Translation of "Plan durchkreuzen" in English
Du
wirst
meinen
Plan...
nicht
durchkreuzen.
You
won't
get
in...
the
way
of
my
plan...
OpenSubtitles v2018
Und
wer
könnte
diesen
Plan
durchkreuzen?
And
who
would
foil
this
plot?
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest
nicht
wirklich,
dass
du
Gottes
Plan
durchkreuzen
kannst,
oder?
You
didn't
really
think
you
could
foil
God's
plan,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
wollten
sie
den
Plan
des
Majors
durchkreuzen.
It
seemed
like
the
final
hindrance
to
the
major's
plan.
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
fähig,
Seinen
Plan
zu
durchkreuzen.
No
one
is
able
to
thwart
His
will.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
die
albernen
Mädchen
aus
dem
Spiel
sind,
kann
keiner
meinen
Plan
durchkreuzen.
Now
that
he's
away
from
those
silly
little
girls,
no
one
can
stop
my
plan.
OpenSubtitles v2018
Konoko
gelingt
es
teilweise,
den
Plan
zu
durchkreuzen
und
einen
Teil
der
Menschheit
zu
retten.
She
is
partially
successful
in
thwarting
the
plot,
saving
a
portion
of
humanity.
WikiMatrix v1
Weder
die
Überlegenheit
des
Unterdrückers
noch
die
Tyrannei
der
Gottlosen
können
Seinen
Plan
durchkreuzen.
Neither
the
ascendancy
of
the
oppressor
nor
the
tyranny
of
the
wicked
hath
been
able
to
thwart
His
Purpose.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
meinen
Plan
durchkreuzen
sollt,
schieß
ich
ihm
ein
Feuerwerk
an
Prügel
zwischen
die
Hörner!
If
he
interferes
I'll
pound
him
to
a
bloody
pulp
And
not
spare
The
horns
between
his
ears.
OpenSubtitles v2018
Und
es
erfreut
mich
ungemein,
ihren
Plan
zu
durchkreuzen,
wo
sie
so
kurz
vor
dem
Ziel
stehen.
And
it
brings
me
untold
joy
to
think
that
I'll
ruin
their
plan
just
as
it's
about
to
reach
fruition.
OpenSubtitles v2018
Nun
haben
diese
großen
Religionsführer
und
Friedensstifter
in
der
IRF
die
göttliche
Mission
Satans
Plan
zu
durchkreuzen
und
Pioniere
für
eine
Zukunft
dauerhaften
Friedens
zu
werden.
Now
these
great
saints
and
peacemakers
in
the
IRF,
from
every
high
religion,
have
the
Divine
mission
to
thwart
Satan's
plan,
and
pioneer
a
future
of
lasting
peace.
ParaCrawl v7.1
So
musst
du
zum
Beispiel
in
Nordlys
eine
Anlage
der
Achsenmächte
infiltrieren,
deine
Mutter
retten
und
einen
Plan
der
Achsenmächte
durchkreuzen.
For
example,
in
Nordlys,
you
have
to
infiltrate
an
Axis
facility,
rescue
your
mother,
and
stop
an
Axis
scheme.
ParaCrawl v7.1
Diese
Folge
aber
entspricht
nicht
dem
verkehrten
Willen
des
Menschen,
also
kann
der
Mensch
wohl
im
verkehrten
Willen
eine
Tat
ausführen,
die
Auswirkung
dieser
Tat
aber
bestimmt
nicht
er,
sondern
Gott....
Und
also
fügt
Gott
ein
jedes
Geschehen,
Er
läßt
die
Ereignisse
so
aufeinanderfolgen,
wie
sie
der
Seele
des
Menschen
förderlich
sind,
und
es
kann
der
Mensch
nicht
das
Geringste
dazu
tun,
diesen
einmal
gefaßten
Plan
Gottes
zu
durchkreuzen.
This
sequence,
however,
does
not
relate
to
the
person’s
misguided
will,
i.e.
a
person’s
misguided
will
can
certainly
accomplish
a
deed,
the
effect
of
this
deed,
however,
is
not
decided
by
him
but
by
God....
And
thus
God
co-ordinates
every
event,
He
lets
the
occurrences
follow
each
other
in
such
a
way
that
they
benefit
the
person’s
soul,
and
a
human
being
cannot
do
anything
to
prevent
the
plan
that
God
devised
once
and
for
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Völker
haben
die
Macht,
ihre
Pläne
zu
durchkreuzen.
The
peoples
have
the
power
to
ruin
their
plans.
Europarl v8
Tom
versuchte,
ihre
Pläne
zu
durchkreuzen.
Tom
tried
to
thwart
her
plans.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte,
Marias
Pläne
zu
durchkreuzen.
Tom
tried
to
thwart
Mary's
plans.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lasse
Tom
nicht
meine
Pläne
durchkreuzen.
I
won't
let
Tom
thwart
my
plans.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
uns
gesagt,
wir
sollen
die
Pläne
des
Kaisers
durchkreuzen.
I
mean,
after
all,
you
were
the
one
who
said
we
had
to
thwart
the
Emperor's
scheme.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
lasse
mir
nicht
meine
Pläne
durchkreuzen.
But
now
nothing
will
stop
our
plan.
OpenSubtitles v2018
So
könnten
sie
nie
mehr
meine
Pläne
durchkreuzen.
That
way,
they
could
never
interfere
with
my
plans
again.
OpenSubtitles v2018
Ein
reicher
Bräutigam
könnte
unsere
Pläne
durchkreuzen.
A
rich
husband
might
screw
up
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
schlau
genug,
meine
Pläne
zu
durchkreuzen.
The
cunning
minx
might
recognise
them
and
upset
all
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
klang,
als
hätte
mich
wer
geschickt,
seine
Pläne
zu
durchkreuzen.
I
mean,
he
made
it
sound
like
I
was
the
Second
Coming,
here
to
foil
his
big,
evil
plan.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
hier,
um
eure
Pläne
zu
durchkreuzen.
She's
here
to
seriously
mess
up
your
boss's
plans.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
sie
ließen
dich
ihre
Pläne
durchkreuzen?
You
really
think
they're
gonna
let
you
interfere
with
their
plans?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
verhindern,
dass
ich
Sie
warne
und
ihre
Pläne
durchkreuze.
They
were
afraid
I'd
warn
you,
spoil
their
plans.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
uns
nicht
unsere
Pläne
durchkreuzen
lassen.
We've
come
too
far
to
let
it
interfere
with
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
meine
Pläne
nicht
durchkreuzen.
You
can't
stop
me.
OpenSubtitles v2018