Translation of "Planen mit" in English

Colonel, was planen die überhaupt mit diesem alten Gemäuer?
We're finished. Colonel, what do they want with this old rattrap anyway?
OpenSubtitles v2018

Die Anbieter planen Kooperationsmaßnahmen mit anderen Anbietern im Bereich der Berufsbildung.
Providers plan cooperative initiatives with other VET providers
TildeMODEL v2018

Sie planen, diesen Croupier mit 500 für Informationen zu schmieren.
You plan to slip that croupier 500 for the information.
OpenSubtitles v2018

Cabe, sie planen, ein Team mit Enterhaken nach unten zu schicken.
Cabe, they're talking about sending a team down
OpenSubtitles v2018

Ich muss mein Outfit planen, mit meinem Choreographen proben.
I need to pick out what I'm gonna wear, rehearse with my choreographer.
OpenSubtitles v2018

Lade im Besprechungszimmer die Sternenkarten hoch, wir planen das mit dem Team.
Why don't you pull up the star charts in the briefing room, and we'll talk about this with the whole team.
OpenSubtitles v2018

Was planen Sie mit diesen Informationen anzustellen?
What do you plan to do with this information?
OpenSubtitles v2018

Barney, eine Hochzeit zu planen ist mit Kompromissen verbunden.
Barney, planning a wedding is all about compromise.
OpenSubtitles v2018

Sie planen etwas mit Juice, Gemma.
They're working Juice, Gemma.
OpenSubtitles v2018

Es klang so, als würde sie planen, mit ihm zu schlafen.
Sounds like she came within an inch of sleeping with him.
OpenSubtitles v2018

Wir planen, sie mit der Hand Gottes zu zermatschen.
We're planning on smacking them down like the hand of god.
OpenSubtitles v2018

Sie planen mit dem Mädchen zu reden, nicht wahr?
You do plan on talking to that girl, don't you?
OpenSubtitles v2018

Planen Sie mit dieser Frau etwas Illegales?
Is this woman involved with you in some illegal venture?
OpenSubtitles v2018

Munter planen Sie Feste mit seinem Geld.
You're cheerfully planning parties with his money!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mein Leben planen, das ist mit dir nicht möglich.
I'm getting to a point where I want to get my shit together... and I can't really see that ever happening with you.
OpenSubtitles v2018

Michael, Sie planen sicher nicht mit dem Ungetüm auf Frontalkurs zu gehen.
Michael, surely you're not planning to go nose-to-nose with that behemoth.
OpenSubtitles v2018

Das Planen ist mit das Schönste.
Half the fun is in the planning.
OpenSubtitles v2018

Sie planen und verhandeln mit den für die Programme zuständigen Behörden.
They plan, and negotiate with programme authorities.
EUbookshop v2

Ich muss nichts planen, mit keinem was abklären.
I didn't have to plan anything or run it by anyone.
OpenSubtitles v2018

Rund 16% planen, Geschäfte mit dem stillen Handel zu machen.
Some 16% are set to use silent commerce.
EUbookshop v2

Die Chinesen für ihren Teil planen nicht, mit halben Sachen zu antworten.
The Chinese, for their part, are not planning to respond with half-measures.
ParaCrawl v7.1

Jetzt Anreise planen mit dem Routenplaner der Wiener Linien.
Plan your journey with the Wiener Linien route planner.
CCAligned v1

Jetzt Planen bedrucken lassen mit print24.com – Ihrer professionellen Druckerei im Internet!
Have your banners printed now with print24.com – your professional online print shop!
ParaCrawl v7.1

Wir planen Ihr Objekt mit modernster Software.
We plan your object with the latest software.
CCAligned v1

Gerne planen wir mit Ihnen zusammen Ihr neues Smart Office.
We’re happy to plan your new Smart Office together with you.
CCAligned v1

Gehen Sie beim Planen mit Elementen wie folgt vor:
When planning with elements, do the following:
CCAligned v1

Gemeinsam planen wir mit Ihnen die Lösung für Ihre Herausforderungen.
Together we plan the solution for your challenges together with you.
CCAligned v1