Translation of "Plan b haben" in English
Man
muss
immer
einen
Plan
B
haben.
Always
important
to
have
a
plan
B.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
immer
einen
Plan
B
haben.
YOU
ALWAYS
GOTTA
HAVE
A
PLAN
B.
OpenSubtitles v2018
Plan
B.
Wir
haben
einen
Plan
B?
We
have
a
plan
"B"?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
Plan
B
haben.
We
should
have
a
plan
"b."
OpenSubtitles v2018
Du
musst
immer
einen
Plan
und
einen
Plan
B
haben.
You
need
to
have
a
plan
and
a
backup
plan,
always.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
gut
einen
Plan
B
zu
haben.
Always
good
to
have
a
plan
b.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Denn
für
einen
Plan
B
haben
wir
keine
Zeit.
Won't
be
time
for
plan
B.
OpenSubtitles v2018
Für
solche
Situationen
muss
man
immer
einen
Plan
B
parat
haben.
We've
been
dating
a
long
time.
We
have
contingency
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
sie
einen
Plan
B
haben.
This
is
just
so
that
they
have
a
plan
"B".
OpenSubtitles v2018
Man
muss,
mann
muss
immer
ein
Plan-B
haben.
You
gotta,
you
gotta
have
a
plan
B.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Plan
B.
Wir
haben
nur
diesen
einen
Planeten.
There
is
no
plan
B.
We
just
have
one
planet.
CCAligned v1
Darum
ist
es
immer
ratsam
einen
"Plan
B"
parat
zu
haben.
Therefore
it
is
always
advisable
to
have
a
"Plan
B".
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
das
chirurgische
Team
nicht
schafft,
sollten
wir
einen
Plan
B
haben.
If
the
surgical
team
doesn't
make
it,
we
should
have
a
backup
plan.
OpenSubtitles v2018
Um
sicherzustellen,
dass
Sie
Plan
B
haben,
um
Ihre
Daten
am
Leben
zu
erhalten.
To
make
sure
you
have
plan
B
to
keep
your
data
alive.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
Beiträge
von
Investoren
über
unsere
Plan
B
haben
wir
beschlossen,
es
aufzugeben.
After
reading
reviews
of
investors
about
our
Plan
B,
we
decided
to
abandon
it.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wand
selbst
muss
eine
Seilschaft
ebenfalls
einen
Plan
B
in
Petto
haben.
A
rope
team
must
also
have
a
Plan
B
in
place
once
on
the
rock
face
itself.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
können
Sie
uns
sagen,
welchen
Plan
B
Sie
haben
und
wie
Sie
beabsichtigen,
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
bei
der
Verteidigung
und
Förderung
der
Menschenrechte
weltweit
zu
stärken?
Can
you,
Mr
President,
tell
us
what
your
plan
B
is
and
how
you
intend
to
strengthen
the
EU's
credibility
when
it
comes
to
defending
and
promoting
human
rights
in
the
world?
Europarl v8
Ich
möchte
den
Mitgliedern,
die
hier
gesprochen
haben,
danken,
auch
denen,
die
nach
meinem
Plan
B
gefragt
haben
für
den
Fall,
dass
diese
Gespräche
scheitern.
I
should
like
to
thank
Members
who
have
spoken,
including
those
who
have
asked
what
my
Plan
B
is
if
these
talks
fail.
Europarl v8
Und
zum
Thema
Mars
hört
es
sich
so
an,
als
ob
Sie
sagen,
ja,
wir
müssen
die
Menschheit
retten
und
einen
Plan
B
haben,
aber
wir
müssen
die
Menschheit
auch
inspirieren,
und
dies
ist
ein
Weg
der
Inspiration.
And
on
Mars,
it
feels
like
what
you're
saying
is,
yeah,
we
need
to
save
humanity
and
have
a
backup
plan,
but
also
we
need
to
inspire
humanity,
and
this
is
a
way
to
inspire.
TED2020 v1
Wenn
Kinderstars
keine
Angebote
bekommen
und
keinen
Plan
B
haben,
dann
werden
sie
drogensüchtig
oder
obdachlos.
For
a
lot
of
child
actors,
when
they
don't
have
work,
and
they
don't
have
something
to
fall
back
on,
they
just
get
addicted
to
drugs,
you
know?
Or
they
become
homeless.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
dessen,
was
du
bei
dieser
Hochzeit
vorhast,
könnte
es
nicht
schaden,
einen
Plan
B
zu
haben.
Well...
Considering
what
you're
trying
to
pull
off
at
this
wedding,
having
a
plan
"B"
couldn't
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
zähle
darauf,
dass
das
Außenteam
erfolgreich
sein
wird,
aber
ich
möchte
einen
Plan
B
haben,
falls
sie
scheitern.
I'm
still
counting
on
the
away
team
to
succeed,
but
I
want
to
be
ready
with
plan
B
if
they
don't.
OpenSubtitles v2018
Teilt
der
Ratsvorsitz
meine
Ansicht,
dass
wir
sie
für
den
Fall,
dass
wir
unser
Ziel
-
ein
internationales
Abkommen
-
nicht
erreichen,
als
Reserve
für
Plan
B
in
petto
haben
sollten,
ohne
sie
jedoch
bei
den
Verhandlungen
über
ein
internationales
Abkommen
als
Druckmittel
einzusetzen?
Would
the
Presidency
agree
with
me
that
they
should
be
kept
in
reserve
for
Plan
B
in
the
event
of
our
not
achieving
our
goal
of
an
international
agreement,
but
should
not
be
used
as
a
stick
in
negotiating
to
get
an
international
agreement?
Europarl v8
Jeder,
der
ein
Jugendteam
der
NFL
trainiert,
ich
meinerseits
habe
ein
Jugendteam
trainiert,
muss
einen
Plan
B
haben.
Anyone
who
coach
a
Pop
Warner
of
the
NFL
and
I've
coached
my
share
of
Pop
Warner,
you've
got
to
have
a
back-up
plan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
davon
ausgeht,
dass
die
Regierung
ihre
gegenwärtigen
Bemühungen
ernst
meint,
müssen
die
USA
einen
Plan
B
haben,
falls
die
Gespräche
scheitern.
Assuming
that
the
Bush
administration
is
serious
in
its
current
efforts,
the
US
must
have
a
Plan
B
in
case
the
talks
fail.
News-Commentary v14
Es
ist
auch
gut,
einen
Plan
B
zu
haben,
Innenräume
haben,
wenn
das
Wetter
Tricks
auf
uns
spielt
und
es
beginnt
zu
regnen.
It
is
also
good
to
have
a
plan
b,
have
interior
spaces
if
the
weather
plays
tricks
on
us
and
it
starts
to
rain.
CCAligned v1
Wenn
ich
etwas
mache,
denke
ich
darüber
nach,
was
passieren
könnte
und
ich
versuche
immer,
einen
Plan
B
zu
haben
und
rechtzeitig
reagieren
zu
können.
When
I
do
something
I
think
about
what
could
happen
and
I
always
try
to
have
a
Plan
B
and
react.
ParaCrawl v7.1