Translation of "Planung des" in English

Parallel dazu gab es Fortschritte bei der Planung des 10. Europäischen Entwicklungsfonds.
In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
Europarl v8

Die Planung des Fünften Rahmenprogramms ist in diesem Punkt zufriedenstellend.
On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.
Europarl v8

Bei der Top-Down-Methode liegt der Schwerpunkt auf Planung und Verständnis des Systems.
Top-down approaches emphasize planning and a complete understanding of the system.
Wikipedia v1.0

Helck übersetzt: „Jahr der Planung des Kellers (?
Helck translated: "Year of the planning of the underground/basement (?
Wikipedia v1.0

Nach seiner Rückkehr diente er 1921 im Büro für Strategische Planung des Heeresgeneralstabs.
He returned to the Strategy and Planning bureau of the General Staff in 1921.
Wikipedia v1.0

Bingham war auch an der Planung des Fernwanderweges "Appalachian Trail" beteiligt.
He was also one of the people responsible for the construction of the Appalachian Trail.
Wikipedia v1.0

Mit der Planung des Überfalls hatte Biggs nach neueren Erkenntnissen nichts zu tun.
Reynolds gave Biggs the job of arranging for Agate to move the train after it had been waylaid.
Wikipedia v1.0

Der Gesamtleiter für Planung und Bau des Viadukts war Ingenieur Hermann Schürch.
The plans for the viaduct were created by Hermann Schürch, the chief engineer was Züblin, and the building contractor was Eduard Züblin.
Wikipedia v1.0

Parallel hierzu wird mit der detaillierten Planung des Projekts begonnen .
In parallel , the detailed planning of the project will get under way .
ECB v1

Für das zusätzliche Personal ist die zeitliche Planung des Einsatzes anzugeben.
If additional resources are required, indicate the pace at which they will have to be made available.
TildeMODEL v2018

Die jungen Menschen waren in die Planung und Durchführung des Projektes eingebunden.
The young people were involved in the planning and carrying out of the project.
TildeMODEL v2018

Eine gut konzipierte Marktbeobachtung ist für die Planung des geeigneten politischen Rahmens wesentlich.
High quality monitoring is crucial to the design of the appropriate policy framework.
TildeMODEL v2018

Die Kommission müßte folglich für eine übereinstimmende Planung des europäischen Eisenbahnnetzes Sorge tragen.
The Commission should therefore ensure coordinated planning of the European railway network.
TildeMODEL v2018

Die Planung der Arbeiten des Ausschusses wird alle drei Monate geprüft.
A planning review of the Committee’s work will take place every three months.
TildeMODEL v2018

Sie könnten beispielsweise zu einer besseren Planung und Instandhaltung des Straßennetzes beitragen.
For example, they could contribute to improving road network design and maintenance.
TildeMODEL v2018

Längerfristige Aspekte werden auch in die Planung des Sechsten Rahmenprogramms einbezogen.
Longer-term issues will also be taken up in the planning of the sixth framework programme.
TildeMODEL v2018

Ich habe alles in die Planung der Jubiläumsparty des Instituts gesteckt.
I have poured my heart and soul into planning this anniversary party for the Institute. And the theme is amazing. Mmm.
OpenSubtitles v2018

Eins ist klar, die Planung des Angriffs begann ... vor vielen Wochen.
It is obvious that planning the attack began many weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die Planung des Tunnelbaus.
It's about the planing of the tunnel-construction.
OpenSubtitles v2018

Die zeitliche Planung des Senats ist nicht vorsehbar.
I cannot predict the Senate's timetable.
OpenSubtitles v2018

Die Planung des Tunnels wurde mittlerweile aufgegeben.
On the top of the tunnel there was built a small park.
Wikipedia v1.0

Der Koordinator ist ferner für die Planung des Zwischen- und Abschlußberichts zuständig.
The coordinator will also be responsible for the planning of the intermediate and final report.
EUbookshop v2