Translation of "Plan b haben" in English

Man muss immer einen Plan B haben.
Always important to have a plan B.
OpenSubtitles v2018

Du musst immer einen Plan B haben.
YOU ALWAYS GOTTA HAVE A PLAN B.
OpenSubtitles v2018

Plan B. Wir haben einen Plan B?
We have a plan "B"?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten einen Plan B haben.
We should have a plan "b."
OpenSubtitles v2018

Du musst immer einen Plan und einen Plan B haben.
You need to have a plan and a backup plan, always.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer gut einen Plan B zu haben.
Always good to have a plan b. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Denn für einen Plan B haben wir keine Zeit.
Won't be time for plan B.
OpenSubtitles v2018

Für solche Situationen muss man immer einen Plan B parat haben.
We've been dating a long time. We have contingency plans.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass sie einen Plan B haben.
This is just so that they have a plan "B".
OpenSubtitles v2018

Man muss, mann muss immer ein Plan-B haben.
You gotta, you gotta have a plan B.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Plan B. Wir haben nur diesen einen Planeten.
There is no plan B. We just have one planet.
CCAligned v1

Darum ist es immer ratsam einen "Plan B" parat zu haben.
Therefore it is always advisable to have a "Plan B".
ParaCrawl v7.1

Wenn es das chirurgische Team nicht schafft, sollten wir einen Plan B haben.
If the surgical team doesn't make it, we should have a backup plan.
OpenSubtitles v2018

Um sicherzustellen, dass Sie Plan B haben, um Ihre Daten am Leben zu erhalten.
To make sure you have plan B to keep your data alive.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lektüre Beiträge von Investoren über unsere Plan B haben wir beschlossen, es aufzugeben.
After reading reviews of investors about our Plan B, we decided to abandon it.
ParaCrawl v7.1

In der Wand selbst muss eine Seilschaft ebenfalls einen Plan B in Petto haben.
A rope team must also have a Plan B in place once on the rock face itself.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, können Sie uns sagen, welchen Plan B Sie haben und wie Sie beabsichtigen, die Glaubwürdigkeit der EU bei der Verteidigung und Förderung der Menschenrechte weltweit zu stärken?
Can you, Mr President, tell us what your plan B is and how you intend to strengthen the EU's credibility when it comes to defending and promoting human rights in the world?
Europarl v8

Ich möchte den Mitgliedern, die hier gesprochen haben, danken, auch denen, die nach meinem Plan B gefragt haben für den Fall, dass diese Gespräche scheitern.
I should like to thank Members who have spoken, including those who have asked what my Plan B is if these talks fail.
Europarl v8

Und zum Thema Mars hört es sich so an, als ob Sie sagen, ja, wir müssen die Menschheit retten und einen Plan B haben, aber wir müssen die Menschheit auch inspirieren, und dies ist ein Weg der Inspiration.
And on Mars, it feels like what you're saying is, yeah, we need to save humanity and have a backup plan, but also we need to inspire humanity, and this is a way to inspire.
TED2020 v1

Wenn Kinderstars keine Angebote bekommen und keinen Plan B haben, dann werden sie drogensüchtig oder obdachlos.
For a lot of child actors, when they don't have work, and they don't have something to fall back on, they just get addicted to drugs, you know? Or they become homeless.
OpenSubtitles v2018

Angesichts dessen, was du bei dieser Hochzeit vorhast, könnte es nicht schaden, einen Plan B zu haben.
Well... Considering what you're trying to pull off at this wedding, having a plan "B" couldn't hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich zähle darauf, dass das Außenteam erfolgreich sein wird, aber ich möchte einen Plan B haben, falls sie scheitern.
I'm still counting on the away team to succeed, but I want to be ready with plan B if they don't.
OpenSubtitles v2018

Teilt der Ratsvorsitz meine Ansicht, dass wir sie für den Fall, dass wir unser Ziel - ein internationales Abkommen - nicht erreichen, als Reserve für Plan B in petto haben sollten, ohne sie jedoch bei den Verhandlungen über ein internationales Abkommen als Druckmittel einzusetzen?
Would the Presidency agree with me that they should be kept in reserve for Plan B in the event of our not achieving our goal of an international agreement, but should not be used as a stick in negotiating to get an international agreement?
Europarl v8

Jeder, der ein Jugendteam der NFL trainiert, ich meinerseits habe ein Jugendteam trainiert, muss einen Plan B haben.
Anyone who coach a Pop Warner of the NFL and I've coached my share of Pop Warner, you've got to have a back-up plan.
OpenSubtitles v2018

Wenn man davon ausgeht, dass die Regierung ihre gegenwärtigen Bemühungen ernst meint, müssen die USA einen Plan B haben, falls die Gespräche scheitern.
Assuming that the Bush administration is serious in its current efforts, the US must have a Plan B in case the talks fail.
News-Commentary v14

Es ist auch gut, einen Plan B zu haben, Innenräume haben, wenn das Wetter Tricks auf uns spielt und es beginnt zu regnen.
It is also good to have a plan b, have interior spaces if the weather plays tricks on us and it starts to rain.
CCAligned v1

Wenn ich etwas mache, denke ich darüber nach, was passieren könnte und ich versuche immer, einen Plan B zu haben und rechtzeitig reagieren zu können.
When I do something I think about what could happen and I always try to have a Plan B and react.
ParaCrawl v7.1