Translation of "Plan b" in English
Es
gibt
keinen
Plan
B
für
den
Dschibuti-Prozess.
There
is
no
plan
B
for
the
Djibouti
process.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Plan
B
mit
Aussicht
auf
Erfolg.
There
is
no
plan
B
that
is
at
all
likely
to
succeed.
Europarl v8
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
diesen
Plan
B
zu
formulieren.
It
took
them
a
while
to
formulate
plan
B.
TED2020 v1
Einen
Plan
B
gibt
es
noch
nicht.
There
is
no
plan
B
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
die
Investoren
und
Entscheidungsträger
in
diesem
Fall
einen
Plan
B?
In
that
case,
do
investors
and
policymakers
have
a
plan
B?
News-Commentary v14
Was
ist
der
Plan
B
für
Griechenland?
What
Is
Plan
B
for
Greece?
News-Commentary v14
Einen
Plan
B
benötige
die
EU
seiner
Ansicht
nach
nicht.
Finally,
he
noted
that
he
did
not
think
that
the
EU
needed
a
plan
B.
TildeMODEL v2018
Diese
Karten
decken
nur
eine
Phase
des
Projektes
namens
Plan
B
ab.
These
maps
cover
only
one
small
phase
of
the
project...
known
to
us
as
Plan
B.
OpenSubtitles v2018
Verraten
Sie
mir,
was
Plan
B
ist?
Would
you
tell
me
about
Plan
B?
OpenSubtitles v2018
Plan
B
tritt
nun
in
Kraft.
Plan
B
now
in
operation.
OpenSubtitles v2018
Tja,
aber
erst
brauchen
wir
einen
Plan
B
vom
Hauptquartier.
There's
nothing
we
can
do
until
we
get
the
alternate
plan
from
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Gewinnt
Clayton
nicht,
gehen
wir
zu
Plan
B
über.
If
Clayton
no
win
the
case,
we
do
what
we
plan.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
mit
Katrina
Plan
B
entwerfen,
wie
wir
ihn
besiegen.
Maybe
you
and
katrina
can
come
up
With
a
plan
b
on
how
to
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Plan
B
ist,
wir
machen,
dass
es
funktioniert.
Plan
B
is
we
make
it
work.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
immer
einen
Plan
B
haben.
Always
important
to
have
a
plan
B.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Plan
B
in
der
Hinterhand.
We
wouldn't
raise
the
stakes
without
a
backup
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
ihr
Plan
B
für
den
Virus
sein.
It
might
be
their
plan
B
for
the
virus.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
müssen
wir
die
Köpfe
zusammenstecken
und
uns
einen
Plan
B
ausdenken.
That's
why
you
and
I
have
to
put
our
heads
together
and
come
up
with
a
plan
b.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
Plan
"B".
We
got
a
plan
"b."
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
in
Kanagawa
an
Land
geht,
tritt
Plan
B
in
Kraft.
So
Plan
B
if
it
goes
to
Kanagawa?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert,
wenn
Rip
Plan
B
nimmt.
This
is
what
happens
when
Rip
goes
with
Plan
B.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
einen
Plan
B
schmieden,
denn
in
zwei
Wochen...
Then
I
need
you
to
figure
out
a
Plan
B,
because
in
two
weeks...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bestimmt
einen
Plan
B,
oder?
All
right,
but
they
have
to
have
some
sort
of
backup
plan.
OpenSubtitles v2018
Hey
Leute,
vielleicht
sollten
wir
anfangen,
über
einen
Plan
B
nachzudenken.
Hey,
guys,
maybe
we
should
start
thinking
about
a
Plan
B.
OpenSubtitles v2018
Arkadia
ist
nur
Plan
B.
Es
hilft
den
Erdlingen
nicht.
Arkadia
is
just
Plan
"B."
It
doesn't
help
the
Grounders.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
zu
Plan
B
über.
We'll
go
to
Plan
B.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zurückgehen
und
einen
Plan
B
ausarbeiten.
We
gotta
get
back,
regroup.
And
start
devising
a
plan
B.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einem
Plan
B?
How
about
a
plan
B?
OpenSubtitles v2018
Das
gab
mir
Zeit,
einen
Plan
B
zu
entwickeln.
Gave
me
time
to
build
a
backup
plan.
OpenSubtitles v2018