Translation of "Politischen gewicht" in English

Die Positionen der Gewerkschaften haben in politischen Debatten Gewicht und Einfluss.
The trade unions' ideas have weight and influence in political debates.
ParaCrawl v7.1

Dies alles sind äußerst wichtige Fragen, die indessen nicht von einem effektiven politischen Gewicht zeugen.
These are all extremely important, but they do not add up to actual political weight.
Europarl v8

Bewerten Sie auf einer Skala von 0 bis 10 das... wiedergewonnene politischen Gewicht des Präsidenten.
On a political rehabilitation scale of zero to ten rate the rehabilitation of our president.
OpenSubtitles v2018

Dies wird offensichtlich durch die Bedeutung des Europarates und seinem politischen Gewicht in der Entscheidungsfindung.
This is evident from the importance of the European Council and its political weight in the decision making process.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie, Herr Kommissar, den Vorschlag von Oxfam gewissenhaft prüfen, für den auch der britische Premier Unterstützung angedeutet hat, und sich mit ihrem politischen Gewicht als Europäischer Handelskommissar dafür einsetzen'?
Will the Commissioner look seriously at Oxfam's proposal, which has had an indication of support from the British Prime Minister, and put his weight behind it as a European Commissioner for Trade?
Europarl v8

Der deutsche Vorsitz setzt sich dafür ein, daß dies ein Mann oder eine Frau von großem politischen Gewicht und starker Durchsetzungsfähigkeit wird.
The German Presidency believes that this should be a man or woman who carries considerable political weight and is able to assert himself or herself.
Europarl v8

Ich habe absichtlich dafür gestimmt, um unserem politischen Gewicht Nachdruck zu verleihen, denn auch wenn selbst Herr Zasada die erzielten Einigungen nicht für optimal hält, bieten sie eine Möglichkeit zum Luftverkehrsmanagement, von dem die Bürgerinnen und Bürger beider Kontinente sowohl im Reise- als auch im Handelsverkehr auf jeden Fall profitieren werden.
I did so precisely in order to make our political weight felt since, although they are not considered the best even by Mr Zasada himself, the agreements reached do offer a way to manage air transport that will in any case benefit the citizens of the two continents, both in terms of travel and trade.
Europarl v8

Die Europäische Kommission muß sich zurechnen lassen, daß sie wirtschaftlichen und politischen Interessen mehr Gewicht beigemessen hat als dem Schutz der Gesundheit der Menschen und deren Schutz als Verbraucher.
The Commission is charged with having put economic and political interests before the protection of public health and consumers.
Europarl v8

Unserer Meinung nach ist es das Europäische Parlament, das seine Solidarität beweisen und dem besonderen politischen Gewicht gerecht werden muß, das sich aus der Ausübung der parlamentarischen Kontrolle ergibt, wenn der Bürgerbeauftragte bei den institutionellen Organen der Europäischen Gemeinschaft auf ungenügende Resonanz stößt.
We believe the European Parliament is the institutional body that can and must show its solidarity and bring to bear the particular political weight that goes with the exercise of parliamentary control, when the Ombudsman confirms that the European Community's institutional bodies have failed to respond.
Europarl v8

Wenn es sich um einen Legislativtext handelt, erhalten jedoch die Redner, die im Namen ihrer Fraktion sprechen, entsprechend unserer fest etablierten Praxis das Wort in einer Reihenfolge, die dem politischen Gewicht ihrer Fraktion entspricht, und nicht zum Abschluss der Aussprache.
When the issue at hand is a legislative text, those speaking on behalf of groups do so, according to our well-established practice, in an order commensurate with the political weight of their group and not at the end of the debate.
Europarl v8

Darüber hinaus ist sie aber auch von noch größerem politischen und wirtschaftlichem Gewicht für die Vorbereitungen der nächsten Verhandlungsrunde im Rahmen der WTO.
However, it also has an even greater political and economic significance in respect of the preparations for the next round of negotiations in the WTO.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss mit seinem politischen Gewicht und mit einer Stimme hinter der Europäischen Kommission stehen und ein klares Zeichen setzen.
The European Parliament must unite and throw its political weight behind the European Commission. It has to send out a clear signal.
Europarl v8

Wenn wir jedoch von geringeren Interessen sprechen, so können wir feststellen, dass der materielle Beitrag der Europäischen Union oder ihrer Länder so groß ist und in solch einem Missverhältnis zu ihrem politischen Gewicht im System der Vereinten Nationen steht, dass die Europäische Union die Pflicht hat, sich zu Fortschritten in Richtung einer Veränderung des gegenwärtigen Zustands zu bekennen.
While, moreover, we are talking about lesser interests, we can state that the material contribution of the European Union and its countries is so great and so disproportionate to its political weight within the UN system that the European Union is obliged to commit itself to making progress towards a modification of the current state of affairs.
Europarl v8

Vertreter aller Parteien, Kulturen und politischen Ideologien und von großem politischen Gewicht haben den europäischen Institutionen, der Kommission und diesem Parlament gedient, in dem wir drei Präsidenten hatten.
Representatives of all parties, cultures and political ideologies and representatives with great political weight have served the European institutions, in the Commission and in this Parliament where we have had three Presidents.
Europarl v8

Natürlich ist die Frage nach dem politischen Gewicht der Union auf der internationalen Ebene, die Frage der Solidarität - wobei ich es vorziehe, in diesem Zusammenhang vom sozialen Modell zu sprechen - von ausschlaggebender Bedeutung, bei denen wir zu der Bereitschaft zum Zusammenleben in der Europäischen Union zurückfinden müssen.
The issue of the political clout of the European Union in the world and the issue of solidarity, or what I prefer to call the issue of the social model, are indeed critical matters on which we must again find the resolve to live together within the European Union.
Europarl v8

Marcos de Azambuja, ehemaliger Generalsekretär im brasilianischen Außenministerium, ist ebenfalls der Ansicht, dass das internationale Leben nicht allein oder hauptsächlich durch große Versammlungen von nahezu 200 Staaten mit enormen Unterschieden in ihrem politischen und wirtschaftlichen Gewicht verwaltet werden kann.
Marcos de Azambuja, former secretary-general of Brazil’s Foreign Ministry, agrees that international life cannot be managed solely or primarily by vast assemblies of nearly 200 states with enormous disparities in their political and economic weight.
News-Commentary v14

Bei den nächsten internationalen Verhandlungen über die Radiofrequenzen und die Telekommunikationsstandards (I.T.U.) bzw. die Wett­bewerbs­regeln und die Aufteilung der Märkte muß die Gemeinschaft mit einer Stimme sprechen, wenn sie gegenüber den Verhandlungs­partnern mit einem angemessenen politischen Gewicht aufwarten will.
In the international negotiations on the allocation of radio frequencies and ITU standards, or on the rules for competition and market share, the EU needs a common position and a sole negotiator if it is to have sufficient political clout with its negotiating partners.
TildeMODEL v2018

Bei all seinem wirtschaftlichen und politischen Gewicht zählt Asien jedoch einige der potentiell brisantesten Krisenherde und stellt die Mehrheit aller weltweit in Armut lebender Menschen.
Quite apart from its economic and political weight, the region is also the locus of some of the world’s most critical potential flash-points, and is home to the majority of the world’s poor.
TildeMODEL v2018

Bei den internationalen Verhandlungen über die Radiofrequenzen und die Telekom­munikationsstandards (I.T.U.) bzw. die Wett­bewerbs­regeln und die Aufteilung der Märkte muß die Gemeinschaft mit einer Stimme sprechen, wenn sie gegenüber den Verhandlungs­partnern mit einem angemessenen politischen Gewicht aufwarten will.
In the international negotiations on the allocation of radio frequencies and ITU standards, the rules for competition and market share, the EU needs a common position and a sole negotiator if it is to have sufficient political clout with its negotiating partners.
TildeMODEL v2018

Angesichts des globalen Wettbewerbs würden die Unternehmen bei der Erschließung und Regulierung dieser Märkte vom politischen und wirtschaftlichen Gewicht der Europäischen Union profitieren.
In the face of global competition, industry would benefit from the political and economic weight of the Union in the development and the regulation of these markets.
TildeMODEL v2018

Die verstärkte Koordinierung in Gesundheitsfragen mit internationalen Organisationen wie der WHO und anderen einschlägigen Organisationen der Vereinten Nationen, der Weltbank, der Internationalen Arbeitsorganisation, der OECD und dem Europarat sowie anderen strategischen Partnern und Ländern wird der Stimme der EU mehr Gewicht in globalen Gesundheitsfragen verleihen sowie ihren Einfluss und ihre Außenwirkung entsprechend ihrem wirtschaftlichen und politischen Gewicht verstärken.
Strengthened coordination on health issues with international organisations, such as WHO and other relevant United Nations agencies, World Bank, International Labour Organization, OECD and Council of Europe, as well as other strategic partners and countries, will also enhance the EU's voice in global health and increase its influence and visibility to match its economic and political weight.
TildeMODEL v2018

In den Entschließungen werde die Erwartungshaltung bezüglich der Rolle des Wirtschafts- und Sozialausschusses für die Vertiefung der Beziehungen zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Verbänden in Europa und jenen der AKP-Staaten im Rahmen des neuen Abkommens, sowie als Ergänzung zum größeren politischen Gewicht des Europäischen Parlaments zum Ausdruck gebracht.
Its resolutions expressed the hope that the ESC would have a role in strengthening relations between European and ACP socio-economic organisations under the new convention, complementing the more political role of the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die selbständige und wettbewerbsfähige Entwicklung und Verwaltung weltraumgestützter Infrastrukturen sowie die Sammlung und Verwendung der von diesen Systemen stammenden Informationen gewinnen zunehmend an Bedeutung für eine größer werdende und stärker integrierte Europäische Union mit international wachsendem politischen Gewicht.
An autonomous and competitive capability to develop and manage space-based infrastructures and to collect and use the information deriving from these systems is an increasingly important asset for an enlarging and further integrating Union with a greater political weight on the global scene.
TildeMODEL v2018

Eine größere Transparenz bei zwischenstaatlichen Abkommen wird letztlich auch für eine größere Einheitlichkeit und Kohärenz in den von Solidarität getragenen externen energiepolitischen Beziehungen der Union sorgen und es den Mitgliedstaaten ermöglichen, größeren Nutzen aus dem politischen und wirtschaftlichen Gewicht der Union und dem Fachwissen der Kommission im Bereich des Unionsrechts zu ziehen.
Improved transparency with regard to intergovernmental agreements will also ultimately increase consistency and coherence, in a spirit of solidarity, in the Union's external energy relations and allow Member States to better benefit from the political and economic weight of the Union and the expertise of the Commission with respect to Union law.
TildeMODEL v2018

Infolge einer solchen verbesserten Koordinierung sollten die Mitgliedstaaten in vollem Umfang aus dem politischen und wirtschaftlichen Gewicht der Union Nutzen ziehen können.
Such improved co-ordination should enable Member States to fully benefit from the political and economic weight of the Union.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird festgestellt, dass die Fähigkeit der EU zur Einflussnahme auf multilaterale Debatten mitunter hinter ihrem wirtschaftlichen und politischen Gewicht zurückbleibt.
At the same time, it notes that the EU's ability to influence multilateral debates has at times lagged behind its economic and combined political clout.
TildeMODEL v2018