Translation of "Planung und aufbau" in English
Netzbetreiber
verwenden
Rohde
&
Schwarz-Produkte
für
Planung,
Aufbau
und
Überwachung
ihrer
Netze.
Network
operators
rely
on
Rohde
&
Schwarz
products
in
the
planning,
setup
and
monitoring
of
their
networks.
Wikipedia v1.0
Planung
und
Aufbau
einer
Datenbank
über
sektorale
Qualifikationen
wurdenabgeschlossen.
Activity
field
1:
implementation
of
Management
Board
decisions
EUbookshop v2
Das
fängt
an
mit
der
Planung,
dem
Aufbau
und
der
täglichen
Pflege.
This
covers
the
planning,
the
construction
and
the
daily
maintenance
of
the
snowpark.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
und
der
Aufbau
der
Szenen
erforderte
eine
vorausschauende
und
exakte
Planung.
Planning
and
setting
up
the
scenes
requested
a
lot
of
thinking
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
und
den
Aufbau
übernehmen
wir.
We
will
take
care
of
the
planning
and
set-up.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Monate
der
Planung
und
eineinhalb
Wochen
Aufbau
gingen
dem
Event
voraus.
The
event
took
six
months
of
planning
and
one
and
a
half
week
for
setting
up.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
ist
federführend
an
Planung
und
Aufbau
der
Nationalen
Kohorte
beteiligt.
The
Institute
plays
a
leading
role
in
the
planning
and
setting
up
of
the
national
cohorts.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Planung,
Ausführung
und
Aufbau
der
Spiele
lagen
in
den
Händen
des
Fiege-Teams.
The
planning,
execution
and
setting
up
of
the
games
was
in
the
hands
of
the
Fiege
team.
ParaCrawl v7.1
Durch
FAStplant®
verkürzen
sich
Planung
und
Aufbau
der
Montagelinie
signifikant.
FAStplant®
significantly
reduces
the
time
needed
for
planning
and
setting
up
assembly
lines.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehr
als
drei
Jahren
Planung
und
Aufbau
wurde
POLI
endgültig
von
seinem
Mutterinstrument
HEiDi
getrennt.
After
more
than
three
years
of
design
and
construction
work,
POLI
is
now
independent
from
its
mother
instrument
HEiDi.
ParaCrawl v7.1
Die
Sinorix
Löschanlagen
mit
natürlichen
Löschmitteln
bieten
hohe
Flexibilität
bei
der
Planung
und
im
Aufbau.
Sinorix
extinguishing
solutions
with
natural
agents
provide
high
planning
and
engineering
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernkompetenzen
unseres
Unternehmens
liegen
in
der
Planung,
Produktion
und
dem
Aufbau
der
Anlagen.
The
core
expertise
of
our
company
lies
in
planning,
producing
and
constructing
the
plants.
ParaCrawl v7.1
Planung,
Aufbau
und
Inbetriebnahme
der
Versuchsanlagen
werden
durch
die
Servicebereiche
des
Instituts
begleitet:
Planning,
setup
and
start-up
of
experimental
plants
are
accompanied
by
the
service
departments
of
the
institute:
ParaCrawl v7.1
Die
Kernkompetenzen
des
Unternehmens
liegen
in
der
Planung,
Produktion
und
dem
Aufbau
der
Anlagen.
The
core
expertise
of
the
company
is
in
planning,
production,
and
constructing
our
plants.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Planung
und
dem
Aufbau
von
Prüfständen
und
Messvorrichtungen
nutzen
wir
unsere
langjährige
Praxiserfahrung.
We
draw
on
our
long-standing
practical
experience
when
planning
and
constructing
test
benches
and
measuring
facilities.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
wurden
Investitionen
in
die
Planung,
den
Aufbau
und
die
Konstruktion
neuer
Wasserinfrastruktur
lange
Zeit
durch
Korruption
behindert,
und
auch
die
bestehende
Infrastruktur
wurde
nicht
effektiv
verwaltet.
For
one
thing,
official
corruption
has
long
undermined
investment
in
the
planning,
design,
and
construction
of
water
infrastructure,
as
well
as
the
effective
management
of
existing
infrastructure.
News-Commentary v14
Vogel
verließ
die
Sternwarte
im
Jahr
1874,
um
als
sich
als
Mitarbeiter
des
neu
gegründeten
Astrophysikalischen
Observatoriums
Potsdam
(AOP)
mit
der
Planung
und
dem
Aufbau
der
instrumentellen
Ausrüstung
des
Instituts
zu
beschäftigen.
Vogel
left
the
observatory
in
1874,
in
order
to
work
as
an
employee
of
the
newly
founded
Astrophysical
Observatory
in
Potsdam
(AOP)
dealing
with
the
planning
and
the
setting-up
of
the
instruments
of
the
institute.
Wikipedia v1.0
Begründet
ist
dieser
Vorschlag
durch
die
bestehenden
Mängel
in
nationalen
Kontrollsystemen,
das
Fehlen
eines
harmonisierten
Ansatzes
der
Gemeinschaft
für
die
Planung
und
den
Aufbau
nationaler
Kontrollsysteme,
sowie
die
Notwendigkeit,
die
Aufgabe
der
kommissionseigenen
Kontrolldienste
genau
festzulegen.
The
motives
for
the
Commission
to
present
this
proposal
are
mainly
related
to
the
existing
deficiencies
in
national
control
systems,
the
lack
of
a
harmonized
Community
approach
to
the
design
and
development
of
national
control
systems
and
the
need
to
properly
define
the
role
of
the
Commission
in
the
control
systems.
TildeMODEL v2018
Da
neben
den
Mitgliedstaaten
nun
weitere
Akteure
an
der
Planung,
am
Aufbau
und
am
Betrieb
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
beteiligt
sind,
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Leitlinien
für
alle
verbindlich
sind.
With
more
actors
besides
the
Member
States
becoming
involved
in
the
planning,
development
and
operation
of
TEN-T,
it
is
important
to
ensure
that
the
Guidelines
are
binding
for
all.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dessen,
dass
neben
den
Mitgliedstaaten
immer
mehr
andere
Akteure
an
Planung,
Aufbau
und
Betrieb
digitaler
Telekommunikationsnetze
beteiligt
sind,
ist
es
wichtig,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Leitlinien
für
alle
verbindlich
sind.
With
more
actors
besides
the
Member
States
becoming
involved
in
the
planning,
development
and
operation
of
digital
telecommunication
networks,
it
is
important
to
ensure
that
the
Guidelines
be
binding
for
all.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
den
Sicherheitsanforderungen
bei
Planung,
Aufbau
und
Betrieb
der
Infrastrukturen,
die
aus
den
Programmen
Galileo
und
EGNOS
entstehen,
Rechnung
getragen
werden.
Security
requirements
must
therefore
be
taken
into
account
in
the
design,
implementation
and
operation
of
the
infrastructures
emerging
from
the
Galileo
and
EGNOS
programmes.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Planung
und
dem
Aufbau
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
die
besonderen
Gegebenheiten
in
den
verschiedenen
Teilen
der
Union,
wie
insbesondere
die
touristischen
Aspekte
und
die
topografischen
Merkmale
der
betroffenen
Regionen.
In
planning
and
developing
the
trans-European
transport
network,
Member
States
shall
take
account
of
the
particular
circumstances
in
the
various
parts
of
the
Union,
such
as,
in
particular,
tourism
aspects
and
topographical
features
of
the
regions
concerned.
DGT v2019
Die
Planung,
der
Aufbau
und
der
Betrieb
transeuropäischer
Verkehrsnetze
dienen
–
unter
anderem
in
der
Strategie
Europa
2020
und
in
dem
Weißbuch
der
Kommission
mit
dem
Titel
"Fahrplan
zu
einem
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraum
–
Hin
zu
einem
wettbewerbsorientierten
und
ressourcenschonenden
Verkehrssystem"
(im
Folgenden
"Weißbuch")
dargelegten
–
wichtigen
Unionszielen,
wie
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
und
der
Stärkung
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts.
The
planning,
development
and
operation
of
trans-European
transport
networks
contribute
to
the
attainment
of
major
Union
objectives,
as
set
out
in,
inter
alia,
the
Europe
2020
Strategy
and
the
Commission
White
Paper
entitled
"Roadmap
to
a
Single
European
Transport
Area
–
Towards
a
competitive
and
resource
efficient
transport
system"
("the
White
Paper"),
such
as
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
the
strengthening
of
economic,
social
and
territorial
cohesion.
DGT v2019
Ein
öffentlicher
Dienstleistungsauftrag,
der
gleichzeitig
Planung,
Aufbau
und
Betrieb
öffentlicher
Personenverkehrsdienste
umfasst,
kann
eine
vollständige
Übertragung
des
Betriebs
dieser
Dienste
an
Unterauftragnehmer
vorsehen.
A
public
service
contract
covering
at
the
same
time
design,
construction
and
operation
of
public
passenger
transport
services
may
allow
full
subcontracting
for
the
operation
of
those
services.
DGT v2019
Die
Sicherheitsanforderungen
haben
höchsten
Stellenwert
bei
Planung,
Aufbau
und
Betrieb
der
Infrastrukturen,
die
aus
den
Programmen
Galileo
und
EGNOS
hervorgehen.
Security
requirements
play
an
essential
role
in
the
design,
implementation
and
operation
of
the
infrastructures
emerging
from
the
Galileo
and
EGNOS
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheitsanforderungen
haben
höchsten
Stellenwert
bei
Planung,
Aufbau
und
Betrieb
der
Infrastrukturen,
die
aus
den
Programmen
Galileo
und
EGNOS
hervorgehen
und
deren
Nutzung
sich
negativ
auf
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
auswirken
kann.
Security
requirements
play
an
essential
role
in
the
design,
implementation
and
operation
of
the
infrastructures
emerging
from
the
Galileo
and
EGNOS
programmes,
whose
use
could
affect
the
security
of
the
Union
and
its
Member
States.
TildeMODEL v2018