Translation of "Gewicht tragen" in English
Die
Berliner
Erklärung
muss
enormes
politisches
Gewicht
tragen.
The
Berlin
Declaration
must
bear
huge
political
weight.
Europarl v8
Sie
wussten
also
damals
schon,
dass
sie
viel
Gewicht
tragen
konnten.
So
they
knew
at
that
stage
they
could
carry
large
weights.
TED2020 v1
Die
Konstruktion
ist
nicht
stark
genug,
um
ein
solches
Gewicht
zu
tragen.
The
structure
isn't
strong
enough
to
support
so
much
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Eis
ist
so
dünn,
dass
es
dein
Gewicht
nicht
tragen
würde.
The
ice
is
so
thin
that
it
won't
bear
your
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
jeder
kann
das
Gewicht
des
Amtes
tragen.
Not
everyone
can
carry
the
weight
of
the
position.
News-Commentary v14
Sie
sind
stark
genug,
um
mein
Gewicht
zu
tragen.
Feels
strong
enough
to
take
a
man's
weight.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
beide
Bolzen
dort,
bis
der
Bock
das
Gewicht
tragen
kann.
Leave
both
of
the
bolts
in
place
until
the
trestle
is
ready
to
take
the
weight.
OpenSubtitles v2018
Sie
wiegen
weniger
als
14
Gramm,
können
aber
ihr
dreifaches
Gewicht
tragen.
They
weigh
less
than
half
an
ounce
but
can
carry
around
three
times
that
weight.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
das
Seil
es
satt,
mein
Gewicht
zu
tragen.
I'm
thinking
maybe
the
cable
is
tired
of
supporting
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dummerweise
kann
es
nur
das
Gewicht
einer
Granate
tragen.
Yeah.
Unfortunately,
it
can
only
carry
the
weight
of
one
grenade.
OpenSubtitles v2018
Solche
Pfosten
können
ein
riesiges
Gewicht
tragen.
You
know,
pillars
like
these
can
support
a
very
large
amount
of
weight.
OpenSubtitles v2018
Scans
zeigen
an,
dass
die
Kruste
dieses
Gewicht
tragen
kann.
Preliminary
scans
indicate
the
crust
is
dense
enough
to
support
that
weight.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
nicht
das
Gewicht
meiner
Fehler
tragen
müssen.
She
shouldn't
have
to
carry
the
weight
of
my
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Selbst
das
Transportschiff
konnte
das
Gewicht
nicht
tragen
und
stürzte
ab.
Even
our
biggest
ship
collapsed
from
its
weight
OpenSubtitles v2018
Das
Kraftfeld
seines
Gurtes
wird
dieses
Gewicht
nicht
lange
tragen,
Jim.
The
force
field
of
his
belt
won't
hold
that
weight
for
long,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Scheibe
kann
beispielsweise
an
einer
Stelle
ein
Gewicht
tragen.
Such
a
disk
can
bear
a
weight,
for
example,
at
one
point.
EuroPat v2
Die
Beine
müssen
auf
der
Grundplatte
aufstehen
und
das
Gewicht
der
Puppe
tragen.
Both
feet
must
rest
on
the
base
plate
and
support
the
weight
of
the
doll.
EuroPat v2
Wie
soll
Weichkalkstein
ein
solches
Gewicht
tragen?
You
want
to
use
millstone
to
hold
up
that
kind
of
weight?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
totes
Gewicht
zum
Tragen,
außer
man
ist
wirklich
fit.
That's
a
lot
of
dead
weight
to
carry,
unless
you're
in
pretty
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
kann
kaum
sein
eigenes
Gewicht
tragen.
The
man
can
hardly
carry
his
own
weight.
OpenSubtitles v2018
Die
können
nicht
wirklich
viel
Gewicht
tragen.
They
can't
really
carry
too
much
weight.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
es
würde
unser
Gewicht
tragen?
You
think
it'll
support
our
weight?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
viel
Gewicht
tragen.
I
can't
carry
much
weight.
OpenSubtitles v2018
Das
Eis
ist
zu
dünn,
um
dein
Gewicht
zu
tragen.
The
ice
is
too
thin
to
bear
your
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Brett
ist
stark
genug,
um
das
Gewicht
zu
tragen.
The
board
is
strong
enough
to
bear
the
weight.
Tatoeba v2021-03-10