Translation of "Politische einheit" in English
Die
politische
Einheit
Europas
ist
in
Nizza
nicht
vorangekommen.
The
political
unity
of
Europe
made
no
headway
whatsoever
in
Nice.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
als
politische
und
wirtschaftliche
Einheit
erhält
mehr
und
mehr
Gewicht.
The
European
Union
as
a
political
and
economic
entity
is
growing
from
strength
to
strength.
Europarl v8
Das
Kirchspiel
wurde
mit
etwa
1.100
Einwohnern
wieder
eine
politische
Einheit.
The
parish
becomes
with
about
1100
inhabitants
again
a
political
unit.
Wikipedia v1.0
Mit
deren
Hilfe
wir
die
politische
Einheit
Roms
untergraben
können.
We
need
allies!
Allies
to
undermine
and
destroy
Policy
Unit
in
Rome.
OpenSubtitles v2018
Europa
existiert
als
politische
Einheit
nicht.
Europe
does
not
exist
as
a
political
entity.
OpenSubtitles v2018
Wird
Europa
eine
politische
Einheit
bilden?
Will
Europe
be
a
political
entity?
EUbookshop v2
Europa
bildet
keine
homogene
politische
Einheit,
was
ein
Negativfaktor
ist.
Europe
does
not
form
a
homogeneous
political
bloc,
which
is
a
negative
factor.
ParaCrawl v7.1
Bislang
wird
die
aber
Stadt
nicht
als
eigenständige
politische
Einheit
betrachtet.
So
far
the
city
has
failed
to
register
as
a
political
entity
in
its
own
right.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
und
geographische
Einheit,
die
von
muslimischen
Türken
regiert.
The
political
and
geographical
entity
governed
by
Muslim
Ottoman
Turks.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
war
das
Herausschälen
Palästinas
als
getrennte
politische
Einheit.
Another
part
of
the
package
was
the
sculpting
of
Palestine
as
a
separate
political
entity.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
verspricht
kulturelle
Vielfalt
und
politische
Einheit.
The
term
suggests
cultural
diversity
and
political
unity.
ParaCrawl v7.1
Sehe
ich
die
EU
als
.politische
Einheit,
dann
bin
ich
enttäuscht.
Looking
upon
the
EU
as
a
political
unity,
I
am
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
jedoch
nicht
in
eine
definitive
politische
Einheit
gefasst.
But
all
this
was
not
put
into
a
definite
political
unit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kosovo
unter
Herrschaft
dieser
verschiedenen
Gangs
wäre
überhaupt
keine
politische
Einheit.
A
Kosovo
under
the
reign
of
these
different
gangs
would
not
at
all
be
a
political
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
wurde
als
politische
Einheit
von
seinem
Recht
anerkannt.
The
city
was
recognized
as
a
political
entity
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Die
Multitude
hingegen
meidet
die
politische
Einheit.
The
Multitude,
at
the
contrary,
shuns
political
unity.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
politische
Einheit
bei
Bewahrung
der
kulturellen
Vielfalt.
The
goal
is
political
unity
with
preservation
of
cultural
diversity.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
als
politische
Einheit
in
seinem
eigenen
Recht
zu
organisieren.
Europe
needs
to
organize
as
a
political
entity
in
its
own
right.
ParaCrawl v7.1
Politische
Einheit
gebildet
von
Mihai
Viteazul
Alba
Iulia
weiterhin
verschiedene
Aspekte
manifestieren.
Political
unity
made
by
Mihai
Viteazul
Alba
Iulia
continue
to
manifest
themselves
in
various
aspects.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
die
politische
Einheit
aller
Menschen
unvorstellbar?
Why
is
the
political
union
of
Mankind
inconceivable?
ParaCrawl v7.1
Gesellschaft:
Traditionell
war
der
Clan
die
grundlegende
soziale
und
politische
Einheit.
Society:
Traditionally,
the
clan
was
the
basic
social
and
political
unit.
ParaCrawl v7.1
Als
politische
Einheit
stinkt
die
EU
zum
Himmel.
As
a
political
entity,
the
EU
stinks
to
high
heaven
.
ParaCrawl v7.1