Translation of "Mit umwegen" in English

Das ist eine lange Geschichte mit vielen Umwegen.
It is a long story, full of detours.
EUbookshop v2

Mein Weg zu einem lebendigen Leben begann mit Umwegen.
My way to a living life began with detours.
CCAligned v1

Mein Weg zu eine lebendiges Leben begann mit Umwegen.
My way to a living life began with detours.
CCAligned v1

Rays drittschlimmstes Szenario in seinem Leben... danke... ist ein Road Trip mit spontanen Umwegen.
Ray's third worst scenario in life... thank you... Is a road trip with a spontaneous detour.
OpenSubtitles v2018

Dann fuhren wir mit Umwegen aus der Stadt und der Motorradfahrer musste dringend tanken.
Then we did quite a detour to leave the city and our motorcyclist in the group needed gasoline.
ParaCrawl v7.1

Falkensee und das Havelland waren ab Ost-Berlin nur mit großen Umwegen über den Berliner Außenring (um West-Berlin herum) zu erreichen.
Falkensee and the Havelland (Berlin’s northwestern outskirts) were only connected to East Berlin by a long detour of West Berlin around the Berlin outer ring, the so-called Sputnik trains.
WikiMatrix v1

Seine Aufgaben im Personenverkehr nahmen stark ab, da sowohl Berlin als auch Potsdam per Bahn nur mit großen Umwegen zu erreichen waren.
Its use for passenger services declined sharply as both Berlin and Potsdam could only reached by train with substantial detours.
WikiMatrix v1

Die beschriebene PNNI-Protokoll-gemäße Gestaltung des DTL-Kellerspeichers erweckt zunächst den Anschein, als könnten Leitwege, welche aus beliebigen Folgen von hierarchisch höheren und hierarchisch niedrigeren Knoten bestehen, nicht berücksichtigt werden, und daß es wohl angezeigt wäre, den Algorithmus für die Suche eines optimalen Verbindungsweges derart zu gestalten, daß Routen mit derartigen Folgen (sprich mit Umwegen über hierarchisch höhere Peer Groups) von vornherein ausscheiden, wie es in der Spezifikations des PNNI-Protokolls, Version 1.0, Anhang H der Fall ist.
The described design of the DTL push-down storage in accordance with the PNNI protocol initially gives the impression that it would be impossible to take into account routes which comprise any desired sequences of hierarchically higher and hierarchically lower nodes, and that it is actually indicated to design the algorithm for searching an optimum connecting path in such a way that routes which such sequences (that is to say with bypasses via hierarchically higher peer groups) are excluded from the outset, as is the case in the specifications of the PNNI protocol, version 1.0, Annex H.
EuroPat v2

Durch diesen Schritt erweitert CBO das Vertriebsnetzwerk um Kunden schneller, individueller und mit weniger Umwegen zu einer Lösung führen zu können.
With this step CBO expanded its sales network to lead customers to a faster and more individual solution in fewer detours for worldwide transactions.
ParaCrawl v7.1

Die Muschelseide hat mich gefunden, sie wurde zur fixen Idee und die Geschichte entwickelte sich, langsam, beharrlich, mit Rückschlägen und Umwegen, aber auch mit vielen glücklichen Zufällen, und mit unendlich vielen guten Begegnungen.
It got an obsession and the story developed slowly, stubbornly, with setbacks and detours, but also with many happy coincidences, and an infinite number of good encounters.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Tag fuhren wir mit Umwegen zurück nach Ivalo, von wo unser Flug zurück nach Helsinki ging.
At the last day we drove (with some detours) back to Ivalo, from where our plane back to Helsinki was departing.
ParaCrawl v7.1

Sie ist jetzt mit vielen Umwegen zurück und tut, was sie am meisten liebt, mit ihren Händen im Lehm.
She is now back with many detours and does what she loves most, with her hands in the clay.
CCAligned v1

Falls Du aber den Wert kleiner machst, wird der Weg geschmeidiger aber möglicherweise mit längeren Umwegen (manchmal wird das Ziel auch gar nicht erreicht).
If you make the value smaller the path will be smoother but it might take longer detours (and sometimes even fail to find the goal).
ParaCrawl v7.1

So sehr der Evolutionsprozeß eine Aufwärtsentwicklung zu höherer Komplexität und Anpassungsfähigkeit erbrachte, erfolgte er nach neodarwinistischer Überzeugung doch durch Versuch und Irrtum, mit Umwegen und Fehlentwicklungen, wobei die ganze Dynamik von Mutation und Selektion den Tod der Individuen voraussetzt: "Sofern sich hinter diesem Prozeß überhaupt eine göttliche Macht abzeichnet, zeigt sie ganz andere Eigenschaften als im Kontext des Phänomens der Feinabstimmung" (Kreiner 2006, 301).
As much as the evolution process resulted in an upward development to higher complexity and adaptability, according to neo-Darwinist conviction it nevertheless happened by trial and error, with detours and abortive developments; in the course of which the whole dynamics of mutation and selection requires the death of individuals: "Provided that behind that process a divine power emerges at all, it shows very different properties than in the context of the phenomenon of fine tuning" (Kreiner 2006, 301).
ParaCrawl v7.1

Aber keine Angst, ich werde Ihnen nicht den langen Marsch vom Strukturalismus zu Deleuze vorturnen, mit seinen Umwegen über den Feminismus, die Psychoanalyse und den Kolonialismus.
But have no fear, I am not about to rehearse upon you the long march from Structuralism to Deleuze with detours through feminism, psychoanalysis and colonialism.
ParaCrawl v7.1

Übertragen Sie von dem Fahrer nicht nur gut informiert über die Stadt, sondern auch mit Umwegen vertraut.
Transfer by the driver not only knowledgeable of the city, but also familiar with detours.
ParaCrawl v7.1

Im Westen der Höhle, auf der Plötzlichkeit sind die Holzkohle von einem römischen Badehaus Umwegen mit Umwegen verlegten Dachboden, bestehend aus drei Hauptabschnitten in der durchschnittlichen und verschiedene Unterkünfte an den Seiten.
To the west of the cave, on the abruptness are the charcoal of a Roman bathhouse circuitous with circuitous laid attic consisting of three capital sections in the average and assorted accommodation at the sides.
ParaCrawl v7.1