Translation of "Planung des" in English
Parallel
dazu
gab
es
Fortschritte
bei
der
Planung
des
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds.
In
parallel,
the
programming
of
the
10th
European
Development
Fund
has
moved
on.
Europarl v8
Die
Planung
des
Fünften
Rahmenprogramms
ist
in
diesem
Punkt
zufriedenstellend.
On
that
point
the
intention
behind
the
fifth
framework
programme
is
satisfactory.
Europarl v8
Bei
der
Top-Down-Methode
liegt
der
Schwerpunkt
auf
Planung
und
Verständnis
des
Systems.
Top-down
approaches
emphasize
planning
and
a
complete
understanding
of
the
system.
Wikipedia v1.0
Helck
übersetzt:
„Jahr
der
Planung
des
Kellers
(?
Helck
translated:
"Year
of
the
planning
of
the
underground/basement
(?
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Rückkehr
diente
er
1921
im
Büro
für
Strategische
Planung
des
Heeresgeneralstabs.
He
returned
to
the
Strategy
and
Planning
bureau
of
the
General
Staff
in
1921.
Wikipedia v1.0
Bingham
war
auch
an
der
Planung
des
Fernwanderweges
"Appalachian
Trail"
beteiligt.
He
was
also
one
of
the
people
responsible
for
the
construction
of
the
Appalachian
Trail.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Planung
des
Überfalls
hatte
Biggs
nach
neueren
Erkenntnissen
nichts
zu
tun.
Reynolds
gave
Biggs
the
job
of
arranging
for
Agate
to
move
the
train
after
it
had
been
waylaid.
Wikipedia v1.0
Der
Gesamtleiter
für
Planung
und
Bau
des
Viadukts
war
Ingenieur
Hermann
Schürch.
The
plans
for
the
viaduct
were
created
by
Hermann
Schürch,
the
chief
engineer
was
Züblin,
and
the
building
contractor
was
Eduard
Züblin.
Wikipedia v1.0
Parallel
hierzu
wird
mit
der
detaillierten
Planung
des
Projekts
begonnen
.
In
parallel
,
the
detailed
planning
of
the
project
will
get
under
way
.
ECB v1
Für
das
zusätzliche
Personal
ist
die
zeitliche
Planung
des
Einsatzes
anzugeben.
If
additional
resources
are
required,
indicate
the
pace
at
which
they
will
have
to
be
made
available.
TildeMODEL v2018
Die
jungen
Menschen
waren
in
die
Planung
und
Durchführung
des
Projektes
eingebunden.
The
young
people
were
involved
in
the
planning
and
carrying
out
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Eine
gut
konzipierte
Marktbeobachtung
ist
für
die
Planung
des
geeigneten
politischen
Rahmens
wesentlich.
High
quality
monitoring
is
crucial
to
the
design
of
the
appropriate
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
müßte
folglich
für
eine
übereinstimmende
Planung
des
europäischen
Eisenbahnnetzes
Sorge
tragen.
The
Commission
should
therefore
ensure
coordinated
planning
of
the
European
railway
network.
TildeMODEL v2018
Die
Planung
der
Arbeiten
des
Ausschusses
wird
alle
drei
Monate
geprüft.
A
planning
review
of
the
Committee’s
work
will
take
place
every
three
months.
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
beispielsweise
zu
einer
besseren
Planung
und
Instandhaltung
des
Straßennetzes
beitragen.
For
example,
they
could
contribute
to
improving
road
network
design
and
maintenance.
TildeMODEL v2018
Längerfristige
Aspekte
werden
auch
in
die
Planung
des
Sechsten
Rahmenprogramms
einbezogen.
Longer-term
issues
will
also
be
taken
up
in
the
planning
of
the
sixth
framework
programme.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
alles
in
die
Planung
der
Jubiläumsparty
des
Instituts
gesteckt.
I
have
poured
my
heart
and
soul
into
planning
this
anniversary
party
for
the
Institute.
And
the
theme
is
amazing.
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
klar,
die
Planung
des
Angriffs
begann
...
vor
vielen
Wochen.
It
is
obvious
that
planning
the
attack
began
many
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
die
Planung
des
Tunnelbaus.
It's
about
the
planing
of
the
tunnel-construction.
OpenSubtitles v2018
Die
zeitliche
Planung
des
Senats
ist
nicht
vorsehbar.
I
cannot
predict
the
Senate's
timetable.
OpenSubtitles v2018
Die
Planung
des
Tunnels
wurde
mittlerweile
aufgegeben.
On
the
top
of
the
tunnel
there
was
built
a
small
park.
Wikipedia v1.0
Der
Koordinator
ist
ferner
für
die
Planung
des
Zwischen-
und
Abschlußberichts
zuständig.
The
coordinator
will
also
be
responsible
for
the
planning
of
the
intermediate
and
final
report.
EUbookshop v2