Translation of "Möglich mit" in English

Bei Containerbeförderungen werden so weit wie möglich Verschlüsse mit hohen Sicherheitsmerkmalen verwendet.
For containerised transports, seals with high-security features shall be used to the greatest extent possible.
DGT v2019

Es ist möglich, Europa vollständig mit nachhaltiger Energie zu betreiben.
It is possible to run Europe entirely on sustainable power.
Europarl v8

Anmerkung: Die Tätigkeitsdaten sollten soweit möglich mit den Emissionsdaten übereinstimmen.
Note: Activity data should be consistent with the emission data, if possible.
DGT v2019

Schwere Verbrechen müssen soweit wie möglich mit hohen Gefängnisstrafen belegt werden.
As far as possible serious crime must carry penalties which result in long jail terms.
Europarl v8

Wir wollen so bald wie möglich mit diesen Projekten fortfahren.
We want to proceed with those projects as rapidly as possible.
Europarl v8

Wir sollten so sorgfältig wie nur möglich mit SARS umgehen.
We must take the greatest of care in dealing with SARS.
Europarl v8

Es war jedoch nicht möglich, eine Einigung mit diesen Vorschlägen zu erzielen.
It has not, however, been possible to reach an agreement containing these proposals.
Europarl v8

Die Schiffe müssen so schnell wie möglich mit diesen Black Boxes ausgestattet werden.
We desperately need these particular black boxes to be fitted sooner rather than later.
Europarl v8

Das ist möglich mit zukünftigen Spektrographen.
This can be done with the future spectrographs.
TED2020 v1

Es ist möglich mit dieser Kamera auch Bilder außerhalb der Senkrechten aufzunehmen.
It is possible to operate this camera both on nadir and off-nadir.
Wikipedia v1.0

Nehmen Sie die entsprechende Dosis sobald wie möglich mit der nächsten Mahlzeit ein.
You should take a dose as soon as possible with your next meal.
ELRC_2682 v1

Ich möchte mich so schnell wie möglich mit Tom treffen.
I'd like to meet Tom as soon as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ist dies nicht möglich, werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsparteien angenommen.
Should this not be possible, amendments shall be adopted with a two thirds majority of all Contracting Parties.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat fasst so bald wie möglich mit qualifizierter Mehrheit einen Beschluß.
The Council shall act by qualified majority as soon as possible.
JRC-Acquis v3.0

Heute ist es möglich, Diamanten mit Lasern individuell zu markieren.
However, whatever is marked on a diamond can readily be removed.
Wikipedia v1.0

Falls nicht, sprechen Sie so früh wie möglich mit Ihrem Arzt.
Otherwise tell your doctor as soon as possible.
ELRC_2682 v1

Der Rat befindet hierüber so bald wie möglich mit qualifizierter Mehrheit.
The Council shall act by qualified majority as soon as possible.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission teilt ihren Beschluss so bald wie möglich den ÜLG mit.
The Commission shall inform the OCT within the shortest possible time of its decision.
JRC-Acquis v3.0

Ebenso ist es eingeschränkt möglich, Excel-Tabellen mit Numbers zu öffnen.
One could build a Numbers canvas with a collection of photographs and no tables at all.
Wikipedia v1.0

Der EFSI wird - wo möglich - mit den nationalen Förderbanken zusammenarbeiten.
The EFSI will operate in collaboration, where possible, with National Promotional Banks.
TildeMODEL v2018

Ausnahmen von diesem Grundsatz sind möglich bei Leiharbeitnehmern mit unbefristetem oder befristetem Vertrag.
Exemptions from this principle are possible for temporary workers with permanent as well as fixed-term contracts.
TildeMODEL v2018

Dafür muss es möglich sein, Dokumente mit anerkannten elektronischen Unterschriften einzureichen.
In order to achieve this, submission of documents with authorised electronic signatures must be possible.
TildeMODEL v2018