Translation of "Politische einheit" in English

Die politische Einheit Europas ist in Nizza nicht vorangekommen.
The political unity of Europe made no headway whatsoever in Nice.
Europarl v8

Die Europäische Union als politische und wirtschaftliche Einheit erhält mehr und mehr Gewicht.
The European Union as a political and economic entity is growing from strength to strength.
Europarl v8

Das Kirchspiel wurde mit etwa 1.100 Einwohnern wieder eine politische Einheit.
The parish becomes with about 1100 inhabitants again a political unit.
Wikipedia v1.0

Mit deren Hilfe wir die politische Einheit Roms untergraben können.
We need allies! Allies to undermine and destroy Policy Unit in Rome.
OpenSubtitles v2018

Europa existiert als politische Einheit nicht.
Europe does not exist as a political entity.
OpenSubtitles v2018

Wird Europa eine politische Einheit bilden?
Will Europe be a political entity?
EUbookshop v2

Europa bildet keine homogene politische Einheit, was ein Negativfaktor ist.
Europe does not form a homogeneous political bloc, which is a negative factor.
ParaCrawl v7.1

Bislang wird die aber Stadt nicht als eigenständige politische Einheit betrachtet.
So far the city has failed to register as a political entity in its own right.
ParaCrawl v7.1

Die politische und geographische Einheit, die von muslimischen Türken regiert.
The political and geographical entity governed by Muslim Ottoman Turks.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer war das Herausschälen Palästinas als getrennte politische Einheit.
Another part of the package was the sculpting of Palestine as a separate political entity.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff verspricht kulturelle Vielfalt und politische Einheit.
The term suggests cultural diversity and political unity.
ParaCrawl v7.1

Sehe ich die EU als .politische Einheit, dann bin ich enttäuscht.
Looking upon the EU as a political unity, I am disappointed.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde jedoch nicht in eine definitive politische Einheit gefasst.
But all this was not put into a definite political unit.
ParaCrawl v7.1

Ein Kosovo unter Herrschaft dieser verschiedenen Gangs wäre überhaupt keine politische Einheit.
A Kosovo under the reign of these different gangs would not at all be a political whole.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt wurde als politische Einheit von seinem Recht anerkannt.
The city was recognized as a political entity of its own.
ParaCrawl v7.1

Die Multitude hingegen meidet die politische Einheit.
The Multitude, at the contrary, shuns political unity.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die politische Einheit bei Bewahrung der kulturellen Vielfalt.
The goal is political unity with preservation of cultural diversity.
ParaCrawl v7.1

Europa muss als politische Einheit in seinem eigenen Recht zu organisieren.
Europe needs to organize as a political entity in its own right.
ParaCrawl v7.1

Politische Einheit gebildet von Mihai Viteazul Alba Iulia weiterhin verschiedene Aspekte manifestieren.
Political unity made by Mihai Viteazul Alba Iulia continue to manifest themselves in various aspects.
ParaCrawl v7.1

Warum ist die politische Einheit aller Menschen unvorstellbar?
Why is the political union of Mankind inconceivable?
ParaCrawl v7.1

Gesellschaft: Traditionell war der Clan die grundlegende soziale und politische Einheit.
Society: Traditionally, the clan was the basic social and political unit.
ParaCrawl v7.1

Als politische Einheit stinkt die EU zum Himmel.
As a political entity, the EU stinks to high heaven .
ParaCrawl v7.1