Translation of "Planen mit" in English
Colonel,
was
planen
die
überhaupt
mit
diesem
alten
Gemäuer?
We're
finished.
Colonel,
what
do
they
want
with
this
old
rattrap
anyway?
OpenSubtitles v2018
Die
Anbieter
planen
Kooperationsmaßnahmen
mit
anderen
Anbietern
im
Bereich
der
Berufsbildung.
Providers
plan
cooperative
initiatives
with
other
VET
providers
TildeMODEL v2018
Sie
planen,
diesen
Croupier
mit
500
für
Informationen
zu
schmieren.
You
plan
to
slip
that
croupier
500
for
the
information.
OpenSubtitles v2018
Cabe,
sie
planen,
ein
Team
mit
Enterhaken
nach
unten
zu
schicken.
Cabe,
they're
talking
about
sending
a
team
down
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mein
Outfit
planen,
mit
meinem
Choreographen
proben.
I
need
to
pick
out
what
I'm
gonna
wear,
rehearse
with
my
choreographer.
OpenSubtitles v2018
Lade
im
Besprechungszimmer
die
Sternenkarten
hoch,
wir
planen
das
mit
dem
Team.
Why
don't
you
pull
up
the
star
charts
in
the
briefing
room,
and
we'll
talk
about
this
with
the
whole
team.
OpenSubtitles v2018
Was
planen
Sie
mit
diesen
Informationen
anzustellen?
What
do
you
plan
to
do
with
this
information?
OpenSubtitles v2018
Barney,
eine
Hochzeit
zu
planen
ist
mit
Kompromissen
verbunden.
Barney,
planning
a
wedding
is
all
about
compromise.
OpenSubtitles v2018
Sie
planen
etwas
mit
Juice,
Gemma.
They're
working
Juice,
Gemma.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
so,
als
würde
sie
planen,
mit
ihm
zu
schlafen.
Sounds
like
she
came
within
an
inch
of
sleeping
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen,
sie
mit
der
Hand
Gottes
zu
zermatschen.
We're
planning
on
smacking
them
down
like
the
hand
of
god.
OpenSubtitles v2018
Sie
planen
mit
dem
Mädchen
zu
reden,
nicht
wahr?
You
do
plan
on
talking
to
that
girl,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Planen
Sie
mit
dieser
Frau
etwas
Illegales?
Is
this
woman
involved
with
you
in
some
illegal
venture?
OpenSubtitles v2018
Munter
planen
Sie
Feste
mit
seinem
Geld.
You're
cheerfully
planning
parties
with
his
money!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mein
Leben
planen,
das
ist
mit
dir
nicht
möglich.
I'm
getting
to
a
point
where
I
want
to
get
my
shit
together...
and
I
can't
really
see
that
ever
happening
with
you.
OpenSubtitles v2018
Michael,
Sie
planen
sicher
nicht
mit
dem
Ungetüm
auf
Frontalkurs
zu
gehen.
Michael,
surely
you're
not
planning
to
go
nose-to-nose
with
that
behemoth.
OpenSubtitles v2018
Das
Planen
ist
mit
das
Schönste.
Half
the
fun
is
in
the
planning.
OpenSubtitles v2018
Sie
planen
und
verhandeln
mit
den
für
die
Programme
zuständigen
Behörden.
They
plan,
and
negotiate
with
programme
authorities.
EUbookshop v2
Ich
muss
nichts
planen,
mit
keinem
was
abklären.
I
didn't
have
to
plan
anything
or
run
it
by
anyone.
OpenSubtitles v2018
Rund
16%
planen,
Geschäfte
mit
dem
stillen
Handel
zu
machen.
Some
16%
are
set
to
use
silent
commerce.
EUbookshop v2
Die
Chinesen
für
ihren
Teil
planen
nicht,
mit
halben
Sachen
zu
antworten.
The
Chinese,
for
their
part,
are
not
planning
to
respond
with
half-measures.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
Anreise
planen
mit
dem
Routenplaner
der
Wiener
Linien.
Plan
your
journey
with
the
Wiener
Linien
route
planner.
CCAligned v1
Jetzt
Planen
bedrucken
lassen
mit
print24.com
–
Ihrer
professionellen
Druckerei
im
Internet!
Have
your
banners
printed
now
with
print24.com
–
your
professional
online
print
shop!
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
Ihr
Objekt
mit
modernster
Software.
We
plan
your
object
with
the
latest
software.
CCAligned v1
Gerne
planen
wir
mit
Ihnen
zusammen
Ihr
neues
Smart
Office.
We’re
happy
to
plan
your
new
Smart
Office
together
with
you.
CCAligned v1
Gehen
Sie
beim
Planen
mit
Elementen
wie
folgt
vor:
When
planning
with
elements,
do
the
following:
CCAligned v1
Gemeinsam
planen
wir
mit
Ihnen
die
Lösung
für
Ihre
Herausforderungen.
Together
we
plan
the
solution
for
your
challenges
together
with
you.
CCAligned v1