Translation of "Politische angelegenheit" in English

Es handelt sich hier ganz offensichtlich um eine politische Angelegenheit.
It is a very clear political matter.
Europarl v8

Es handelt sich ganz eindeutig auch um eine politische Angelegenheit.
It is also a very definite political matter.
Europarl v8

Auf der anderen Seite haben wir die politische Bedeutung dieser Angelegenheit.
On the other side is the political significance of this matter.
Europarl v8

Das ist der politische Kern dieser Angelegenheit.
That is the political heart of the matter.
Europarl v8

Dies ist auch eine politische Angelegenheit.
This is also a political issue.
Europarl v8

Diese politische Angelegenheit hat oberste Priorität.
This is the number one political issue.
Europarl v8

Sie sind eine bedeutende politische Angelegenheit.
They are a major political issue.
Europarl v8

Die Fischerei in der Gemeinschaft ist derzeit eine sehr unbeständige und politische Angelegenheit.
Fishing in the Communities is a very volatile, very political matter at the moment.
Europarl v8

Unserer Haltung nach ist es auch eine politische Angelegenheit.
We understand as well that it is a question of politics.
Europarl v8

Es handelt sich um eine juristische und nicht um eine politische Angelegenheit.
It is a judicial matter and not a political one.
Europarl v8

Die Anerkennung der Rechte der Kinder ist durchaus eine politische Angelegenheit ersten Ranges.
Recognizing children's rights, contrary to what might be thought, is a political fact of the first importance.
Europarl v8

Die Schaffung eines Energiebinnenmarktes ist natürlich keine rein politische Angelegenheit.
Of course, establishing an internal energy market is not just a matter of policy.
News-Commentary v14

Das wäre vielmehr eine politische Angelegenheit, die das Europäische Parlament überwachen müsste.
This is, rather, a political matter for the European Parliament to monitor.
TildeMODEL v2018

Das ist keine politische Angelegenheit, sondern eine humanitäre.
This isn't a political issue. It's more of a humanitarian one.
OpenSubtitles v2018

Und das ist keine politische Angelegenheit.
And this is not a political matter.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur eine politische Angelegenheit, sondern vielmehr eine moralische.
This is really not a political issue, so much as a moral issue.
QED v2.0a

Wir halten es für eine politische Angelegenheit.
We imagine that the issue is a political issue.
QED v2.0a

Für diese Praktizierenden ist es eine ausschließlich religiöse und keine politische Angelegenheit.
For these practitioners, it is only a religious issue, not a political one.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution ist die politische und wirtschaftliche Angelegenheit der ganzen proletarischen Klasse.
The revolution is the political and economic affair of the totality of the proletarian class.
ParaCrawl v7.1

Ist das nicht eher eine politische Angelegenheit?
Isn't this more a political issue?
ParaCrawl v7.1

Free Bleeding ist nicht nur eine ästhetische, sondern auch politische Angelegenheit.
Free bleeding isn't just an aesthetic matter but a political one too.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch eine politische Angelegenheit.
It’s also political.
ParaCrawl v7.1

Li Zhongming: Dieser Verfolgung entgegen zu wirken, ist keine politische Angelegenheit.
Li Zhongming: Opposing this persecution isn't a matter of politics.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine politische Angelegenheit, für deren Klärung nun die Zeit gekommen ist.
This is a political issue that now has its time.
Europarl v8

Der Haushaltsplan ist gewiss eine buchhalterische Angelegenheit, aber er ist auch eine politische Angelegenheit.
If the budget is, without doubt, an accounting exercise, it is equally certain that it is also a political one.
Europarl v8

Der Kampf um die Wahlergebnisse ist eine politische Angelegenheit, die politisch gelöst werden muss.
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically.
News-Commentary v14