Translation of "Gewicht tragen" in English

Die Berliner Erklärung muss enormes politisches Gewicht tragen.
The Berlin Declaration must bear huge political weight.
Europarl v8

Sie wussten also damals schon, dass sie viel Gewicht tragen konnten.
So they knew at that stage they could carry large weights.
TED2020 v1

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.
The structure isn't strong enough to support so much weight.
Tatoeba v2021-03-10

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.
The ice is so thin that it won't bear your weight.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht jeder kann das Gewicht des Amtes tragen.
Not everyone can carry the weight of the position.
News-Commentary v14

Sie sind stark genug, um mein Gewicht zu tragen.
Feels strong enough to take a man's weight.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie beide Bolzen dort, bis der Bock das Gewicht tragen kann.
Leave both of the bolts in place until the trestle is ready to take the weight.
OpenSubtitles v2018

Sie wiegen weniger als 14 Gramm, können aber ihr dreifaches Gewicht tragen.
They weigh less than half an ounce but can carry around three times that weight.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat das Seil es satt, mein Gewicht zu tragen.
I'm thinking maybe the cable is tired of supporting me.
OpenSubtitles v2018

Ja, dummerweise kann es nur das Gewicht einer Granate tragen.
Yeah. Unfortunately, it can only carry the weight of one grenade.
OpenSubtitles v2018

Solche Pfosten können ein riesiges Gewicht tragen.
You know, pillars like these can support a very large amount of weight.
OpenSubtitles v2018

Scans zeigen an, dass die Kruste dieses Gewicht tragen kann.
Preliminary scans indicate the crust is dense enough to support that weight.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte nicht das Gewicht meiner Fehler tragen müssen.
She shouldn't have to carry the weight of my mistakes.
OpenSubtitles v2018

Selbst das Transportschiff konnte das Gewicht nicht tragen und stürzte ab.
Even our biggest ship collapsed from its weight
OpenSubtitles v2018

Das Kraftfeld seines Gurtes wird dieses Gewicht nicht lange tragen, Jim.
The force field of his belt won't hold that weight for long, Jim.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Scheibe kann beispielsweise an einer Stelle ein Gewicht tragen.
Such a disk can bear a weight, for example, at one point.
EuroPat v2

Die Beine müssen auf der Grundplatte aufstehen und das Gewicht der Puppe tragen.
Both feet must rest on the base plate and support the weight of the doll.
EuroPat v2

Wie soll Weichkalkstein ein solches Gewicht tragen?
You want to use millstone to hold up that kind of weight?
OpenSubtitles v2018

Das ist viel totes Gewicht zum Tragen, außer man ist wirklich fit.
That's a lot of dead weight to carry, unless you're in pretty good shape.
OpenSubtitles v2018

Der Mann kann kaum sein eigenes Gewicht tragen.
The man can hardly carry his own weight.
OpenSubtitles v2018

Die können nicht wirklich viel Gewicht tragen.
They can't really carry too much weight.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, es würde unser Gewicht tragen?
You think it'll support our weight?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht viel Gewicht tragen.
I can't carry much weight.
OpenSubtitles v2018

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.
The ice is too thin to bear your weight.
Tatoeba v2021-03-10

Das Brett ist stark genug, um das Gewicht zu tragen.
The board is strong enough to bear the weight.
Tatoeba v2021-03-10