
und
Arbeitskämpfen,
vor
den
Gefängnissen
zur
Freilassung
politischer
Gefangener,
der
Widerstand
und
der
Kampf
weiblicher
Gefangener
und
die
mutigen
Proteste
auf
der
Revolutionsstraße
sind
alle
Errungenschaften
dieser
Ära
um
die
Frauenbewegung
voran
zu
treiben.
Particularly,
as
one
of
the
most
fundamental
rights
of
women,
the
issue
of
fighting
compulsory
Hijab
in
confronting
the
Islamic
Republic,
and
the
emergence
of
a
political
conscious
struggle
in
public
even
by
individuals;
out
of
everyday
women’s
resistance
and
struggle,
must
be
one
of
the
important
achievements
for
women's
movement
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Während
Ästhetiken
der
Befreiung
zu
oft
von
der
Schönheit
und
Klarheit
der
Revolte,
der
Vernunft
des
neuen
Menschen
und
dem
wiedergewonnen
Stolz
der
Subalternen,
und
dabei
von
einer
Komplizenschaft
zwischen
herrschender
Moral
und
Militanz
erzählen,
werden
Gesten
interessant,
die
–
obwohl
sie
das
Feld
des
Politischen
konstituieren
–
nicht
als
'politischer
Widerstand'
und
'Bruch
mit
den
Verhältnissen'
verdoppelt
und
repräsentiert
werden
können.
While
aesthetics
of
liberation
too
often
tell
of
the
beauty
and
clarity
of
the
revolts,
the
rationality
of
the
new
human
being
and
the
regained
pride
of
the
subaltern,
and
thus
of
a
complicity
between
the
dominant
morality
and
militancy,
gestures
become
interesting,
which
-
although
they
constitute
the
field
of
the
political
-
cannot
be
doubled
and
represented
as
"political
resistance"
and
"break
with
the
circumstances".
ParaCrawl v7.1
Aber
bei
keiner
Verwerfung
–
innenpolitisch
wie
außenpolitisch
–,
bei
keinem
neoliberalen
sozialpolitischen
Einschnitt,
keiner
Aufweichung
von
Rechtssicherheit,
keiner
außenpolitischen
Willfährigkeit
gegenüber
der
Supermacht
USA
war
nennenswerter
politischer
und
kultureller
Widerstand
von
Konservativen
zu
vermelden
(von
den
Hardcore-Leuten
aus
dem
NPD-
und
Horst-Mahler-Umfeld
abgesehen,
aber
wer
will
schon
mit
denen
zusammen
gesehen
werden?
But
at
no
fault
–
neither
domestically
nor
foreign
–,
no
neoliberal
socio-political
incision,
no
softening
of
the
legal
certainty,
no
foreign
policy
compliance
towards
the
superpower
USA,
had
there
been
noteworthy
political
or
cultural
resistance
from
the
conservatives
(apart
from
the
hardcore
people
from
the
NPD-
and
Horst-Mahler-milieu,
but
who
wants
to
be
seen
together
with
them
anyway?)
ParaCrawl v7.1
Starre
Denkmodelle,
eine
emotionale
Bindung
an
treue
Mitarbeitende
und
bestehende
Vermögenswerte,
Formalisierung
und
politischer
Widerstand
hindern
asiatische
Familienunternehmen
am
meisten
daran,
die
Disruption
erfolgreich
zu
meistern.
Major
barriers
to
Asian
family
businesses
overcoming
disruption
include
rigid
mental
models,
emotional
ties
to
loyal
staff
and
existing
assets,
formalization,
and
political
resistance.
ParaCrawl v7.1
Aceh
hat
eine
Geschichte
politischer
Unabhängigkeit
und
Widerstand
gegen
die
Kontrolle
durch
Außenstehende,
einschließlich
der
ehemaligen
niederländischen
Kolonisten
und
anderer
Mächte.
Aceh
has
a
history
of
political
independence
and
resistance
to
control
by
outsiders,
including
the
former
Dutch
colonists
and
other
powers.
ParaCrawl v7.1
Angefangen
bei
meiner
gemeinsamen
Publikation
mit
Linus
Pauling
aus
dem
Jahr
1991,
Solution
to
the
Puzzle
of
Human
Cardiovascular
Disease,
stieß
unsere
Arbeit
ständig
auf
den
Widerstand
politischer
Lobbyisten,
welche
im
Dienste
der
Pharmaindustrie
ganz
gezielt
darauf
aus
waren,
unsere
Arbeit
zu
destabilisieren.
Beginning
with
my
publication
of
the
Solution
to
the
Puzzle
of
Human
Cardiovascular
Disease
with
Linus
Pauling
in
1991,
the
responses
of
political
lobbyists,
working
on
behalf
of
the
Drug
Cartel,
were
deliberately
aimed
at
destabilizing
our
work.
ParaCrawl v7.1
Wehrmachtsdeserteure
werden
bis
heute
vom
österreichischen
Staat
nicht
als
Opfergruppe
anerkannt,
sondern
müssen
individuell
nachweisen,
dass
sie
aus
"politischer"
Überzeugung
Widerstand
geleistet
haben
und
-
im
Rahmen
eines
verbrecherischen
Krieges
-
nicht
"bloß"
aus
"Drückebergerei"
und
soldatischer
"Ehr-
und
Pflichtverletzung".
Deserters
from
the
Wehrmacht
are
still
not
recognised
as
a
group
of
victims
by
the
Austrian
state,
but
have
to
prove
individually
that
they
offered
resistance
because
of
their
political
convictions
and
didn't
"only"
refuse
to
take
part
in
this
criminal
war
because
they
were
shirkers
who
breached
their
"duty
and
honour"
as
soldiers.
ParaCrawl v7.1