Translation of "Plan b" in English

Es gibt keinen Plan B für den Dschibuti-Prozess.
There is no plan B for the Djibouti process.
Europarl v8

Es gibt keinen Plan B mit Aussicht auf Erfolg.
There is no plan B that is at all likely to succeed.
Europarl v8

Es hat eine Weile gedauert, diesen Plan B zu formulieren.
It took them a while to formulate plan B.
TED2020 v1

Einen Plan B gibt es noch nicht.
There is no plan B yet.
Tatoeba v2021-03-10

Haben die Investoren und Entscheidungsträger in diesem Fall einen Plan B?
In that case, do investors and policymakers have a plan B?
News-Commentary v14

Was ist der Plan B für Griechenland?
What Is Plan B for Greece?
News-Commentary v14

Einen Plan B benötige die EU seiner Ansicht nach nicht.
Finally, he noted that he did not think that the EU needed a plan B.
TildeMODEL v2018

Diese Karten decken nur eine Phase des Projektes namens Plan B ab.
These maps cover only one small phase of the project... known to us as Plan B.
OpenSubtitles v2018

Verraten Sie mir, was Plan B ist?
Would you tell me about Plan B?
OpenSubtitles v2018

Plan B tritt nun in Kraft.
Plan B now in operation.
OpenSubtitles v2018

Tja, aber erst brauchen wir einen Plan B vom Hauptquartier.
There's nothing we can do until we get the alternate plan from headquarters.
OpenSubtitles v2018

Gewinnt Clayton nicht, gehen wir zu Plan B über.
If Clayton no win the case, we do what we plan.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten mit Katrina Plan B entwerfen, wie wir ihn besiegen.
Maybe you and katrina can come up With a plan b on how to take him down.
OpenSubtitles v2018

Plan B ist, wir machen, dass es funktioniert.
Plan B is we make it work.
OpenSubtitles v2018

Man muss immer einen Plan B haben.
Always important to have a plan B.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Plan B in der Hinterhand.
We wouldn't raise the stakes without a backup plan.
OpenSubtitles v2018

Es könnte ihr Plan B für den Virus sein.
It might be their plan B for the virus.
OpenSubtitles v2018

Deswegen müssen wir die Köpfe zusammenstecken und uns einen Plan B ausdenken.
That's why you and I have to put our heads together and come up with a plan b.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch Plan "B".
We got a plan "b."
OpenSubtitles v2018

Wenn er in Kanagawa an Land geht, tritt Plan B in Kraft.
So Plan B if it goes to Kanagawa? Yes.
OpenSubtitles v2018

Das passiert, wenn Rip Plan B nimmt.
This is what happens when Rip goes with Plan B.
OpenSubtitles v2018

Dann musst du einen Plan B schmieden, denn in zwei Wochen...
Then I need you to figure out a Plan B, because in two weeks...
OpenSubtitles v2018

Sie haben bestimmt einen Plan B, oder?
All right, but they have to have some sort of backup plan.
OpenSubtitles v2018

Hey Leute, vielleicht sollten wir anfangen, über einen Plan B nachzudenken.
Hey, guys, maybe we should start thinking about a Plan B.
OpenSubtitles v2018

Arkadia ist nur Plan B. Es hilft den Erdlingen nicht.
Arkadia is just Plan "B." It doesn't help the Grounders.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen zu Plan B über.
We'll go to Plan B.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zurückgehen und einen Plan B ausarbeiten.
We gotta get back, regroup. And start devising a plan B.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einem Plan B?
How about a plan B?
OpenSubtitles v2018

Das gab mir Zeit, einen Plan B zu entwickeln.
Gave me time to build a backup plan.
OpenSubtitles v2018